Po&sie, Issues 99-102Librairie classique Eugène Belin, 2002 - French poetry |
From inside the book
Results 1-3 of 36
Page 9
... contemporaine » . ( Les définitions initiales de Marguerite - Marie Parvulesco sont précieuses pour tout lecteur non japonais ou non spécialiste . ) Note sur la lecture des mots transcrits du japonais : Le e est toujours accentué , et ...
... contemporaine » . ( Les définitions initiales de Marguerite - Marie Parvulesco sont précieuses pour tout lecteur non japonais ou non spécialiste . ) Note sur la lecture des mots transcrits du japonais : Le e est toujours accentué , et ...
Page 123
... contemporaine ? Il a conscience de ce que la poésie contemporaine n'a été possible qu'à partir de la perte de la puissance ancienne des chants . Ses poèmes ouvrent un espace de rencontre entre le monde d'aujourd'hui et le monde antique ...
... contemporaine ? Il a conscience de ce que la poésie contemporaine n'a été possible qu'à partir de la perte de la puissance ancienne des chants . Ses poèmes ouvrent un espace de rencontre entre le monde d'aujourd'hui et le monde antique ...
Page 266
Andrea RAOS Sur une anthologie de poésie contemporaine italienne et japonaise À l'issue d'environ un an et demi de travail j'ai publié en mai 2001 , aux éditions Shi- chô - sha de Tokyo , une anthologie bilingue de poésie contemporaine ...
Andrea RAOS Sur une anthologie de poésie contemporaine italienne et japonaise À l'issue d'environ un an et demi de travail j'ai publié en mai 2001 , aux éditions Shi- chô - sha de Tokyo , une anthologie bilingue de poésie contemporaine ...
Contents
Cyprian Norwid | 3 |
Joseph von Eichendorff Liederkreis Opus 39 de Robert Schumann | 10 |
Michael Krüger | 17 |
Copyright | |
13 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
années appelle arrive aujourd'hui aurait avant bruit c'était caractère chant chemin cherche chien chose ciel cœur commence contemporaine corps côté coup cours d'être dernier devant différence dire doit donne doute écrit effet enfants exemple faisant femme fils fleurs fond force forme grec haut hommes humain j'ai japonais japonaise jour jusqu'à juste l'autre l'eau l'écriture l'histoire l'homme l'un laisse langage langue lieu littérature livre loin lumière main maintenant maison manière marche mère monde mort mots mouvement musique nature noir nouveau nouvelle nuit œuvre Olenka parler parole passé pays pensée père personne petit petite peut-être pied pierre place plutôt poème poésie poète poétique porte pourrait premier présent pris propre qu'un question rapport recueil regard rencontre reste rêve rien s'agit s'est s'il savoir semble sens sentiment serait seulement siècle signes simple soleil sorte terme terre tête texte Tokyo tombe traduction trouve vent voix voyez vrai yeux