The poetical works of ... Goronwy Owen, with his life and correspondence, ed. with notes by R. Jones, Volume 11876 |
From inside the book
Results 1-5 of 37
Page 2
... ancient Rome for the shipwrecked mariner to hang his wet garments in the temple of Neptune as an offering to the god for his safety . See Horace , " Ode to Pyrrha , " Lib . i , Ode 5- * Me tabula sacer Votiva paries indicat uvida ...
... ancient Rome for the shipwrecked mariner to hang his wet garments in the temple of Neptune as an offering to the god for his safety . See Horace , " Ode to Pyrrha , " Lib . i , Ode 5- * Me tabula sacer Votiva paries indicat uvida ...
Page 21
... Ancient Britons , called Cym- mrodorion , is to cultivate their na- tive language , and to search into the antiquities and natural history of the Isle of Britain , I presume the following poem will not be an unacceptable present to them ...
... Ancient Britons , called Cym- mrodorion , is to cultivate their na- tive language , and to search into the antiquities and natural history of the Isle of Britain , I presume the following poem will not be an unacceptable present to them ...
Page 22
... ancient author ; not considering that we shall be an- cients ourselves one time or other , if our productions have spirit enough to support them . " Be that as it will , I shall ven- ture my own reputation thus far , in giving the poem ...
... ancient author ; not considering that we shall be an- cients ourselves one time or other , if our productions have spirit enough to support them . " Be that as it will , I shall ven- ture my own reputation thus far , in giving the poem ...
Page 33
... ancient Celtic word whence the Latin legio is derived , and the English ' le- gion ' ; and in the plural is lluoedd or lluon , vulgarly llion ; hence Caer- llion ar Wysg , one of the cities of " The present meaning of legions in Britain ...
... ancient Celtic word whence the Latin legio is derived , and the English ' le- gion ' ; and in the plural is lluoedd or lluon , vulgarly llion ; hence Caer- llion ar Wysg , one of the cities of " The present meaning of legions in Britain ...
Page 34
... ancient primitive lleu , ' to read ' , which , no doubt , is one of the original Celtic roots ; and from which llyfr , ' a book ' , and the Latin , liber , might be derived ; as is llen , ' doctrine ' , and darllain , to read ' . L. M. ...
... ancient primitive lleu , ' to read ' , which , no doubt , is one of the original Celtic roots ; and from which llyfr , ' a book ' , and the Latin , liber , might be derived ; as is llen , ' doctrine ' , and darllain , to read ' . L. M. ...
Other editions - View all
The Poetical Works of ... Goronwy Owen, with His Life and Correspondence, Ed ... Goronwy Owen No preview available - 2015 |
The Poetical Works of ... Goronwy Owen, With His Life and Correspondence, Ed ... Goronwy Owen No preview available - 2018 |
Common terms and phrases
ancient Anglesey Annwn Awdl Awen bard Bardd beautiful beirdd Brython bydd Calan cân Celtic chaid chwi Cymric cynghanedd Cywydd Dafydd ap Gwilym Dduw ddyn dydd enaid English Englyn fawr fydd gair Goronwy GORONWY OWEN Goronwy's Gwae gwell gŵr Gwynedd gynt hael hardd holl hyd y iach iaith iawn Iesu Ieuan Brydydd language Latin Lewis Glyn Cothi Lewis Morris llaw llawn mawr mewn môr Nid oes oedd Owen Pughe poem poet poet's poetical poetry Rhag rhaid rhyw says song sydd term thou tion translates trwy uwch waith Wales Welsh Welsh language William Morris wlad word wrth wŷr ydoedd ydyw yn ol
Popular passages
Page 82 - Awake, awake ; put on thy strength, O Zion ; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city : for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean. Shake thyself from the dust ; arise, and sit down, O Jerusalem : loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.
Page 26 - THE Lord descended from above, And bowed the heavens most high ; And underneath his feet he cast The darkness of the sky. 2 On cherub and on cherubim, Full royally, he rode ; And on the wings of mighty winds Came flying all abroad.
Page 131 - I know you, Clara Vere de Vere, You pine among your halls and towers : The languid light of your proud eyes Is wearied of the rolling hours. In glowing health, with boundless wealth, But sickening of a vague disease, You know so ill to deal with time, You needs must play such pranks as these. Clara, Clara Vere de Vere, If time be heavy on your hands, Are there no beggars at your gate, Nor any poor about your lands ? Oh! teach the orphan-boy to read, Or teach the orphan-girl to sew, Pray Heaven for...
Page 53 - And if my standard-bearer fall, as fall full well he may, For never saw I promise yet of such a bloody fray, Press where ye see my white plume shine, amidst the ranks of war, And be your oriflamme to-day the helmet of Navarre.
Page 213 - I love the language, that soft bastard Latin, Which melts like kisses from a female mouth, And sounds as if it should be writ on satin, With syllables which breathe of the sweet South, And gentle liquids gliding all so pat in, That not a single accent seems uncouth, Like our harsh northern whistling grunting guttural, Which we're obliged to hiss, and spit, and sputter all.
Page 249 - As thou these ashes, little Brook ! wilt bear Into the Avon, Avon to the tide Of Severn, Severn to the narrow seas, Into main Ocean they, this deed accurst An emblem yields to friends and enemies How the bold Teacher's Doctrine, sanctified By truth, shall spread, throughout the world dispersed.
Page 240 - Howe'er it be, it seems to me, 'Tis only noble to be good. Kind hearts are more than coronets, And simple faith than Norman blood.
Page 240 - The gardener Adam and his wife Smile at the claims of long descent.
Page 242 - Our calmer judgment will rather tend to moderate than to suppress the pride of an ancient and worthy race. The satirist may laugh, the philosopher may preach ; but Reason herself will respect the prejudices and habits which have been consecrated by the experience of mankind.
Page 239 - ... ver erat aeternum, placidique tepentibus auris mulcebant zephyri natos sine semine flores. mox etiam fruges tellus inarata ferebat, nee renovatus ager gravidis canebat aristis : flumina iam lactis, iam flumina nectaris ibant, flavaque de viridi stillabant ilice mella.