Page images
PDF
EPUB

agréable prestige, charmer un moment leur douleur ou leur angoisse, exciter leur fallacieuse espérance, ou armer leur coeur endurci d'une patience opiniâtre comme d'un triple acier.

D'autres, en escadrons et en grosses troupes, cherchent par de hardies aventures, à découvrir au loin si dans ce monde sinistre, quelque climat peut-être, ne pourrait leur offrir une habitation plus supportable: ils dirigent par quatre chemins leur marche ailée, le long des rivages des quatre rivières infernales qui dégorgent dans le lac brûlant leurs ondes lugubres : le Styx abhorré, fleuve de la haine mortelle; le triste Achéron, profond et noir fleuve de la douleur; le Cocyte, ainsi nommé des grandes lamentations entendues sur son onde contristée; l'ardent Phlegeton dont les vagues en torrent de feu, s'enflainment avec rage.

Loin de ces fleuves, un lentet silencieux courant, le Léthé, fleuve d'oubli, déroule son labyrinthe humide. Qui boit de son eau oublie sur-le-champ son premier état et son existence, oublie à la fois la joie et la douleur, le plaisir et la peine.

Au-delà du Léthé, un continent gelé s'étend sombre et sauvage, battu de tempêtes perpétuelles, d'ouragans, de grêle affreuse qui ne fond point sur la terre ferme mais s'entasse en monceaux, et ressemble aux ruines d'un ancien édifice. Partout ailleurs, neige épaisse

A gulf profound as that Serbonian bog
Betwixt Damiata and mount Casius old,

Where armies whole have sunk: the parching air
Burns frore, and cold performs the effect of fire.

Thither by harpy-footed furies haled,

At certain revolutions all the damn'd

Are brought; and feel by turns the bitter change
Of fierce extremes, extremes by change more fierce :
From beds of raging fire to starve in ice

Their soft ethereal warmth; and there to pine
Immovable, infix'd, and frozen round,

Periods of time; thence hurried back to fire.
They ferry over this Lethean sound

Both to and fro, their sorrow to augment,
And wish and struggle, as they pass, to reach
The tempting stream, with one small drop to lose
In sweet forgetfulness all pain and woe,

All in one moment, and so near the brink :
But Fate withstands, and to oppose the attempt
Medusa with Gorgonian terrour guards

The ford, and of itself the water flies

All taste of living wight, as once it fled
The lip of Tantalus.

Thus roving on

In confused march forlorn, the adventurous bands, With shuddering horrour pale, and eyes aghast, View'd first their lamentable lot, and found

et glace; abîme profond semblable au marais Serbonian, entre Damiette et le vieux mont Casius, où des armées entières ont été englouties. L'air desséchant brûle glacé, et le froid accomplit les effets du feu.

Là, traînés à de certaines époques par les Furies aux pieds de harpies, tous les Anges damnés sont conduits: ils ressentent tour à tour l'amer changement des cruels Extrêmes, Extrêmes devenus plus cruels par le changement. D'un lit de feu ardent transportés dans la glace où s'épuise leur douce chaleur éthérée, ils transissent quelque temps immobiles, fixés et gelés tout à l'entour; de là ils sont rejetés dans le feu. Ils traversent dans un bac le détroit du Léthé en allant et venant: leur supplice s'en accroît; ils désirent et s'efforcent d'atteindre, lorsqu'ils passent, l'eau tentatrice; ils voudraient, par une seule goutte, perdre dans un doux oubli, leurs souffrances et leurs malheurs, le tout en un moment et si près du bord! Mais le destin les en écarte, et pour s'opposer à leur entreprise, Méduse avec la terreur d'une Gorgone, garde le gué: l'eau se dérobe d'elle-même au palais de toute créature vivante, comme elle fuyait la lèvre de Tantale.

Ainsi errantes dans leur marche confuse et abandonnée, les Bandes aventureuses, pâles et frissonnant d'horreur, les yeux hagards, voient pour la première fois leur lamentable lot, et ne

No rest: through many a dark and dreary vale
They pass'd, and many a region dolorous,

O'er many a frozen, many a fiery Alp,

Rocks, caves,lakes, fens,bogs,dens, and shades of death,

A universe of death, which God by curse

Created evil, for evil only good,

Where all life dies, death lives, and nature breeds,
Perverse, all monstrous, all prodigious things,
Abominable, inutterable, and worse

Than fables yet have feign'd, or fear conceived,
Gorgons, and hydras, and chimæras dire.

Meanwhile, the adversary of God and man, Satan, with thoughts inflamed of highest design, Puts on swift wings, and toward the gates of hell Explores his solitary flight : sometimes

He scours the right-hand coast, sometimes the left;
Now shaves with level wing the deep, then soars
Up to the fiery concave towering high.

As when far off at sea a fleet descried
Hangs in the clouds, by equinoctial winds
Close sailing from Bengala, or the isles

Of Ternate and Tidore, whence merchants bring
Their spicy drugs: they on the trading flood
Through the wide Æthiopian to the Cape

Ply, stemming nightly toward the pole : so seem'd
Far off the flying fiend.

At last appear

trouvent point de repos; elle traversent maintes vallées sombres et désertes, maintes régions douloureuses par dessus maintes Alpes de glace et maintes Alpes de feu: rocs, grottes, lacs, mares, gouffres, antres et ombres de mort; univers de mort, que Dieu dans sa malédiction, créa mauvais, bon pour le mal seulement; univers où toute Vie meurt, où toute Mort vit, où la Nature perverse engendre des choses monstreuses, des choses prodigieuses, abominables, inexprimables, pires que ce que la fable inventa ou la frayeur conçut: Gorgones et Hydres et Chimères effroyables.

Cependant l'adversaire de Dieu et de l'homme, SATAN, les pensées enflammées des plus hauts desseins, a mis ses ailes rapides, et vers les portes de l'Enfer explore sa route solitaire: quelquefois il parcourt la côte à main droite, quelquefois la côte à main gauche; tantôt de ses ailes nivelées, il rase la surface de l'abîme; tantôt pointant haut il prend l'essor vers la convexité ardente. Comme quand au loin, à la mer, une flotte découverte, est suspendue dans les nuages; serrée par les vents de l'équinoxe, elle fait voile du Bengale ou des îles de Ternate et de Tidor, d'où les marchands apportent les épiceries: ceux-ci, sur les vagues commerçantes, à travers le vaste océan Éthiopien jusqu'au Cap, font route vers le pôle, malgré la marée et la nuit : ainsi se montre au loin le vol de l'Ennemi ailé.

Enfin, les bornes de l'Enfer s'élèvent jus

1

« PreviousContinue »