The Holy Quran: Text, Translation and CommentaryThe Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the anglophile British Indian Ismaili Bohri Shi'ite Muslim civil servant Abdullah Yusuf Ali during the British Raj. It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes._x000D_ _x000D_ _x000D_ |
From inside the book
Results 1-5 of 87
Page
... worship killed the spiritual growth of Man?— To the earlier Revelations, but could he hold With the superstitious and falsehoods, the dogmas and creeds Which went against reason and nature, and the inner light Which was now fanned into ...
... worship killed the spiritual growth of Man?— To the earlier Revelations, but could he hold With the superstitious and falsehoods, the dogmas and creeds Which went against reason and nature, and the inner light Which was now fanned into ...
Page
... unseen; We offer Him worship and ask for His guidance; And we know the straight from the crooked path By the light of His grace that illumines the righteous. Sūra 1 . Fatiha , or the Opening Chapter . Introduction Sūra 1 Fātiḥa.
... unseen; We offer Him worship and ask for His guidance; And we know the straight from the crooked path By the light of His grace that illumines the righteous. Sūra 1 . Fatiha , or the Opening Chapter . Introduction Sūra 1 Fātiḥa.
Page
... worship , and Thine aid we seek . 6 Show us the straight way , 7 The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace , those whose ( portion ) is not wrath , and who go not astray . 2. Baqara, or the Heifer Table of Contents ...
... worship , and Thine aid we seek . 6 Show us the straight way , 7 The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace , those whose ( portion ) is not wrath , and who go not astray . 2. Baqara, or the Heifer Table of Contents ...
Page
... worship). 44 Do ye enjoin right conduct on the people, and forget (to practise it) yourselves, and yet ye study the Scripture? Will ye not understand? 45 Nay, seek (God's) help with patient perseverance and prayer: It is indeed hard ...
... worship). 44 Do ye enjoin right conduct on the people, and forget (to practise it) yourselves, and yet ye study the Scripture? Will ye not understand? 45 Nay, seek (God's) help with patient perseverance and prayer: It is indeed hard ...
Page
... Worship none but God; treat with kindness your parents and kindred, and orphans and those in need; speak fair to the people; be steadfast in prayer; and practise regular charity. Then did ye turn back, except a few among you, and ye ...
... Worship none but God; treat with kindness your parents and kindred, and orphans and those in need; speak fair to the people; be steadfast in prayer; and practise regular charity. Then did ye turn back, except a few among you, and ye ...
Contents
Yunus | |
Sūra 11 | |
Yusuf | |
ArRad | |
Ibrahim | |
AlHijr | |
AnNahl | |
AlIsra | |
ĀliImrān Sūra 4 AnNisa | |
AlMaeda | |
AlAnaam | |
AlAraf | |
AlAnfal | |
AtTaubah | |
AlKahf | |
Maryam | |
Taha | |
AlAmbiya | |
AlHajj | |
AlMumenoon | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abraham Al-Falaq Al-Inshiqaq Allah doth Allah hath angels apostles Arabic astray Ayat Behold believe in Allah bestowed Book bounty Children of Israel Clear Signs command Companions created Day of Judgment dwell therein earth establish regular prayers evil Exalted in Power falsehood fathers favours fear Allah Fire forgiveness Garden give glad tidings Glory Grace Gracious grievous penalty guidance Ha-Mim hearts heavens Hell Hereafter Islam Jinns knoweth knowledge Lord will ye mankind Merciful Message Messenger Moses Muslims name of Allah never night Path Pharaoh Praise promise Prophet protectors punishment Qibla Qur'an Quraish reject Faith repentance revealed reward Sacred Mosque sent servants Signs of Allah soul Sūra Surah sustenance Table of Contents Tafsir Thamud thee things thou art thy Lord transgressed truly truth Unbelievers understand unto Urdu verily Allah warning wisdom witness women word worship wrong wrong-doers ye deny ye who believe yourselves