The Holy Quran: Text, Translation and CommentaryThe Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the anglophile British Indian Ismaili Bohri Shi'ite Muslim civil servant Abdullah Yusuf Ali during the British Raj. It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes._x000D_ _x000D_ _x000D_ |
From inside the book
Results 1-5 of 85
Page
... reject faith are blind: their hearts Are sealed. Woe to the hypocrites, Self-deceived and deceiving other, With mockery on their lips, and mischief In their hearts, and fear: the clouds That bring fertilizing rain to others, To them ...
... reject faith are blind: their hearts Are sealed. Woe to the hypocrites, Self-deceived and deceiving other, With mockery on their lips, and mischief In their hearts, and fear: the clouds That bring fertilizing rain to others, To them ...
Page
... reject Faith. 25 But give glad tidings to those who believe and work righteousness, that their portion is Gardens, beneath which rivers flow. Every time they are fed with fruits therefrom, they say: "Why, this is what we were fed with ...
... reject Faith. 25 But give glad tidings to those who believe and work righteousness, that their portion is Gardens, beneath which rivers flow. Every time they are fed with fruits therefrom, they say: "Why, this is what we were fed with ...
Page
... reject Faith. 35 We said: "O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden; and eat of the bountiful things therein as (where and when) ye will; but approach not this tree, or ye run into harm and transgression." 36 Then did Satan make ...
... reject Faith. 35 We said: "O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden; and eat of the bountiful things therein as (where and when) ye will; but approach not this tree, or ye run into harm and transgression." 36 Then did Satan make ...
Page
... reject Faith . 99 We have sent down to thee Manifest Signs ( āyāt ) ; and none reject them but those who are perverse . 100 102 They followed what the evil ones gave out (falsely). Is it not ( the case ) that every time they make a ...
... reject Faith . 99 We have sent down to thee Manifest Signs ( āyāt ) ; and none reject them but those who are perverse . 100 102 They followed what the evil ones gave out (falsely). Is it not ( the case ) that every time they make a ...
Page
... reject faith therein,— the loss is their own. Abraham. and. Ismā'īl. built. the. Ka'ba. and. founded. Islam,. 2:122-141. C. 48.(2:122-141)—If the People of the Book rely Upon Abraham, let them study His history. His posterity included Both ...
... reject faith therein,— the loss is their own. Abraham. and. Ismā'īl. built. the. Ka'ba. and. founded. Islam,. 2:122-141. C. 48.(2:122-141)—If the People of the Book rely Upon Abraham, let them study His history. His posterity included Both ...
Contents
Yunus | |
Sūra 11 | |
Yusuf | |
ArRad | |
Ibrahim | |
AlHijr | |
AnNahl | |
AlIsra | |
ĀliImrān Sūra 4 AnNisa | |
AlMaeda | |
AlAnaam | |
AlAraf | |
AlAnfal | |
AtTaubah | |
AlKahf | |
Maryam | |
Taha | |
AlAmbiya | |
AlHajj | |
AlMumenoon | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abraham Al-Falaq Al-Inshiqaq Allah doth Allah hath angels apostles Arabic astray Ayat Behold believe in Allah bestowed Book bounty Children of Israel Clear Signs command Companions created Day of Judgment dwell therein earth establish regular prayers evil Exalted in Power falsehood fathers favours fear Allah Fire forgiveness Garden give glad tidings Glory Grace Gracious grievous penalty guidance Ha-Mim hearts heavens Hell Hereafter Islam Jinns knoweth knowledge Lord will ye mankind Merciful Message Messenger Moses Muslims name of Allah never night Path Pharaoh Praise promise Prophet protectors punishment Qibla Qur'an Quraish reject Faith repentance revealed reward Sacred Mosque sent servants Signs of Allah soul Sūra Surah sustenance Table of Contents Tafsir Thamud thee things thou art thy Lord transgressed truly truth Unbelievers understand unto Urdu verily Allah warning wisdom witness women word worship wrong wrong-doers ye deny ye who believe yourselves