IV Encuentros Complutenses en Torno a la Traducción, 24-29 de febrero de 1992

Front Cover
Margit Raders, Rafael Martín-Gaitero, Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores
Editorial Complutense, 1994 - Foreign Language Study - 649 pages

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Función y adaptación de textos traducto
153
Especificidad y didáctica de la traducción
165
Introducción a la metodología de la traducción
179
Consideraciones sobre los catálogos de técnicas
189
Lingüística y traducción delal francés
195
Lo que siempre se pregunta en clase
203
Correspondencias e interferencias de adverbios
209
La traducción del adverbe? de phrase
225
sistematización y traducción
259
Léxico de drogadictos en el ruso actual
267
La traducción de textos informáticos
275
Creación neológica en el vocabulario
295
La traducción de los anglicismos en
303
Interferencias lingüísticas en
309
Terminología comparada principio de
315
Estímulo
339

Conectores y traducción el caso de mais
233
Coincidencia y oposición la traducción
243
Problemática de la traducción
253
Comprensión 3 Interpretación
410
TEXTO DE PARTIDA
634
Copyright

Common terms and phrases

Bibliographic information