King Lear: A Tragedy, in Five Acts |
From inside the book
Results 1-5 of 5
Page 30
... unserem eigenen Thun oder Verfahren herrührt . Die Fol . hat surfets . In der folgenden Zeile hat die Fol . on necessity . 35 ) treacher = Verräther , ein veraltetes Wort , das sonst bei Sh . nicht , wohl aber bei sei- nen Zeitgenossen ...
... unserem eigenen Thun oder Verfahren herrührt . Die Fol . hat surfets . In der folgenden Zeile hat die Fol . on necessity . 35 ) treacher = Verräther , ein veraltetes Wort , das sonst bei Sh . nicht , wohl aber bei sei- nen Zeitgenossen ...
Page 58
... unserem : Vom Regen in die Traufe kommen . In dem folgenden Monologe sieht Kent zuerst sehnsüchtig dem Aufgange der Sonne entgegen , um bei ihrem Lichte den Brief Cordelia's , den er bei sich trägt , lesen zu können . Dass Cordelia ...
... unserem : Vom Regen in die Traufe kommen . In dem folgenden Monologe sieht Kent zuerst sehnsüchtig dem Aufgange der Sonne entgegen , um bei ihrem Lichte den Brief Cordelia's , den er bei sich trägt , lesen zu können . Dass Cordelia ...
Page 73
... unserem Zustande oder von unserem Staate ( state bedeutet Beides ) . Für speculations schlug Johnson speculators vor . 14 ) snuff - Verstimmung , Uebelnehmerei ; packing = Complott . - Das erstere Wort gebraucht Sh . in dieser ...
... unserem Zustande oder von unserem Staate ( state bedeutet Beides ) . Für speculations schlug Johnson speculators vor . 14 ) snuff - Verstimmung , Uebelnehmerei ; packing = Complott . - Das erstere Wort gebraucht Sh . in dieser ...
Page 74
... unserem : meine Aussenseite . 22 ) d . h . der Ring , von dem gleich nachher die Rede ist . Zeile liest eine Q. doubt . 23 ) your fellow in den Qs . , that fellow in der Fol . 24 ) Er soll ihm die Hand zum Abschied reichen . - In Für ...
... unserem : meine Aussenseite . 22 ) d . h . der Ring , von dem gleich nachher die Rede ist . Zeile liest eine Q. doubt . 23 ) your fellow in den Qs . , that fellow in der Fol . 24 ) Er soll ihm die Hand zum Abschied reichen . - In Für ...
Page 94
... unserem Zorn unterordnen , ihm eine Huldigung erweisen , welche die Leute wohl tadeln , aber nicht hindern können . which bezieht sich füglich auf a courtesy , obwohl Sh . es auch auf wrath möglicher Weise bezogen wissen wollte ...
... unserem Zorn unterordnen , ihm eine Huldigung erweisen , welche die Leute wohl tadeln , aber nicht hindern können . which bezieht sich füglich auf a courtesy , obwohl Sh . es auch auf wrath möglicher Weise bezogen wissen wollte ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Albany andere bei Sh beiden bezeichnet bezieht Bühnenweisung Cordelia Corn Cornwall daughters den Qs der Fol dost doth duke duke of Cornwall eben Edgar Edmund eigentlich Enter entlehnt erst ersten Exeunt Exit eyes father fehlt findet Folgende Fool France fügen für gebraucht Sh Gegensatz gehört geht Gent gleich nachher Gloster Goneril hast hath heart heisst honour indem Interpunction jetzt Kent king King Lear knave kommt König lassen lässt Lear Lear's Leben Leir Lesart lesen die Qs lord machen macht Madam meisten Herausgeber muss Narren night nuncle Oswald poor Rede Regan sagt Satz Scene schon scil sehen sein seinen setzen Sinne sister soll speak spricht Steevens steht Stelle thee Theil thine Töchter Vater Verbum verstehen vielleicht villain vorher vorhergehenden Worte Zeilen Zeit zugleich