Page images
PDF
EPUB

a(ad)-scisco, scivi, -scitum, 3 asciscere alqm socium Imon durch einen Beschluß als Bundesgenossen an nehmen

consciscere bellum (vom Volke) consciscere sibi mortem gegen sich den Tod beschließen

6.

durch Beschluß hinzunehmen
Imdn als Bundesgenossen annehmen

den Krieg (feierlich) beschließen
sich den Tod geben

4 carri ducuntur die Wagen werden ge- die Wagen fahren

[blocks in formation]

6

4 maturo, 4 zur Reife bringen, d. h. etwas etwas beeilen, sich beeilen etwas zu thun 7 rascher (wie im Treibhaus) reifen lassen, als

[blocks in formation]

contendo, -tendi, -tentum, 3 aus 1) sich anstrengen, eilen, 2) cum alqo mit

allen Kräften spannen

com-burere von allen Seiten her ver-
brennen

con-sciscere (stärker als sciscere)
con-firmare von allen Seiten her fest
machen

2 impero, 1

rescindo, -scidi, -scissum, 3 wieder zerreißen, (so daß wieder die leere Stelle entsteht, die vorher war, vgl. einen Strich wieder auswischen)

Imdm kämpfen

[blocks in formation]

die erste Stelle einnehmen

3 certiorem facere alqm de alqa re Imdn über etwas benachrichtigen
Imdn über etwas sicherer machen
principem locum obtinere
principatum obtinere in civitate I, 3,5
est mihi in animo alqd facere
rogant, ut eius voluntate id sibi

facere liceat sie bitten, daß sie dies mit seinem Willen (seiner Einwilligung) thun dürften

4 Caesar memoria tenebat C. hatte fest im Gedächtniß

5 tempero, 1 in die rechte Mischung bringen

den ersten Rang im Staate einnehmen ich bin Willens etwas zu thun sie bitten um seine Erlaubniß dazu

Cäsar erinnerte sich sehr wohl

1) tr. etwas gehörig einrichten; 2) intr. das rechte Maß beobachten, ab alqa re (das rechte Maß beobachtend) sich einer Sache enthalten

6 ut spatium intercedere posset da um Zeit zu gewinnen
mit ein gewisser Zeitraum dazwischen treten
fönnte

[blocks in formation]

com-munio, 4 von allen Seiten befestigen stark befestigen, befestigen

comburere

consciscere

confirmare

verbrennen

beschließen

bekräftigen

Bastionen anlegen

nicht wollend

[blocks in formation]

me invito während ich ein es nicht wollen wider meinen Willen der bin

invita Minerva alqd facere etwas thun, während Minerva, die Göttin der Geschicklichkeit, es nicht will

3 negat, se... posse

exemplum, i, n. (= exempulum von eximo) was aus einer Menge gleichartiger Dinge als ein Beispiel herausgenommen wird

more et exemplo populi Romani nach der Sitte und dem Verfahren des r. V.

iter dare

vim facere

etwas ohne das rechte Geschick thun

er sagt, daß er nicht... könne
das Beispiel, das (als Beispiel dienende)
Verfahren

nach dem herkömmlichen Verfahren des
römischen Volkes
den Durchzug gestatten
Gewalt anwenden

4 ea spe deiectus von dieser Hoffnung her in dieser Hoffnung getäuscht

untergeworfen

rātis, is, f.

conabantur, si... possent opus, eris, n.

mūnītio, onis, f. 1) die Handlung Befestigens, 2) das was befestigt ist

[blocks in formation]

1

operis munitione.... durch das Errich- durch das feste Schanzwerk ..........

ten eines festen Schanzwerks, d. h. durch

den Umstand, daß ein festes Schanzwerk er-
richtet war, daher freier übersezt durch
das feste Schanzwerk“

castellum communire 1, 8, 2

4 sua sponte

"

9.

Bastionen anlegen

1) aus eigenem Antriebe (freiwillig), 9 2) auf eigene Hand (ohne Hülfe eines Andern)

deprecator, oris, m. der bei Jmdm et der Fürbitter

was für einen Andern herabfleht

eo deprecatore

Sequanis invitis

[blocks in formation]

2 gratia, ae, f. die Gunst, 1) die ich er- die Gunst, 1) act. die Gunstbezeigung,

weise; 2) in der ich stehe

largitio, onis, f. largior, dep. 4

largus, a, um

gratia et largitione plurimum posse durch die Gunst, in der man steht, und durch den Umstand, daß man reichliche Geschenke macht (oder gemacht hat), sehr viel vermögen

plurimum posse I, 3, 7 das meiste oder
sehr viel vermögen

3 novis rebus studere nach neuen Ver-
hältnissen streben
ob-stringo, -strinxi, strictum, 3
alqm Imdn an sich (ob-) binden
ob-oedio, 4 nach Imdm hin hören (I, 4, 2)
ob-aeratus, i, m. I, 4, 2 Imdm durch
Schulden zugehörend

beneficio alqm obstrictum habere

4 impetrat a Sequanis, ut per fines
suos Helvetios ire patiantur er
erlangt von den Sequanern, daß sie ge-
statten, daß die Helvetier u. s. w.; deutsch
besser durch ein Subst.
poena, ut igni cremetur I, 4, 1

1 re-nuntio, 1 als ausgesandter Kundschaf-
ter etwas an den Feldherrn zurück melden
2 id si fieret wenn dies geschähe
magno cum periculo provinciae
futurum esse, ut .... mit großer
Gefahr für die Provinz werde es geschehen,
daß
pătens, entis (part. von păteo, ui,
, 2)
frumentarius, a, um zum Getreide ge-
hörig

3 praeficere alqm alci rei Imdn einer
Sache vorsezen

10.

2) pass. die Beliebtheit
das reichliche Schenken

reichlich schenken

1) reichlich schenkend, 2) reichlich durch seine Persönlichkeit und durch sein Geld großen Einfluß haben

der mächtigste sein; großen Einfluß haben

nach einem Umsturz der (bestehenden) Verfassung streben

Imdn sich verbindlich machen

gehorchen

der Schuldner

Imdn durch gute Dienste an sich gekettet haben

er bestimmt die Sequaner, den Helvetiern den Durchgang zu gestatten

die Strafe des Feuertodes

[blocks in formation]

magna itinera große Reisen
legiones conscribere Legionen zusam-
menschreiben

hiberna, orum, n. (sc. castra die win-
terlichen Lager)

qua (sc. parte) auf welcher Seite

vix qua singuli carri ducerentur I, 6, 1

starke Tagereisen
Legionen ausheben

das Winterlager

wo

wo kaum ein Wagen hinter dem andern fahren konnte

1 populor, dep. 1

11.

verheeren

2 se defendere ab alqo sich fern halten sich gegen Imdn vertheidigen

[blocks in formation]

6 statuo, -ui, -utum, 3 als fest hinstellen, sich in den Kopf segen

eine Beleidigung abwehren Imdm solche Dienste erweisen der Freund, der VerwandteTM

ganz verheeren

außer dem nackten Erdboden

in Folge dieser Umstände

die Ueberzeugung gewinnen

fortunas ales consumere die Glücks- die Habe Imds aufzehren
güter Imds von allen Seiten her an sich
nehmen

[blocks in formation]

*) Constructionen wie „Noch zuckend, mit des Panthers Zähnen, zerreißen sie des Feindes Herz", wo „zuckend“ nicht auf das Subject, sondern auf das Object „Herz“ fich be= zieht, müssen im Deutschen vermieden werden.

11

12

5 patrum nostrorum memoria zur zur Zeit unserer Väter
Zeit, deren sich unsere Väter als der von
ihnen selbst erlebten erinnerten
usque ad nostram memoriam
paulo supra hanc memoriam
6 insignem calamitatem alci inferre

princeps, ipis, m. der Erste, insofern er
mit einer Sache den Anfang macht (1, 3, 5)
princeps senatus

7 poenas persolvere Strafgelder zahlen publica iniuria eine auf den Staat bezügliche Unbill

privata iniuria eine einen Privatmann betreffende Unbill

eodem proelio, quo Cassium interfecerant

bis zu unserer Zeit

kurz vor unserer Zeit Imdm einen bedeutenden Schlag beibringen der Erste

der Erste des Senats
bestraft werden, büßen
eine dem Staate zugefügte Unbill

eine mich (dich, ihn, sie) persönlich be-
rührende Unbill

sie hatten ihn in derselben Schlacht, wie den Cassius getödtet

13.

1 hoc proelio facto nachdem dies Treffen nach diesem Treffen
Statt gefunden hatte

pontem facere in Arare
pontem faciendum curat für die An-
fertigung einer Brücke Sorge tragen (eine
Brücke als eine anzufertigende besorgen)

2 aegre, adv. auf eine beschwerliche Weise
aeger, aegra, aegrum
aegerrime

bellum Cassianum

3 agere cum alqo

eine Brücke über den Arar schlagen
́eine Brücke schlagen lassen

mit genauer Noth, nur mit vieler Mühe frant

nur mit der größten Mühe

der Krieg mit Cassius

mit Imdm verhandeln

4 persevērare alqd facere mit Ernst darauf beharren etwas zu thun

dabei verbleiben etwas zu thun

sevērus, a, um

ernst, streng

5 quod adortus esset was das anbe- wenn er aber .

treffe, daß er angegriffen habe auxilium ferre alci Imdm Hülfe bringen multum alci rei tribuere *) einer Sache viel zuschreiben

6 insidiis niti sich auf hinterlistige An-
griffe ftüßen

7 committere, ut... von allen Seiten die
Dinge dahin kommen lassen (dahin schicken),
daß ...
proelium committere ein Treffen da-
durch, daß die beiden Parteien zusam-
men kommen, Statt finden lassen
scelus committere die verschiedenen zur
Ausführung eines Verbrechens nothwendigen
Einzelhandlungen zusammenkommen
lassen

facinus admittere in se oder, facinus
admittere eine That an sich herankommen
lassen, sich zu einer That versuchen lassen

angegriffen habe

Imdm zu Hülfe kommen
einer Sache einen großen Werth beilegen

in hinterlistigen Angriffen seine Stärke
suchen

es dahin kommen lassen, daß ...

ein Treffen liefern

ein Verbrechen begehen

sich eine That erlauben

*) Daher absolut virtuti suae tribuere seiner Tapferkeit Werth beilegen, auf seine Tapferkeit Werth legen, auf sie pochen; virtuti suae magnopere tribuere sehr auf seine Tapferkeit pochen.

13

« PreviousContinue »