lich wollte ich den verglichenen Titeln ein Sternchen vorsetzen, wie dies Hagen. in seiner „Bibliotheca entomologica" gethan hat; doch zog ich das umgekehrte Verfahren vor, da es mir gelungen ist, den allergrössten Theil aller Titel (beinahe 10) selbst zu vergleichen. Es schien mir eine solche Arbeit um so nothwendiger, als namentlich in der russischen Litteratur die Citate so ausserordentlich häufig nicht nur ungenau, sondern oft auch einfach falsch sind, wovon ich mich in Hunderten von Fällen zu überzeugen Gelegenheit hatte. Die verdienstvolle Arbeit E. R. v. Trautvetter's Florae Rossicae fontes" verliert leider dadurch sehr an Zuverlässigkeit, dass der hochgeschätzte Verfasser etwa den vierten Theil der von ihm verzeichneten Bücher und Artikel nicht selbst verglichen hat. Bei den Referaten ist der Buchstabe n. in vielen Fällen nicht vorhanden, wo ich sie nicht verglichen, sondern nach anderen Autoren (grossentheils nach Meshow's Bibliographieen) wiedergegeben habe. Daher kann ich für die Richtigkeit der angeführten Referate nicht durchweg verantworten. Möglichste Vollständigkeit, peinliche Genauigkeit und eine übersichtliche Anordnung des Stoffes sind bekanntlich die wichtigsten Bedingungen für eine brauchbare Bibliographie. Darum richte ich an alle Diejenigen, die sich für das vorliegende Buch interessiren, die dringende Bitte, mir Nachweise eventueller Irrthümer, so wie nothwendige Ergänzungen baldigst zukommen lassen zu wollen, damit dieselben in den Nachträgen zum allgemeinen Theile berücksichtigt werden können. Zum Schlusse danke ich herzlich den vielen Gelehrten, so wie persönlichen Freunden, die, während der langen Dauer der Ausarbeitung meiner Bibliographie, stets warmes Interesse für dieselbe bekundet und, in schwierigeren Fällen, mich mit Rath und That freundlichst unterstützt haben. Ich nenne hier nur beispielsweise Herrn Eugen Büchner, so wie meinen Vetter Nikolai v. Adelung. Beiden Herren verdanke ich das Versprechen, dass sie nach meinem Tode für die weitere Herausgabe der „Bibliotheca zoologica rossica" Sorge tragen werden, welche Zusage mich natürlich mit grosser Beruhigung erfüllt. Mir selbst wird es hoffentlich noch vergönnt sein, die Drucklegung des allgemeinen Theiles, der beim Beginne des Druckes am wenigsten ausgearbeitet war, zu beendigen. Fr. Th. Köppen. Im December 1905. Inhalt des ersten Bandes. (Allgemeiner Theil; erste Hälfte). A. Litteratur der Naturwissenschaften, und speziell der Zoologie. Abschnitt I. Verzeichniss der durchgesehenen (oder nur citirten) Zeitschriften.. 1. Bibliographie der Zeitschriften-Litteratur 2. Editionen verschiedener Institutionen und gelehrter Körperschaften 3. Register verschiedener Zeit- und Gesellschafts-Schriften. a. Für mehrere Editionen zugleich . b. Zu einzelnen Zeitschriften.. c. Zu den Gouvernements-Zeitungen Seite. 6. Kataloge bedeutender Bibliotheken und Buchhandlungen in Russland 10. Bibliographie der Schriften über Geschichte, Geographie, Ethnographie, Sta- tistik, Land- und Forstwirtschaft, Gewerbe, Handel und Schifffahrt Russ- 11. Bibliographie der Schriften über die einzelnen Gebiete Russlands. Seite. i. Asiatisches Russland: Turkestan und Sibirien. B. Naturgeschichtliches und Geographisches. Abschnitt I. Vermischte Schriften naturhistorischen und landwirtschaftlichen In- B) In den einzelnen Gebieten. . Abschnitt II. Geographica: Reisen und Länderkunde A) Russland im Allgemeinen, und mehrere Gebiete desselben gemeinsam 1. Allgemeines. - Reisen um die Erde. a. Zur Litteratur und Geschichte der Reisen und Entdeckungen 1. Zur historischen Geographie Russlands.. 2. Beschreibungen Russlands im Allgemeinen, oder mehrerer Gebiete gemeinsam d. Das Gouvernement Archangelsk . 1) Ueberhaupt und mehrere Theile gemeinsam. d. Das «Poless'je» genannte westrussische Sumpf- und Waldgebiet f. Die Gouvernements Mogilew, Minsk und Grodno |