Page images
PDF
EPUB

Divine compassion visibly appear'd.
Love without end, and without measure grace;
Which uttering, thus he to his Father spake :-

O Father, gracious was that word which closed
Thy sovran sentence, that man should find grace;
For which both heaven and earth shall high extol
Thy praises, with the innumerable sound
Of hymns and sacred songs, wherewith thy throne
Encompass'd shall resound thee ever bless'd.
For should man finally be lost? should man,
Thy creature late so loved, thy youngest son,
Fall circumvented thus by fraud, though join'd
With his own folly? that be from thee far,
That far be from thee, Father, who art judge
Of all things made, and judgest only right.
Or shall the adversary thus obtain

His end, and frustrate thine? shall he fulfil
His malice, and thy goodness bring to naught;
Or proud return, though to his heavier doom,
Yet with revenge accomplish'd, and to hell
Draw after him the whole race of mankind,
By him corrupted? or wilt thou thyself
Abolish thy creation, and unmake,

For him, what for thy glory thou hast made?
So should thy goodness and thy greatness both
Be question'd and blasphemed without defence.

apparut visible sur son visage, avec un amour sans fin et une grâce sans mesure; il les fit connaître à son PÈRE, en lui parlant de la sorte:

«O mon PÈRE, miséricordieuse a été cette pa« role qui a terminé ton arrèt suprême : L'HOMME << TROUVERA GRACE ! Pour cette parole le ciel et la << terre publieront hautement tes louanges par les << innombrables concerts des hymnes et des sacrés

[ocr errors]

cantiques: de ces cantiques ton trône environné, << retentira de toi à jamais béni. Car l'Homme serait« il finalement perdu? l'Homme, ta créature der<< nièrement encore si aimée, ton plus jeune fils, << tomberait-il circonvenu par la fraude, bien qu'en «< y mêlant sa propre folie? Que cela soit loin de toi, que cela soit loin de toi, ô PÈRE, toi qui juges << de toutes les choses faites, et qui seul juges équi<< tablement ! Ou l'Adversaire obtiendra-t-il ainsi << ses fins et te frustera-t-il des tiennes? Satisfera« t-il sa malice, et réduira-t-il ta bonté à néant? « ou s'en retournera-t-il plein d'orgueil, quoique << sous un plus pesant arrêt, et cependant avec une « vengeance satisfaite, entraînant après lui dans « l'Enfer la race entière des humains, par lui << corrompue? Ou veux-tu toi-même abolir ta « création, et défaire pour cet Ennemi, ce que << tu as fait pour ta gloire? Ta bonté et ta gran«<< deur pourraient être mises ainsi en question, << et blasphémées sans être défendues. »

To whom the great Creator thus replied :

O Son, in whom, my soul hath chief delight,
Son of my bosom, Son, who art alone
My word, my wisdom, and effectual might,
All hast thou spoken as my thoughts are, all
As my eternal purpose hath decreed :

Man shall not quite be lost, but saved who will;
Yet not of will in him, but grace in me
Freely vouchsafed: once more I will renew
His lapsed powers, though forfeit and enthral'd
By sin to foul exorbitant desires :

Upheld by me, yet once more he shall stand
On even ground against his mortal foe;
By me upheld, that he may know how frail
His fallen condition is, and to me owe
All his deliverance, and to none but me.

Some I have chosen of peculiar grace,
Elect above the rest; so is my will:

The rest shall hear me call, and oft be warn'd
Their sinful state, and to appease betimes
The incensed Deity, while offer'd grace
Invites; for I will clear their senses dark,
What may suffice, and soften stony hearts

[ocr errors]
[ocr errors]

Le grand Créateur lui répondit :

« O mon FILS! en qui mon ame a ses principales délices, FILS de mon sein, FILS qui es seul « mon VERBE, ma Sagesse et mon effectuelle Puis<< sance, toutes tes paroles ont été comme sont mes << Pensées, toutes, comme ce que mon éternel des<< sein a décrété : l'Homme ne périra pas tout entier, << mais se sauvera qui voudra; non cependant par « une volonté de lui-même, mais par une grâce « de moi, librement accordée. Une fois encore je << renouvellerai les pouvoirs expirés de l'Homme, quoique forfaits et assujétis par le péché à d'impurs et exorbitans désirs. Relevé par Mor, <«< l'Homme se tiendra debout une fois encore, << sur le même terrain que son mortel Ennemi; << l'homme sera par Moi relevé, afin qu'il sache << combien est débile sa condition dégradée, afin « qu'il ne rapporte qu'à Mor sa délivrance, et à « nul autre qu'à moi.

[ocr errors]

« J'en ai choisi quelques-uns, par une gràce particulière élus au-dessus des autres: telle est << ma Volonté. Les autres entendront mon appel; « ils seront souvent avertis de songer à leur état « criminel, et d'apaiser au plus tôt la divinité irritée, tandis que la grâce offerte les y invite. Car j'éclairerai leurs sens ténébreux d'une manière « suffisante, et j'amollirai leur cœur de pierre,afin

«

To pray, repent, and bring obedience due.
To prayer, repentance, and obedience due,
Though but endeavour'd with sincere intent,
Mine ear shall not be slow, mine eye not shut :
And I will place within them as a guide
My umpire Conscience, whom if they will hear,
Light after light, well used, they shall attain ;
And to the end, persisting, safe arrive.

This my long sufferance and my day of grace
They who neglect and scorn shall never taste;
But hard be harden'd, blind be blinded more,
That they may stumble on, and deeper fall;
And none but such from mercy I exclude.

But yet all is not done; man disobeying
Disloyal breaks his fealty, and sins
Against the high supremacy of Heaven,
Affecting Godhead, and so losing all,
To expiate his treason hath naught left ;
But to destruction sacred and devote,
He with his whole posterity must die;
Die he or justice must: unless for him
Some other able, and as willing, pay
The rigid satisfaction, death for death.

Say, heavenly powers, where shall we find such love?

« PreviousContinue »