Nor God, nor man? is knowledge so despised? Or This said, he paused not, but with venturous arm He pluck'd, he tasted; me damp horrour chill'd At such bold words vouch'd with a deed so bold: But he thus, overjoy'd : O fruit divine, Sweet of thyself, but much more sweet thus cropt; Forbidden here, it seems, as only fit For gods, yet able to make gods of men : And why not gods of men, since good, the more The authour not impair'd, but honour'd more? Partake thou also; happy though thou art, Happier thou mayst be, worthier canst not be : Thyself a goddess; not to earth confined, << et goûter de ta douceur, ni Dieu, ni homme? « La science est-elle si méprisée ? L'envie, ou quelque réserve, défend-elle de goûter? Le « défende qui voudra, nul ne me privera plus long-temps de ton bien offert : pourquoi autre<< ment est-il ici? >> <«< Il dit et ne s'arrêta pas, mais d'une main « téméraire il arrache, il goûte. Moi je fus glacée << d'une froide horreur à des paroles si hardies, « confirmées par une si hardie action. Mais lui transporté de joie : « O fruit divin, doux par toi-même, mais beau« coup plus doux ainsi cueilli, défendu ici, ce semble, comme ne convenant qu'à des Dieux, et cependant capable de faire Dieux des hommes! « Et pourquoi pas, puisque plus le bien est « communiqué, plus il croît abondant, puisque « l'auteur de ce bien, n'est pas offensé, mais << honoré davantage. Ici, créature heureuse? Ève, << belange, partage avec moi : quoique tu sois heu<< reuse, tu peux être plus heureuse encore, bien <«< que tu ne puisses être plus digne du bonheur. « Goûte ceci et sois désormais parmi les Dieux, « toi-même déesse, non plus à la terre confinée, << mais comme nous tantôt tu seras dans l'air, << tantôt tu monteras au ciel par ton propre mé<< rite, et tu verras de quelle vie vivent là les Dieux, << et tu vivras d'une pareille vie. » So saying, he drew nigh, and to me held, Ev'n to my mouth of that same fruit held part The earth outstretch'd immense, a prospect wide My guide was gone, and I, methought, sunk down, Thus Eve her night Related, and thus Adam answer'd sad :— Best image of myself, and dearer half, This uncouth dream, of evil sprung I fear : « Parlant ainsi il approche, et me porte jusqu'à la bouche la partie de ce même fruit qu'il << tenait, et qu'il avait arraché: l'odeur agréable et << savoureuse éveilla si fort l'appétit, qu'il me pa<< rut impossible de ne pas goûter. Aussitôt je << m'envole avec l'Esprit au haut des nues, et au<< dessous de moi je vois la terre se déployer im«< mense; perspective étendue et variée. Dans « cette extrême élévation, m'étonnant de mon vol << et de mon changement, mon guide disparaît << tout à coup; et moi, ce me semble, je suis pré«< cipitée en bas, et je tombe endormie. Mais, oh! «< que je fus heureuse lorsque je me réveillai, de << trouver que cela n'était qu'un songe! » Ainsi Ève raconta sa nuit, et ainsi Adam lui répondit attristé : Image la plus parfaite de moi-même, et ma «< plus chère moitié, le trouble de tes pensées << cette nuit dans le sommeil, m'affecte comme toi; <«< ni je ne puis aimer ce songe décousu, provenu << du mal, je le crains: cependant le mal, d'où << viendrait-il? Aucun mal ne peut habiter en toi, «< créature si pure. Mais sache que dans l'ame << il existe plusieurs facultés inférieures qui ser<< vent la raison comme leur souveraine. Entre << celles-ci, l'imagination exerce le principal office: Which the five watchful senses represent, Which Reason, joining or disjoining, frames Some such resemblances, methinks, I find May come and go, so unapproved ; and leave Be not dishearten'd then; nor cloud those looks, Than when fair morning first smiles on the world: And let us to our fresh employments rise Among the groves, the fountains, and the flowers, |