Po&sie, Issues 71-74Librairie classique Eugène Belin, 1995 - French poetry |
From inside the book
Results 1-3 of 32
Page 75
... strophe devient « le sillon à demi moissonné ( the half - reap'd furrow ) » de la deuxième strophe et les « plaines de chaumes ( the stubble- plains ) » de la troisième ?. L'étymologie de « stubble » , stipula , est révélatrice d'une ...
... strophe devient « le sillon à demi moissonné ( the half - reap'd furrow ) » de la deuxième strophe et les « plaines de chaumes ( the stubble- plains ) » de la troisième ?. L'étymologie de « stubble » , stipula , est révélatrice d'une ...
Page 93
... strophe : il y a l'explicite accablement de Keats explo- rant ce qui le sépare du chant de l'oiseau , et il y a l'implicite lamentation dans la strophe qui en vient à insister sur le mot « < perdu » ( forlorn ) , dont la répétition sert ...
... strophe : il y a l'explicite accablement de Keats explo- rant ce qui le sépare du chant de l'oiseau , et il y a l'implicite lamentation dans la strophe qui en vient à insister sur le mot « < perdu » ( forlorn ) , dont la répétition sert ...
Page 100
... strophe mûre . Il n'y a là qu'une ombre , légère mais d'une valeur prémo- nitoire primordiale : les fleurs tardives ont trompé les abeilles . Dans la première strophe , on a un processus naturel ; les deux autres strophes sont l ...
... strophe mûre . Il n'y a là qu'une ombre , légère mais d'une valeur prémo- nitoire primordiale : les fleurs tardives ont trompé les abeilles . Dans la première strophe , on a un processus naturel ; les deux autres strophes sont l ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
aurait avant beauté belle bouche chant Charles de Foucauld chemin chercher chose ciel cité cœur Coleridge corps CORYPHÉE côté coup cours d'être dernier désir devant Dieu dieux différence dire doit donne écrit enfants façon femme figure fille fils fleurs fond force forme Foucauld grec haut homme image j'ai jeune jour Keats l'art l'autre l'homme l'un laisse langue lettre lieu livre loin lui-même lumière main maintenant maison manière ment mère monde mort mots musée noir nouveau nouvelle nuit œuvres parle parole passe pays peine pensée perdu père petite peut-être pierre place pleine poème poésie poète porte possible pourrait première présent propos propre prose qu'un question regard rencontre reste retour rêve rien roman s'est s'il sais sang semble sens sentiment serait seulement silence soleil sorte souvent strophe suivi terre texte tion tombe tombeau traduit trouve venir vent vérité vide vient visage vivant voix vrai yeux Zeus