Page images
PDF
EPUB

To whom thus Eve replied:

O thou, for whom

And from whom I was form'd, flesh of thy flesh,
And without whom am to no end, my guide

And head; what thou hast said is just and right:
For we to him indeed all praises owe,
And daily thanks: I chiefly, who enjoy
So far the happier lot, enjoying thee
Pre-eminent by so much odds, while thou
Like consort to thyself canst no where find.

That day I oft remember, when from sleep
I first awaked, and found myself reposed

Under a shade on flowers; much wondering where
And what I was, whence thither brought, and how.
Not distant far from thence a murmuring sound
Of waters issued from a cave, and spread
Into a liquid plain; then stood unmoved,
Pure as the expanse of heaven: I thither went
With unexperienced thought, and laid me down
On the green bank, to look into the clear
Smooth lake, that to me seem'd another sky.
As I bent down to look, just opposite

A shape within the watery gleam appear'd,
Bending to look on me: I started back,

It started back; but pleased I soon return'd,
Pleased it return'd as soon with answering looks

[ocr errors]

ÈVE lui répondit:

<< O toi, pour qui et de qui j'ai été formée, chair << de ta chair, et sans qui mon être est sans but! ô << mon guide et mon chef, ce que tu as dit est juste et raisonnable. Nous devons en vérité à << notre créateur des louanges et des actions de grâce journalières : moi principalement qui « jouis de la plus heureuse part en te possédant, «< toi supérieur par tant d'imparités et qui ne << peux trouver un compagnon semblable à toi.

[ocr errors]

«

<< Souvent je me rappelle ce jour où je m'éveillai << du sommeil pour la première fois ; je me trouvai posée à l'ombre sur des fleurs, ne sachant, éton

« née

«

que ce j'étais, où j'étais, d'où et comment j'avais été portée là. Non loin de ce lieu, le son << murmurant des eaux sortait d'une grotte et les << eaux se déployaient en nappe liquide: alors elles << demeuraient tranquilles et pures comme l'étendue du ciel. J'allai là avec une pensée sans expé«<rience; je me couchai sur le bord verdoyant, « pour regarder dans le lac uni et clair qui me << semblait un autre firmament. Comme je me <«< baissais pour regarder, juste à l'opposé une « Forme apparut dans le cristal de l'eau, se pen<< chant pour me regarder; je tressaillis en arrière; elle tressaillit en arrière: charmée, je revins bien« tôt; charmée, elle revint aussitôt avec des

[ocr errors]

Of sympathy and love: there I had fix'd

Mine eyes till now, and pined with vain desire,
Had not a voice thus warn'd me:

What thou seest,

What there thou seest, fair creature, is thyself;
With thee it came and goes: but follow me,
And I will bring thee where no shadow stays
Thy coming, and thy soft embraces; he
Whose image thou art, him thou shalt enjoy
Inseparably thine; to him shalt bear
Multitudes like thyself, and thence be call'd
Mother of human race.

What could I do,

But follow straight, invisibly thus led?

Till I espied thee, fair indeed and tall,
Under a platane; yet, methought, less fair,
Less winning soft, less amiably mild,

Than that smooth watery image. Back I turn'd:
Thou following criedst aloud, Return, fair Eve;
Whom fliest thou? whom thou fliest, of him thou art,

His flesh, his bone; to give thee being I lent
Out of my side to thee, nearest my heart,
Substantial life; to have thee by my side
Henceforth an individual solace dear.
Part of my soul, I seek thee, and thee claim,
My other half: with that thy gentle hand
Seized mine: I yielded : and from that time see

[ocr errors]

regards de sympathie et d'amour. Mes yeux << seraient encore attachés sur cette image, je m'y << serais consumée d'un vain désir, si une voix ne << m'eût ainsi avertie :

[ocr errors]

« Ce que tu vois, belle créature, ce que tu vois

là, est toi-même; avec toi cet objet vient et s'en << va: mais suis-moi, je te conduirai là où ce n'est point une ombre qui attend ta venue et tes << doux embrassemens. Celui dont tu es l'image, << tu en jouiras inséparablement. Tu lui donneras << une multitude d'enfans semblables à toi-même, << et tu seras appelée la Mère du genre humain.

«

<< Que pouvais-je faire, sinon suivre, invisi<< blement conduite? Je t'entrevis grand et beau << en vérité sous un platane, et cependant tu me <«< semblas moins beau, d'une grâce moins at<< trayante, d'une douceur moins aimable que << cette molle image des eaux. Je retourne sur <«< mes pas, tu me suis et tu t'écries : « Reviens, « Ève << belle Eve! qui fuis-tu? De celui que tu fuis, tu «<es née; tu es sa chair, ses os. Pour te donner << l'être, je t'ai prêté de mon propre côté, du plus près de mon cœur, la substance et la vie, afin « que tu sois à jamais à mon côté, consolation << inséparable et chérie. Partie de mon ame, je te << cherche! je réclame mon autre moitié. De << ta douce main tu saisis la mienne; je cédai, et

[ocr errors]

How beauty is excell'd by manly grace
And wisdom, which alone is truly fair.

So spake our general mother; and, with eyes
Of conjugal attraction unreproved
And meek surrender, half-embracing lean'd
On our first father; half her swelling breast
Naked met his, under the flowing gold
Of her loose tresses hid: he, in delight

Both of her beauty and submissive charms,
Smiled with superiour love; as Jupiter

On Juno smiles, when he impregns the clouds

That shed May flowers; and press'd her matron lip With kisses pure. Aside the devil turn'd

For envy; yet with jealous leer malign

Eyed them askance, and to himself thus plain'd:

:

Sight hateful, sight tormenting! thus these two, Imparadised in one another's arms,

The happier Eden, shall enjoy their fill
Of bliss on bliss; while I to hell am thrust,
Where neither joy nor love, but fierce desire,
Among our other torments not the least,

« PreviousContinue »