Chilpéric n'osera vous arracher lui-même. J'expliquerai les voeux du peuple qui vous aime; Et, vous redemandant au nom de vos États,
Je vous défendrai mieux qu'un reste de soldats: Leur victoire est douteuse; un vain droit de conquête 75 Peut du bandeau des rois dépouiller votre tête. Mér. Je retourne implorer le digne Prétextat : Son secours, que mon père érige en attentat, L'enveloppe avec nous dans la même infortune; Il a béni nos feux, notre cause est commune. Sa prière d'abord, invoquant Dieu pour nous, Sous la croix du Sauveur le retint à genoux; Mais cette heure, où finit son pieux ministère, Permet que du lieu saint je trouble le mystère. Je vais l'y joindre; et là, mes discours véhéments L'enchaîneront à vous par de nouveaux serments. Cependant écartez, écartez le présage
Qui sur vos traits charmants jette un sombre nuage:
Éclaircissez ce front plus triste que la nuit
Dont nous couvre le deuil, dont l'horreur nous poursuit. 90
Le morne désespoir qui trahit vos alarmes,
Vos soupirs comprimés, vos yeux fiers et sans larmes, Déchirent plus mon sein, ému de vos douleurs,
Que vos tendres chagrins qui versaient tant de pleurs. Ah! chère Brunehaut, épouse idolâtrée, Songe où notre union fut du ciel consacrée ! En ce lieu même, ici, tu cessas de gémir: D'y rentrer avec moi ton cœur doit-il frémir? De nos engagements n'y revois que les traces, N'y revois que l'amour consolant tes disgrâces, N'y vois que les flambeaux par ma flamme allumés, Et qui du temps jamais ne seront consumés. Ici furent formés les nœuds de notre vie!
Et, dans l'illusion dont mon âme est ravie, Ému de sentiments purs et délicieux, Je me croirais ingrat de redouter les lieux Où, de premiers écueils par moi seul délivrée, Tu scellas de ta main notre chaîne adorée. Mais Prétextat bientôt calmera ton effroi. Gombaud, rassurez-la: cher Gailène, suis-moi.
Gom. A cet abattement que vous laissez paraître, J'ai, s'il faut l'avouer, peine à vous reconnaître, Madame; et la fierté que jusques à ce jour Vous fîtes éclater en vos camps, à la cour, M'aurait persuadé qu'il n'était point d'orage Qui de votre grande âme ébranlât le courage: Mais... Bru. N'attribuez pas aux effets de la peur Le chagrin que m'inspire un sort toujours trompeur. Je contemple sans crainte, et non pas sans colère, Mon impuissance au fond d'un obscur monastère, Tandis que Frédégonde et son barbare époux Promènent librement leur rage autour de nous. Ils viennent; et peut-être, à leurs lois asservie, Me faudra-t-il quitter ou mon sceptre ou la vie... J'ai choisi: je mourrai, mais sans trahir mes droits. Gom. Non, non, vous garderez l'un et l'autre à la fois: Croyez-en un rapport dont ici ma prudence Ne doit faire qu'à vous l'utile confidence. Lorsque, devant Tournai, Sigebert massacré Laissa votre veuvage à cent périls livré,
Et qu'aux murs de Paris aussitôt prisonnière, Vous vîtes menacer votre famille entière, Des fers de Chilpéric votre enfant fut sauvé Par mes soins vigilants, qui vous l'ont conservé. J'ai su, des assassins trompant la frénésie, L'emporter en mes bras jusque dans l'Austrasie: J'y convoquai les grands, et, réclamant leur foi, Leur montrai le berceau de l'héritier d'un roi; Je leur contai son sort; j'exposai sous leur vue La corbeille propice en mes mains descendue, Qui, du haut d'une tour, me remit ce trésor. L'image de vos maux plus éloquente encor, De cet enfant en pleurs la présence chérie, Tout seconda ma voix; et la foule attendrie, D'un transport unanime accueillant mes discours, Par un cri de vengeance en suspendit le cours. Il vous souvient qu'alors mon rapide message Vint glacer Chilpéric d'un sinistre présage, Et que, de votre mort révoquant les arrêts, De notre haine armée il craignit les apprêts. Sa prudence, avertie au bruit de la tempête, N'osa plus attenter à votre auguste tête: Votre exil donna même aux chefs Austrasiens Le temps de se liguer avec les Neustriens: Ils ont agi. Le roi des rives de la Saône,
Gontran, de votre fils qu'à cette heure il couronne, Vous nomme la régente, et, tuteur souverain, Sur le pavois l'élève, un javelot en main.
Ainsi l'avénement d'un noble enfant qu'on aime Va rétablir sa mère aux droits du rang suprême, Et votre prompt retour, madame, est attendu Aux bords de la Moselle, où Gontran s'est rendu.
Bru. Que m'apprends-tu, Gombaud? ami rare et fidèle,
Que ne devrai-je pas aux efforts de ton zèle!
Dis-tu vrai? quoi! Gontran se liguant en mon nom, L'aîné de Chilpéric relève ma maison!
De son faible neveu son sceptre est la défense!
Et, d'un couronnement honorant son enfance, Lui-même il en devient l'allié généreux!
O tutelle d'un roi qui comble tous mes vœux! Inespéré secours d'un prince magnanime!
Ah! Frédégonde...Allons, prépare un autre crime:
Le père de mon fils tu l'as fait égorger;
De l'oncle un même coup doit aussi te venger: Aiguise tes poignards sur nos tristes familles :
Tu t'immolas ma sœur, immole encor mes filles!
Gom. Ah! madame, au moment que, chef de nos partis,
Gontran, armé pour vous, pencha vers votre fils,
Qui de nous présumait qu'à vous-même contraire,
Vous épousiez celui d'un mortel adversaire,
Et que, tandis qu'au trône il plaçait votre sang,
Vos feux à Mérovée avaient donné son rang? Ah! si de votre cœur la bonté m'autorise
A faire en liberté s'exprimer ma franchise,
Je doute qu'aisément l'empire soit saisi
Par un jeune étranger de vous seule choisi.
C'est peu: nos fiers seigneurs, jaloux de leurs suffrages,
Qui des princes entre eux règlent les héritages,
Ne frémiront-ils pas qu'un don de votre main
À l'État, sans leur vœu, donne un tel souverain? Ursion, Bertefroi, Gallus, Godégisile, L'altier prélat de Reims en intrigues fertile, Ces prêtres turbulents, ces maires orgueilleux, De l'Église et des camps arbitres factieux, Au sang de Chilpéric voudront-ils se soumettre? Instruit de votre hymen, déjà par une lettre
Où, contre mon avis, j'en défends l'intérêt, J'ai fait de leur conseil sonder le vœu discret. Gontran ne pourrait voir trop voisin de la Saône L'héritier de son frère assis sur votre trône. Faut-il qu'en vos malheurs un amoureux poison De votre politique ait troublé la raison? Bru. Comment! que parles-tu d'amoureuses faiblesses? L'amour, ses vains transports, et ses folles ivresses Ont-ils rien qui subjugue un cœur tel que le mien? Penses-tu qu'il m'aveugle? et me connais-tu bien? Fille d'Athanagilde, et moins femme que reine, Jalouse seulement de rester souveraine, Ce fut pour soutenir ce légitime orgueil Que j'ai d'un époux mort quitté l'auguste deuil. Mes jours étaient proscrits, quand le fils d'Audovère Vint, me vit, consola ma profonde misère: Mes désastres récents m'avaient coûté des pleurs; L'ombre de Sigebert, présente à mes douleurs, Chaque jour devant lui renouvelait mes peines: Touché de mes regrets, indigné de mes chaînes, Il me trouvait plus belle, et ses émotions Ouvrirent un chemin à mes séductions. Mérovée est ardent, et la pitié naissante Bientôt mène à l'amour une âme adolescente. Son père soupçonneux m'exila de Paris: Mes adieux et l'absence agitant ses esprits,
Et de mes traits en lui le temps gravant l'image, Je sus à mes genoux rappeler son hommage:
Il quitta ses drapeaux flottants aux murs de Tours, Et revola vers moi par de secrets détours.
Aux yeux de Chilpéric cette erreur fut un crime Qui l'unit aux destins dont j'étais la victime: Je me fis un vengeur d'un téméraire amant,
« PreviousContinue » |