« PreviousContinue »
become the foundation of the treasury of the kingdom of Jerusalem, if they had not been squandered by the rapacious and greedy soldiers.
15. ein gewaltsamer Erwerber is a somewhat strange expression, denoting one who obtains possession by force and violence (wer durch Gewalt etwas erwirbt).-Geschidlichkeit=Fähigkeit. So also p. 85, 23.
26. eigenthümlich=als sein Eigenthum. Thus we have the phrase, ich besiße dies erbe und eigenthümlich “this is my own property, obtained by inheritance.'
27. We might also say nachdem die größercu Massen ihrer Feinde aus. einander gesprengt worden waren. 29. Raubhorde, a troop which sallies out for prey.
PAGE 83. 3. Genid, the juncture of the head and neck. Compare der Naden the back of the neck.
5. Both sprißen and sprüßen are in use.
7. The Jewish historian Josephus reports the same atrocities as having been practised at the time of the first capture of Jerusalem by Titus.
8. der Rettung wegen=um dieselben zu retten. 14. bei längerer Zögerung=wenn man noch länger (damit) gezögert fåtte. 22. Lösung=Befreiung.
26. Ich kann mich nicht fatt fehen an, 'I cannot satisfy myself by looking at,' i. e. 'I can never look at enough.' 29. beschwören 'to affirm with an oath.'
PAGE 84. ein erstaunt (adv.) Fragender 'one who asks a question in consequence of his surprise.' A soldier imagined that he saw bishop Ademar -whom he knew to have been dead long ago; in his surprise he asks him, how he came to be there.
6. un-wandel-bar ‘im-muta-ble,' what cannot be changed.
9. Des Tags darauf, genitive of time, instead of which we might also say am Tage darauf or am nächsten Tage.
14. * In case an Egyptian army should approach.' 17. wo nicht . if not.'
30. The power of the Crusaders was in danger of falling asunder (sich zu zersplittern), in case it should not be kept together by strict and sovereign authority.
PAGE 85. 2. The (Saracen) inhabitants of the whole country thought themselves justified in showing the same hatred towards the Christians as the Crusaders had shown towards them.
4. The pilgrims did not like to submit to authority, but strove to retain their former independence, though this meant nothing more than licence and self-will. 6. eine ftete Folge, a consequence which always takes place.'
den Ausschlag geben, 'to be decisive.' 15. eitlich 'on oath.' The servants were put on their oath, to speak the truth about their masters.
17. Wandel =Lebenswandel, "conduct.'
24. Widersacher = Gegner. There was great national antipathy between the Germans and the French.
27. gewissermaßen 'so to speak, as one might say.' Godfrey be. longed to some extent to both these nations, as he was born in a border district, where the manners and the speech of both were known.
PAGE 86. It was customary to anoint and crown a king on his accession to the throne ; Godfrey refused to go through the ceremony of a coronation.
3. verweise=ermahne. The first syllable of the word Demuth is from the O. H. G. deo=Gothic þius servant' (identical with the root of ric-n-en).
4., der König der Ehren, see Ps. xxiv. 7. 5. anmaßlich (adv.)= mit (großer) Anmaßung, in an overbearing
7. würdigen 'take into account, take notice of,' lit." 'appreciate.'
CAMBRIDGZ: PRINTED BY C. J. CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS.
Citadel of Antioch. b. The Imperial Palace and the present
St Paul's Church. d. The later Citadel and entrenchment
of the Christians.
St Paul's Gate. f. Dog's
Gate. Duke's Gate. h. Bridge Gate and encampment of the
m~ The extent of Jerusalem in the
time of the First Crusade. The extent of the ancient City
under Titus. a.
The Temple 6.
The Holy Sepulchre.
Convent of the Franciscans. d. David's Tower. e. David's Gate. f. St Stephen's Gate.
Gate of the Mount of Olives.
1. Palace of Herod.
i. Ruins of the palace of the ancient
kings. k. St Mary's Church,