Char. Dissolve, thick cloud, and rain; that I may say, The gods themselves do weep! Cleo. This proves me base. If she first meet the curled Antony, He'll make demand of her; and spend that kiss, Which is my heaven to have. Come, thou mortal wretch, [To the asp, which she applies to her breast. With thy sharp teeth this knot intrinsicate Of life at once untie; poor venomous fool, Char. Cleo. O Eastern star! Peace, peace! Dost thou not see my baby at my breast, Char. What should I stay [Applying another asp to her arm. [Falls on a bed and dies. Char. In this wild world?-So, fare thee well.Now boast thee, death! in thy possession lies A lass unparalleled.-Downy windows, close; And golden Phoebus never be beheld Of eyes again so royal! Your crown's awry; Enter the Guard, rushing in. 1 Guard. Where's the queen? Char. 1 Guard. Cæsar hath sentChar. Speak softly, wake her not. Too slow a messenger. [Applies the asp. O, come apace, despatch; I partly feel thee. 1 Guard. Approach, ho! All's not well; Cæsar's beguiled. 2 Guard. There's Dolabella sent from Cæsar;-call him. 1 Guard. What work is here?-Charmian, is this well done? Char. It is well done, and fitting for a princess Descended of so many royal kings. Ah, soldier! Dol. How goes it here? 2 Guard. Dol. [Dies. Enter DOLABELLA. All dead. Cæsar, thy thoughts Touch their effects in this. Thyself art coming Within. A way there! a way for Cæsar! Enter CESAR and Attendants. Dol. O, sir, you are too sure an augurer; That you did fear, is done. Cæs. Bravest at the last. She levelled at our purposes, and, being royal, Dol. Who was last with them? 1 Guard. A simple countryman, that brought her figs; This was his basket. Cæs. 1 Guard. Poisoned, then. O Cæsar, This Charmian lived but now; she stood, and spake. On her dead mistress; tremblingly she stood, And on the sudden dropped. Cæs. O noble weakness! If they had swallowed poison, 'twould appear In her strong toil of grace. Dol. Here, on her breast, There is a vent of blood, and something blown. The like is on her arm 1 Guard. This is an aspic's trail; and these fig-leaves Have slime upon them, such as the aspic leaves Upon the caves of Nile. Cæs. Most probable, That so she died; for her physician tells me, Of easy ways to die.-Take up her bed; No grave upon the earth shall clip in it A pair so famous. High events as these Strike those that make them; and their story is No less in pity, than his glory, which Brought them to be lamented. Our army shall, [Exeunt PERSONS REPRESENTED. CYMBELINE, King of Britain. CLOTEN, Son to the Queen by a former Husband. LEONATUS POSTHUMUS, a Gentleman, Husband to Imogen BELARIUS, a banished Lord, disguised under the name of Morgan under names of GUIDERIUS, Sons to Cymbeline, disguised under the names of ARVIRAGUS, Polydore and Cadwal, supposed Sons to Belarius. PHILARIO, Friend to Posthumus,} Italians. IACHIMO, Friend to Philario, A French Gentleman, Friend to Philario. A Roman Captain. Two British Captains. PISANIO, Servant to Posthumus. CORNELIUS, a Physician. Two Gentlemen Two Jailers. Queen, Wife to Cymbeline. IMOGEN, Daughter to Cymbeline by a former Queen. Lords, Ladies, Roman Senators, Tribunes, Apparitions, a Sooth sayer, a Dutch Gentleman, a Spanish Gentleman, Musicians, Officers, Captains, Soldiers, Messengers, and other Attendants. SCENE, sometimes in Britain; sometimes in Italy. 96 |