The Authorized Edition of the English Bible (1611): Its Subsequent Reprints and Modern Representatives |
From inside the book
Results 1-5 of 15
Page 32
... comma placed before " and my statutes " in 1629 is removed , for want of looking at the Hebrew ; Hab . iii . 13 ( an error revived ) " + by dis- covering " for " by discovering ; " Esdr . iv . 29 ; v . 13 marg .; 20 " Ammidoi " for ...
... comma placed before " and my statutes " in 1629 is removed , for want of looking at the Hebrew ; Hab . iii . 13 ( an error revived ) " + by dis- covering " for " by discovering ; " Esdr . iv . 29 ; v . 13 marg .; 20 " Ammidoi " for ...
Page 80
... commas supply their place , unless indeed they are left unrepresented altogether . The note of admiration , which is ... comma set by Blayney , & c . be . tween the two words . voice and eye in the act of public reading . S. 6 8 Sect ...
... commas supply their place , unless indeed they are left unrepresented altogether . The note of admiration , which is ... comma set by Blayney , & c . be . tween the two words . voice and eye in the act of public reading . S. 6 8 Sect ...
Page 82
... comma after " far " is removed , but the other distribution is not less probable . Kin . xii . 32 , “ and he offered upon the altar ( so did he in Bethel , ) sacrificing . " The moderns , after 1769 , punctuate “ and he ||| offered upon ...
... comma after " far " is removed , but the other distribution is not less probable . Kin . xii . 32 , “ and he offered upon the altar ( so did he in Bethel , ) sacrificing . " The moderns , after 1769 , punctuate “ and he ||| offered upon ...
Page 84
... comma is removed in 1629 London and Camb . ( not 1630 ) , 1638 , 1744 , 1769 mod . In 1762 this comma is strengthened into a semicolon . Prov . i . 27. The final colon of 1611–1630 is clearly preferable to the full stop of 1629 Camb ...
... comma is removed in 1629 London and Camb . ( not 1630 ) , 1638 , 1744 , 1769 mod . In 1762 this comma is strengthened into a semicolon . Prov . i . 27. The final colon of 1611–1630 is clearly preferable to the full stop of 1629 Camb ...
Page 86
... comma is deleted . 2 Cor . xiii . 2 , " as if I were present the second time , " 1611-1762 . In 1769 mod . a comma is put in after " present , ' through an obvious misconception . Eph . iii . 2 — iv . 1 , " of the Lord , " is wrongly ...
... comma is deleted . 2 Cor . xiii . 2 , " as if I were present the second time , " 1611-1762 . In 1769 mod . a comma is put in after " present , ' through an obvious misconception . Eph . iii . 2 — iv . 1 , " of the Lord , " is wrongly ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
13 marg 20 marg 9 marg Apocrypha Appendix Authorized Bible Authorized Version Bagster Beza Beza's Bishops Blayney Camb Cambridge Paragraph Bible College comma Compl copies corrected Coverdale Demy 8vo Deut Ecclus editors English Bible English versions Erasm errors Esdr Esdras Ezek folio Geneva Greek hath Hebrew Holy Isai italic type italicised italics John Josabad Josh Judith Junius Keri later Bibles later editions Latin Lord Luke Macc marg marginal notes Mark Matt modern Bibles Octavo omitted Oxford reprint places printed Prov quarto Reading of 1611 rendering revised Scripture Septuagint St John's College Steph Synd Testament Tobit Translators Tynd Tyndale unto Variation of later verse Vulg Vulgate Wisd words xvii xviii xxii xxiii xxiv xxix xxvi xxvii xxxi xxxiv καὶ
Popular passages
Page 66 - And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name ? And he blessed him there. And Jacob called the name of the place Peniel : for I have seen God face to face, and my life is preserved.
Page 142 - And the other Books (as Hierome saith) the Church doth read for example of life and instruction of manners; but yet doth it not apply them to establish any doctrine...
Page 302 - But that we should express the same notion in the same particular word; as for example, if we translate the Hebrew or Greek word once by purpose, never to call it intent; if one where journeying, never travelling; if one where think, never suppose; if one where pain, never ache; if one where joy, never gladness, etc...
Page 302 - Quintus expressly forbiddeth that any variety of readings of their vulgar edition should be put in the margin; (which though it be not altogether the same thing to that we have in hand, yet it looketh that way;) but we think he hath not all of his own side his favourers for this conceit. They that are wise had rather have their judgments at liberty in differences of readings, than to be captivated to the one, when it may be the other.
Page 298 - In this confidence, and with this devotion, they did assemble together; not too many, lest one should trouble another; and yet many, lest many things haply might escape them. If you ask what they had before them, truly it was the HEBREW TEXT OF THE OLD TESTAMENT, THE GREEK OF THE NEW.