Page images
PDF
EPUB

of those for whom he translates, substituting beauties of his own, in the room of those which he despaired of making intelligible.”

The first Book of the ODYSSEY translated, with Notes, by Mr. Lewis Theobald, 8vo. Lond. 1716.

The eleventh Book of HOMER'S ODYSSEY, translated from the Greek, in Milton's Style, by Elijah Fenton, in his Poems, 8vo. Lond. 1717. A Translation of the first Book of the ILIAD, by H. Fitz-Cotton, Esq. 8vo. Lond. 1749.

Specimen of a Translation of the ODYSSEY, by Christ. Pitt, in his Poems. See Dr. Anderson's British Poets, vol. vii. p. 807.

Part of the tenth Book, and from the eleventh Book of the ILIADS of HOMER, in the Style of Milton. Translated into English Verse, by Wm. Broome, LL. D. in his Poems, second edition with large Alterations and Additions, 8vo. Lond. 1750, and in Dr. Anderson's Edition of the British Poets, vol. viii. p. 764, and p. 773.

The eighth Book of the ILIAD of HOMER, attempted by Way of Essay, by Sam. Ashwick, 4to. Lond. 1750.

An Essay towards a Translation of HOMER'S Works in blank Verse, with Notes, by Jos. Nicol Scott, M. D. 4to. Lond. 1755.

The first Volume of a new Translation of HoMER'S ILIAD, adapted to the Capacity of honest English roast Beef and Pudding Eaters, by Caustic Barebones, a broken Apothecary (Mr. Thomas Bridges), 12mo. Lond. 1762.

2

HOMER TRAVESTIE: being a new burlesque Translation of the ten first Books of the Iliad, by the Translator, (Mr. Bridges) second vol. 12mo. Lond. 1764. Svo. fourth edition improved, 1797-with many curious Plates, 2 vols. A work full of humour, but which often transgresses the bounds of decency.

The ILIAD of HOMER, translated from Greek into blank Verse; with Notes, pointing out the peculiar Beauties of the Original, and the imitations of it by succeeding Poets.-Book first, being a Specimen of the whole; by the Rev. Sam. Langley, D. D. 4to. Lond. 1767.

The ILIAD of HOMER, translated (into Prose) by James Macpherson, Esq. 4to. Lond. 1773, 2 vols. Second edition, 4to. Lond. 1773, revised throughout, and carefully corrected. This work has never gained its author any reputation, and is now fallen into total oblivion.

The ILIAD and ODYSSEY of HOMER. To which is added the Battle of the Frogs and the Mice. Translated into English blank Verse, by Wm. Cowper, Esq. 4to. Lond. 1791. There are some large paper copies of this edition.

The Second Edition, with copious Alterations and Notes, prepared for the Press by the Translator, and now published with a Preface by his Kinsman J. Johnson, LL.B. Svo. Lond. 1802, 4 vols.

For fidelity, accuracy, and the true poetical

spirit, this second corrected edition of Cowper's translation of the Ilias and Odyssey stands as yet unrivalled.

The first Book of the Iliad of Homer verbally rendered into English Verse; being a Specimen of a new Translation of that Poet, with critical Annotations, 8vo. Lond. 1792. Supposed to have been written as a Burlesque on Mr. Cowper's too literal translation. Imbelle telum!

The Iliad of Homer, translated into English, by the Rev. Wm. Tremenheere, A. B. Book i. 4to. Lond. 1792. Not highly esteemed.

The Iliad and Odyssey of Homer, translated by Pope; a new Edition, with additional Notes critical and illustrative, by Gilbert Wakefield, 8vo. Lond. 1796, 11 vols. An elaborate edition, with much additional and important information.

The Iliad and Odyssey of Homer, by Wm Cowper, Esq. second edition, 8vo. Lond. 1802, 4 vols. See above.

Homer's HYMN to VENUS, translated into English Verse, by Wm. Congreve, Esq. in his Works, 12mo. Lond. 1753, vol. iii. p. 336, and in Dr. Anderson's Edition of the British Poets, vol. vii. p. 574. In the main a pleasing ver

sion.

translated from the Greek, with Notes, by J. Ritson, 4to. Lond. 1788. A preferable version to that of Congreve.

Homer's Hymn to CERES, translated into

English, by Rich. Hoole, LL. B. 8vo. Lond. 1781. A beautiful version, though sometimes too paraphrastic.

Homer's Hymn to CERES, with Notes, critical and illustrative, with a Translation of Ruhnkenius's Preface, by the Rev. Rob. Lucas, 4to. Lond. 1781. It is difficult to determine to which of these two elegant versions the palm should be given. The Critical Review very properly says, " Et vitula TV dignus et HIC.

Select Translations from the Works of Homer and Horace, by Gilb. Thompson, M. D. 8vo. Lond. 1802.

The Beauties of Homer, selected from the Iliad, by Wm. Holwell, B. D. F. A. S. 8vo. Lond. 1775. A very judicious collection of some of the finest passages in Homer.

The ILIAD of Homer, translated into blank Verse, with Notes, by P. Williams, D. D. Archdeacon of Merioneth, &c. 12mo. Lond. 1806. This little volume contains the first Book of the Iliad only; and is intended as a specimen of the remaining parts of the work which are to be published in the same form by separate books, if the public should receive the work favourably. As yet, the Die spins doubtful.

HORÀCE, B. C. 65..

A Medicinable Morall; that is, the two Bookes of HORACE his SATYRES, englyshed according

to the prescription of Saint Hierome Epist. ad Ruffin.

Quod malum est, ·muta:

Quod bonum est, prode.

with theWailings of the Prophet Hieremiah, &c: done into englyshe verse, by Thos. Drant, 4to. Lond. 1566.

HORACE his ARTE of POETRIE, PISTLES, and SATYRS, englished, and dedicated to the Earl of Ormounte, by Thos. Drant addressed, 4to. Lond. 1567.

The second EPon of HORACE, translated into English by Thos. Randolph. Cibber's Lives, vol. i. p. 229.

HORACE his ART of POETRY, made English by Ben Johnson, in his works, fol. Lond. 1616, 1640, 2 vols. Printed afterwards by itself, 8vo. Lond. 1640, 1695. Reprinted in Ben Johnson's works, 8vo. Lond. 1716, vol. v. p. 97, and in Dr. Anderson's edition of the British Poets, vol. iv. p. 599. Horace Ode xi. B. v. ibid. p. 596. Ode xi. B. iii. ibid.-p. 597.

The ODES and EPODES of HORACE, in Latin and English Verse, by Sir Thomas Hawkins, Knight, 4to. Lond. 1625. Reprinted 12mo. Lond. 1635, 1638, and 8vo. ibid. 1684.

Horace sixth Satyre of the second Book, his twenty-ninth Ode of the third Book, and his Epode, translated into English, by Sir John Beaumont, in his Poems, 8vo. Lond. 1629.

« PreviousContinue »