The Authorized Edition of the English Bible (1611): Its Subsequent Reprints and Modern Representatives |
From inside the book
Results 1-5 of 24
Page 20
... corrected in another of the same edition , in other Bibles than those here described " ( A Description , & c . p . 23 ) , meaning those of 1611 and their near contemporaries . The Bible of 1630 has some readings that seem peculiar to ...
... corrected in another of the same edition , in other Bibles than those here described " ( A Description , & c . p . 23 ) , meaning those of 1611 and their near contemporaries . The Bible of 1630 has some readings that seem peculiar to ...
Page 22
... corrected Cambridge Bible , revised Man- dato Regio , " whatever that may mean ( Dangerous Errors in several late Printed Bibles to the great scandal and corruption of sound and true religion . Discovered by Wm . Kilburne , Gent . , 8vo ...
... corrected Cambridge Bible , revised Man- dato Regio , " whatever that may mean ( Dangerous Errors in several late Printed Bibles to the great scandal and corruption of sound and true religion . Discovered by Wm . Kilburne , Gent . , 8vo ...
Page 32
... corrected before 1845 under the direction of Bp . Turton . See below , p . 36 . 3 These errata , alter holding their place in the text of D'Oyly and Mant ( 1817 ) , Oxford 1835 , and other Bibles , are amended in our model for the ...
... corrected before 1845 under the direction of Bp . Turton . See below , p . 36 . 3 These errata , alter holding their place in the text of D'Oyly and Mant ( 1817 ) , Oxford 1835 , and other Bibles , are amended in our model for the ...
Page 38
... correcting the mistakes of Blayney and his successors in the passages indicated in pp . 33 , 34 and notes , this book alone ( so far as we know ) has the following changes for the better : 1 Esdr . v . 5 marg . " Or , " set before ...
... correcting the mistakes of Blayney and his successors in the passages indicated in pp . 33 , 34 and notes , this book alone ( so far as we know ) has the following changes for the better : 1 Esdr . v . 5 marg . " Or , " set before ...
Page 80
... corrected in the preparation of later editions is evident from the numerous glaring errors , committed by them , which have remained un- detected down to this day . The reader will perceive what is meant by comparing the original Hebrew ...
... corrected in the preparation of later editions is evident from the numerous glaring errors , committed by them , which have remained un- detected down to this day . The reader will perceive what is meant by comparing the original Hebrew ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
13 marg 20 marg 9 marg Apocrypha Appendix Authorized Bible Authorized Version Bagster Beza Beza's Bishops Blayney Camb Cambridge Paragraph Bible College comma Compl copies corrected Coverdale Demy 8vo Deut Ecclus editors English Bible English versions Erasm errors Esdr Esdras Ezek folio Geneva Greek hath Hebrew Holy Isai italic type italicised italics John Josabad Josh Judith Junius Keri later Bibles later editions Latin Lord Luke Macc marg marginal notes Mark Matt modern Bibles Octavo omitted Oxford reprint places printed Prov quarto Reading of 1611 rendering revised Scripture Septuagint St John's College Steph Synd Testament Tobit Translators Tynd Tyndale unto Variation of later verse Vulg Vulgate Wisd words xvii xviii xxii xxiii xxiv xxix xxvi xxvii xxxi xxxiv καὶ
Popular passages
Page 66 - And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name ? And he blessed him there. And Jacob called the name of the place Peniel : for I have seen God face to face, and my life is preserved.
Page 142 - And the other Books (as Hierome saith) the Church doth read for example of life and instruction of manners; but yet doth it not apply them to establish any doctrine...
Page 302 - But that we should express the same notion in the same particular word; as for example, if we translate the Hebrew or Greek word once by purpose, never to call it intent; if one where journeying, never travelling; if one where think, never suppose; if one where pain, never ache; if one where joy, never gladness, etc...
Page 302 - Quintus expressly forbiddeth that any variety of readings of their vulgar edition should be put in the margin; (which though it be not altogether the same thing to that we have in hand, yet it looketh that way;) but we think he hath not all of his own side his favourers for this conceit. They that are wise had rather have their judgments at liberty in differences of readings, than to be captivated to the one, when it may be the other.
Page 298 - In this confidence, and with this devotion, they did assemble together; not too many, lest one should trouble another; and yet many, lest many things haply might escape them. If you ask what they had before them, truly it was the HEBREW TEXT OF THE OLD TESTAMENT, THE GREEK OF THE NEW.