Page images
[ocr errors]
[ocr errors]


" Sometimes diverted, their poor balls are tied
“ To the orbed earth."

MALONE. 156. Even with the having :) Even with the promotion gained by service is service extinguished.

Johnson. 171. O Jupiter! how merry are my spirits ?] And yet, within the space of one intervening line, she says, she could find in her heart to disgrace her man's apparel, and cry like a woman. Sure, this is but a very bad symptom of the briskness of spirits: rather a direct proof of the contrary disposition. Mr. Warburton and I, concurred in conjecturing it should be, as I have reformed in the text:-how weary are my spirits? And the Clown's reply makes this reading certain.

THEOBALD. She invokes Jupiter, because he was supposed to be always in good spirits. A Jovial man was a common phrase in our author's time.-One of Randolph's plays is called ARISTIPPUS, or the Jovial Philosopher; and a comedy of Broome's, the Jovial Crew, or the Merry Beggars.

MALONE. 180. I had rather bear with you than bear you.] This jingle is repeated in K. Richard III. “ You mean to bear me, not to bear with me."

STEEVENS. - yet I should bear no cross,] A cross was a piece of money stamped with a cross. On this our author is perpetually quibbling.

STEEVens. See Cross, catch-word Alphabet. 202. If thou remember'st not the slightest folly,] I am


[ocr errors]
[ocr errors]


inclined to believe that from this, passage Suckling took the hint of his song:

Honest lover, whosoever,

If in all thy love there ever
Were one wau’ring thought, thy flame
Were not, tven, still the same.

" Know this,
Thou lov'st amiss,

06 And to love true
Thou must begin again, and love anew, &c.

JOHNSON. 216. --bailet, -] The instrument with which washers beat their coarse clothes.

JOHNSON. 219: --two cod's

-] For cods it would be more like sense to read peas, which having the shape of pearls, resembled the common presents of lovers.

JOHNSON. In a schedule of jewels in the 15th vol. of Rymer's Fædera, we find, “ Item, two peascoddes of gold, with 17 pearles.”

FARMER. Peascods was the ancient term for peas as they are brought to market. So, in Greene's Groundwork of Conycatching, 1592: went twice in the week to London, either with fruit or pescods, &c." STEEVENS.

220. --weeping tears,] A ridiculous expression from a sonnet in Lodge's Rosalynd, the novel on which this comedy is founded. It likewise occurs in the old anonymous play of the Viktorics of K. Henry V. in Peele's Jests, &c.

STEEVENS. so is all nature in love, mortal in folly.]


257. And in

[ocr errors][ocr errors]

This expression I do not well understand. In the middle counties, mortal, from mort, a great quiantity, is used as a particle of amplification; as mortal tall, mortal little. Of this sense I believe Shakspere takes the advantage to produce one of his darling equivocations. Thus the meaning will be, so is all nature in love abounding in folly.


voice most welcome shall you be.] In my voice, as far as I have a' voice or vote, as far as I have power to bid you welcome. JOHNSON. 285. —rugged';]" In old editions ragged.

JOHNSON. 308. - to live-] Modern editions, to lie.

JOHNSON. To live i' thosun, is to labour and “ sweat in the eye of Phæbus," or, vitam agere sub dio; for by lying in the sun, how could they get the food they eat ?

TOLLET. 323. Duc ad mem

-] For ducdame sir T. Hanmer, very acutely, and judiciously, reads duc ad me, That is, bring him to me.

Johnson. If duc ad me were right, Amiens would not have asked its meaning, and been put off with “a Greck invocation." It is evidently a word coined for the We have here, as Butler says,

66 One for sense and one for rhyme.—Indeed we must have a double rhyme; or this stanza cannot well be sung to the same tune with the former. I read thus :


[blocks in formation]
[merged small][ocr errors]

Ducdami, Ducdamè, Ducdamd,

"! Here shall he see

* Gross fools as he,

« An' if he will come to Ami."
That is, to Amiens. Jacques did not mean to ridicule

Duc ad me seems to be a plain allusion to the burthen
of Amiens's song:
Come hither, come hither, come.

That Amiens, who is a courtier, should not under.
stand Latin, or be persuaded it was Greek, is no
great matter for wonder. An anonymous correspond-
ent proposes to read-Huc ad me. STLEVENS.

-the first-born of Egypt.] A proverbial expression for high-born persons. Johnson. 355. compact of jars,] i. e. made

of discords. Shakspére elsewhere says, compact of credit, for made up of credulity.

STEEVENS. See Compact, catch-word Alphabet.

363. A motley fool! --a miserable world!] A miserable world is a parenthetical exclamation, frequent among: melancholy men, and natural to Jaques at the sight of a fool, or at the hearing of reflections on the frailty of life.

JOHNSON. 369. Call me not fool, till heaven has sent me fortune,] Fortuna favet fatuis, is, as Mr. Upton observes, the saying here alluded to. In Every Man out of his Hurour, act i. sc. 3:

Sog. Wliy, who am ', sir ? Mac. One of those that fortune favçurs. Car. The priphrasis of a foole."



384. -motley's the only wear.] It would not have been necessary to repeat that a motley or party-coloured soat was anciently the dress of a fool, had not the edi. tor of Ben Jonson's works been mistaken in his comment on the 53d Epigram:

-where, out of motley's he « Could save that line to dedicate to thee?" Motley, says Mr. Whalley, is the man who out of any odd mixture, or old scraps, could save, &c. whereas it means only, Who but a fool, i. e, one in a suit of mot

[ocr errors]
[ocr errors]

ley, &c.

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]


See Fig. XII. in the plate of the window, with Mr.
Tollet's explanation.

STEEVENS. 395. Only suit;] The poet meant a quibble. So act v. “ Not out of your apparel, but out of your suit."

Steevens, 404. He, that a fool doth wisely hit, Doth very foolishly, although he smart,

Seem senseless of the bob: if not, &c.] Besides that the third verse is defective one whole foot in measure, the tenor of what Jaques continues to say, and the reasoning of the passage, shew it no less defective in the sense. There is no doubt, but the two little monosyllables, which I have supplied, were either by accident wanting in the manuscript, or by inadvertence left out.

THEOBALD. 406. if not, &c.] Unless men have the prudence not to appear touched with the sarcasms of a jester, they subject themselves to his power, and the wise man will have his folly anatomised, that is, dissected and C


« PreviousContinue »