The Holy Quran: Text, Translation and CommentaryThe Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the anglophile British Indian Ismaili Bohri Shi'ite Muslim civil servant Abdullah Yusuf Ali during the British Raj. It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes._x000D_ _x000D_ _x000D_ |
From inside the book
Results 1-5 of 70
Page
... light-hearted banter of 'Pride and Prejudice' to the more somber notes of 'Persuasion.' Austen's novels, characterized by their sharp wit, keen observation of social mores, and dexterous use of free indirect speech, remain a cornerstone ...
... light-hearted banter of 'Pride and Prejudice' to the more somber notes of 'Persuasion.' Austen's novels, characterized by their sharp wit, keen observation of social mores, and dexterous use of free indirect speech, remain a cornerstone ...
Page
... light of reason an understanding ; The need for an explanation of the verses of the Qur'an arose quite early . Even before the whole of the Qur'ān was revealed , people used to ask the Apostle all sorts of questions as to the meaning of ...
... light of reason an understanding ; The need for an explanation of the verses of the Qur'an arose quite early . Even before the whole of the Qur'ān was revealed , people used to ask the Apostle all sorts of questions as to the meaning of ...
Page
... light, when a prism analyses it, we may look at a portion of the field where a particular colour predominates, but other colours do not escape our glance. An Arabic word is often a full ray of light; when a translator looks at it ...
... light, when a prism analyses it, we may look at a portion of the field where a particular colour predominates, but other colours do not escape our glance. An Arabic word is often a full ray of light; when a translator looks at it ...
Page
... light and colour as their spiritual eyes are capable of perceiving . It is possible that their prism will only show them a dark blue while a whole glorious symphony of colours is hidden from their eyes . And so it comes about that ...
... light and colour as their spiritual eyes are capable of perceiving . It is possible that their prism will only show them a dark blue while a whole glorious symphony of colours is hidden from their eyes . And so it comes about that ...
Page
... light of the sun obscures the lesser light of the stars. In the application of spiritual truths to our own times.
... light of the sun obscures the lesser light of the stars. In the application of spiritual truths to our own times.
Contents
Yunus | |
Sūra 11 | |
Yusuf | |
ArRad | |
Ibrahim | |
AlHijr | |
AnNahl | |
AlIsra | |
ĀliImrān Sūra 4 AnNisa | |
AlMaeda | |
AlAnaam | |
AlAraf | |
AlAnfal | |
AtTaubah | |
AlKahf | |
Maryam | |
Taha | |
AlAmbiya | |
AlHajj | |
AlMumenoon | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abraham Al-Falaq Al-Inshiqaq Allah doth Allah hath angels apostles Arabic astray Ayat Behold believe in Allah bestowed Book bounty Children of Israel Clear Signs command Companions created Day of Judgment dwell therein earth establish regular prayers evil Exalted in Power falsehood fathers favours fear Allah Fire forgiveness Garden give glad tidings Glory Grace Gracious grievous penalty guidance Ha-Mim hearts heavens Hell Hereafter Islam Jinns knoweth knowledge Lord will ye mankind Merciful Message Messenger Moses Muslims name of Allah never night Path Pharaoh Praise promise Prophet protectors punishment Qibla Qur'an Quraish reject Faith repentance revealed reward Sacred Mosque sent servants Signs of Allah soul Sūra Surah sustenance Table of Contents Tafsir Thamud thee things thou art thy Lord transgressed truly truth Unbelievers understand unto Urdu verily Allah warning wisdom witness women word worship wrong wrong-doers ye deny ye who believe yourselves