The Holy Quran: Text, Translation and CommentaryThe Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the anglophile British Indian Ismaili Bohri Shi'ite Muslim civil servant Abdullah Yusuf Ali during the British Raj. It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes._x000D_ _x000D_ _x000D_ |
From inside the book
Results 1-5 of 79
Page
... true meaning , or in other ways , a better title to be called true expositors , and the number of such persons came to be limited to ten only . Similarly the claims of the Tābi'in came to be examined and graded , and so on . Thus arose ...
... true meaning , or in other ways , a better title to be called true expositors , and the number of such persons came to be limited to ten only . Similarly the claims of the Tābi'in came to be examined and graded , and so on . Thus arose ...
Page
... true, that we should be wise to concentrate on the matters that immediately help us. So in nature plants seek out of the soil just that food which gives them nourishment. There is plenty of other food left in the soil, which other ...
... true, that we should be wise to concentrate on the matters that immediately help us. So in nature plants seek out of the soil just that food which gives them nourishment. There is plenty of other food left in the soil, which other ...
Page
... true under the Copernican system as it was under the Ptolemaic system . When we speak of the endless plains of India , we are not put on our defence because the earth is round . Nor will such poetic expressions as the seven firmaments ...
... true under the Copernican system as it was under the Ptolemaic system . When we speak of the endless plains of India , we are not put on our defence because the earth is round . Nor will such poetic expressions as the seven firmaments ...
Page
... true this is . A careful comparison and collation of passages from the Qur'ān removes many difficulties . Use a good Concordance , such as the one I have named among the Works of Reference , and you will find that one passage throws ...
... true this is . A careful comparison and collation of passages from the Qur'ān removes many difficulties . Use a good Concordance , such as the one I have named among the Works of Reference , and you will find that one passage throws ...
Page
... true and pure ? Do not all see thy outer life , -kind and gentle ? — Loyal to kin , hospitable to strangers ? No thought of harm or mischief ever stained thy mind Nor word ever passed thy lips that was not true Or stilled not the ...
... true and pure ? Do not all see thy outer life , -kind and gentle ? — Loyal to kin , hospitable to strangers ? No thought of harm or mischief ever stained thy mind Nor word ever passed thy lips that was not true Or stilled not the ...
Contents
Yunus | |
Sūra 11 | |
Yusuf | |
ArRad | |
Ibrahim | |
AlHijr | |
AnNahl | |
AlIsra | |
ĀliImrān Sūra 4 AnNisa | |
AlMaeda | |
AlAnaam | |
AlAraf | |
AlAnfal | |
AtTaubah | |
AlKahf | |
Maryam | |
Taha | |
AlAmbiya | |
AlHajj | |
AlMumenoon | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abraham Al-Falaq Al-Inshiqaq Allah doth Allah hath angels apostles Arabic astray Ayat Behold believe in Allah bestowed Book bounty Children of Israel Clear Signs command Companions created Day of Judgment dwell therein earth establish regular prayers evil Exalted in Power falsehood fathers favours fear Allah Fire forgiveness Garden give glad tidings Glory Grace Gracious grievous penalty guidance Ha-Mim hearts heavens Hell Hereafter Islam Jinns knoweth knowledge Lord will ye mankind Merciful Message Messenger Moses Muslims name of Allah never night Path Pharaoh Praise promise Prophet protectors punishment Qibla Qur'an Quraish reject Faith repentance revealed reward Sacred Mosque sent servants Signs of Allah soul Sūra Surah sustenance Table of Contents Tafsir Thamud thee things thou art thy Lord transgressed truly truth Unbelievers understand unto Urdu verily Allah warning wisdom witness women word worship wrong wrong-doers ye deny ye who believe yourselves