Page images

1546, 1553, and often afterwards by different printers.

Marcus Aurelius Antoninus the Roman Emperor, his Meditations concerning himself. Translated out of the original Greek, with Notes by Meric Casaubon, D. D. 4to. Lond. 1634, 1635.-2nd edition, revised and corrected, 8vo. Lond. 1664.--4th edition, 8vo. 1673.-5th edition, with the Life of Antoninus, translated from the French of Dacier, by W. King, 8vo. Lond. 1692, 1694, 1702.

The Emperor Marcus Antoninus, his Conversation with himself, his Life by Mr. Dacier, and the Mythological Picture of Cebes the Theban, translated from their respective Originals, by Jeremy Collier, M. A. 8vo. Lond. 1702, 1708, and 1726. An inelegant translation.

The Commentaries of the Emperor Marcus Antoninus, translated from the original Greek, by James Thompson, 8vo. Lond. 1747.

The Meditations of Marcus Aurelius Antoninus, newly translated out of Greek, with Notes, and a Life of the Author, 12mo. Glasgow, 1749, 1764. 2 vols. “ Correct in the main, but deficient in point of elegance.” Monthly Rev.

with Notes, by R. Graves, M. A. 8vo. Bath, 1792. The best translation of this work : rendered particularly valuable by the judicious notes of the translator. The work is elegantly and correctly printed,

ANTONINUS Augustus, Not the Roman Emperor, but a Writer of an

uncertain Age.


The original of Antonini Itinerarium, so far as it relates to Britain, with Observations, by John Horsley, in his Britannia Romana, fol. Lond. 1732. Book iii. Chap. 2.

A Commentary on Antoninus his Itinerary, by W. Burton, with a Chorographical Map of the several Stations, and an Index, fol. Lond. 1658.

An account of Antoninus's Itinerary and the Peutinger Tables, (general History of Highways in all parts of the World) 8vo. Lond. 1712. No. ii.

Roinan Stations in Great Britain, according to the Imperial Itinerary, by N. Salmon, 8vo. Lond. 1726.

A Comment upon part of the Fifth Journey of Antoninus through Britain; in which the Situation of Durocobrivæ is described, and Castor in Northamptonshire, is shewn to have an undoubted claim to that Situation. By the Rev. Kennet Gibson, 4to. Lond. 1800.

APOLLONIUS Pergæus, B. C. 240. The two Books of Alpollonius Pergæus concerning Tangencies, as they have been restored by Franciscus Vieta and Marinus Ghetaldus, with a Supplement, by John Lawson, B. D. 4to. Lond.

[ocr errors]

1764. The 2nd edition, together with two Sup plements, 4to. Lond. 1773. “In this work Mr. Lawson has shewed himself both a faithful translator, and an able geometrician.” Monthly Review.

A Restitution of the Geometrical Treatise of Apollonius Pergæus on Inclinations, by Reuben Barrow, 4to. Lond. 1779.

APOLLONIUS Rhodius, B. C. 230.

This Hystorie of Jason; touching the Conquest of the Golden Fleece. Printed by W. Carton. Translated from the French.

The Loves of Medea and Jason, a Poem in three Books, translated from the Greek of Apollonius Rhodius's Argonautics, by J. Ekins, M. A. 4to. Lond. 1771. 2nd edition, 12mo. 1772. A truly valuable translation.

The Argonautics of Apollonius Rhodius, in four Books by Francis Fawkes. The whole revised, corrected, and completed, by his Editor, (Mr. Meen, of Emm. Col. Camb.) who has annexed a translation of Coluthus's Greek Poem on the Rape of Helen, with Notes. 8vo Lond. 1780. “The versification of Mr. Fawkes, is for the most part, easy, fluent, and perspi. cuous, and seldom fails to reflect the sense of the original with a distinctness and truth, not always to be met with in translations." -Monthly Review.

The Argonautic Expedition. Translated froin the Greek of Apollonius Rhodius, into English Verse, with critical, historical, and explanatory Remarks, and prefatory Essays, with a large Appendix. By Edw. Barnaby Greene, Esq. 2 Vols. 8vo. Lond. 1750. Inferior to Fawkes's translation.

The Argonautic of Apollonius Rhodius, translated into English Verse, with Notes critical, historical, and explanatory: and Dissertations by W.Preston, Esq. M. R. S. A. 12mo. 3 vols. Lond. 1803. The notes, &c. are valuable, especially those from the ancient Greek Scholia, and the poetic version, though too paraphrastical, yet equal in most respects, at least to those of Mr. P.'s predecessors.


APPIANUS Alexandrinus, A. C. 150.

[ocr errors]

An Auncient Historie and exquisite Chronicle of the Romanes Warres both civile and foren, &c. 4to. Lond. 1578. A curious work, designed " to give an evident demonstration that People's Rule must give Place ; and Princes' Power prevayle."

The History of Appian of Alexandria in two Parts. Translated into English by J. D. (John Davies) fol.Lond. 1679. Second edition,fol.Lond.


1696. As the translator has put only the initials of his name J. D. some have supposed that John Dryden, Esq. the celebrated poet, was intended. The work is dedicated to the Earl of Ossory.

Lucius APULEIUS, A. C. 160.

The eleven Bookes of the Golden Asse; with an excellent Narration of the Marriage of Cupide and Psyches, translated out of the Latine into English by Wm. Adlinton, 4to Lond. 1566. 1571.-1582. 8vo--and 1596, 4to. Reprinted 4to. Lond. 1639.

The New Metamorphosis, &c. being the Golden Ass of Lucius Apuleius-translated into English by C. Monde, 8vo. Lond. 1708. 2 vols. 8vo. Lond. 1724. This is sometimes found with Hogarth's plates, and sells as high as 31. 3s. 6d.

The Loves of Cupid and Psyche from the Latin of Apuelius, by Mr. Lockman. 8vo. Lond. 1744.

The Fable of Cupid and Psyche translated from the Latin of Apuleius by Mr. Taylor. 4to. Lond. 1795.

Cupid and Psyche, a Mythological Tale from the Golden Ass of Apulieus. 8vo. Lond. 1799. The versification of this little piece is really beautiful.

ARATUS, B. C. 272.

Translations from Aratus, by Mr. Jabez Hughes,

« PreviousContinue »