lawgiver remain, they must be sought for among the Parsees about Guzerat, in India. The Zend Avesta, translated into French by Mr. Anquitil du Perron, 4to. Paris, 1771, 3 vols. should also be consulted ;---with Mr. Richardson's and Sir Wm. Jones's Remarks on the Work of Mr. du Perron. See BIBLIOGR. DICT. Article ZEND. ZOSIMUS, flourished A. C. 420. The new History of Zosimus, some time Advocate of the Treasury of the Roman Empire; with the Notes of the Oxford Edition, in six Books. To which is prefixed, Leunclavius's Apology for the Author, newly Englished, 8vo. Lond. 1684. A CATALOGUE OF ARABIC AND PERSIAN GRAMMARS, LEXICONS, And ELEMENTARY TREATISES, ON THOSE LANGUAGES; With a comprehensive List of the principal Works of the ARABIC AND PERSIAN WRITERS, BOTH PRINTED AND MANUSCRIPT; And such Translations of them as have already appeared in English. ARABIC Grammars. GUILLELMI Postelli Alphabetum lingua rum xii. characteribus differentium: necnon Introductio et legendi modus, 4to. Paris. 1538. Grammatica Arabica, 4to. Parisiis sin. an. sed circa an. 1588. This as far as I can find, was one of the earliest attempts of this kind, and was the work of the most learned man in Europe of his day. He understood almost every living and dead language of the universe, and boasted that he could travel over the whole earth, and converse with all the inhabitants in their respective tongues. He was born in 1510, and died in 1581. Mithridates De differentiis Linguarum tum veterum tum quæ hodie apud diversas nationes in toto orbe terrarum in usu sunt, Conradi Gesneri Observationes, 8vo. Tiguri, 1555. Alphabetum Arabicum, Arab. and Latin. 4to. Romæ, in Typographia Medicea, 1591. This is an invaluable work, and teaches the true formation of the Arabic syllables. A very intelligent and learned Turk to whom I shewed it, pronounced it the most excellent elementary work of the kind he had ever seen. See it in the BIBLIOGR. DICT. vol. i. p. 53. Grammatica Arabica dicta Caphiah Auctore, filio Alhagiabi, Arabice, 4to. Romæ in Typographia Medicea, 1592. Grammatica Arabica in compendium redacta, quæ vocatur Giarrumia auctore Mahmeto filio Davidis Alfanhagii, 4to. ibid. 1592. Petri Kirstenii Grammatices Arabicæ, fol. Breslæ typis Arabicis ac sumptibus Authoris Anno DoMIne Christe VenI. The large letters in this anagram make the date 1608. This curious work is divided into three parts: the first concerns ORTHOGRAPHY, with the imprint mentioned above: the second is on ETYMOLOGY, with an anagram date thus: Anno est Mea CVra DeVs. i. e. 1610. The third is on SYNTAX, and was printed in the same year. Aa To this work is added, Epistola S. Judæ Apostoli ex manuscripto Heidelbergensi Arabico ad verbum translata, additis notis, &c. Anno ImpressIs Bres Læ his notIs epistolæ IVDæ. This silly anagram shews that this part of the work was printed in 1611. The first and last part of this volume has an engraved title, at the bottom of which is a head of the author, who was Professor of Medicine at Breslaw, born in 1577, and died in 1640. In his epitaph it is stated that he understood twenty-six different languages! This Grammar was certainly a great work for that time, in which Arabic literature was little known. The author with the assistance of a young man whom he names Petrus à Selaw, cut all the matrices and puncheons and cast all the letters. To have the work correct, he also taught the compositors the Arabic alphabet, and how to distinguish and apply the diacritic and vowel points. This, on many accounts, is not only a curious but valuable work; it has more forms of the Arabic letters and their ligat ures than any grammar extant; and particularly those forms which are peculiar to the African Mohammedans, or Moors. Institutiones linguæ Arabicæ tribus libris distributæ. A P. Franc. Martelotto, 4to. Romæ, 1620. Breves Arabicæ Linguæ Institutiones, P. Philippi Gu dagnoli, fol. Romæ, ex Typogr. S. Congr.cer pag. fide, excudebat Joseph Luna, Maronita, 1642. Franc. Mar. Maggii Syntagmatum Linguarum Orientalium, fol. Romæ, Typ. Congr. de Propagandâ fide, 1643. This is a grammar of the Georgian or Iberian, the Arabic and the Turkish. Thoma Erpenii Grammatica Arabica, 4to. Leydæ, 1636, 1656, 1648. This is a wellknown and invaluable work. The most useful edition of it is that by Schultens, in 1648, which has Erpen's edition of the Fables of Lockman, Sententiæ Arabica, and the Excerpta ex Anthologia veterum poetarum, Arab. and Latin annexed to it. A generall Grammer for the ready attaining of the Ebrew, Samaritan, Calde, Syriac, Arabic, and the Ethiopic Languages, by Christian Ravis, of Berlin, 12mo. Lond. 1650. Dedicated to Archbishop Usher. There are many excellent remarks in this little work; but as the author was a foreigner, and not much acquainted with English, his language is always obscure, and sometimes almost unintelligible. Introductio ad lectionem linguarum Orientalium Hebraicæ, Chaldaicæ, Samaritanæ, Syriacæ, Arabica, Persicæ, Armenæ, Coptæ, 12mo. Lond. 1654. Second edition, 1655. This valuąble little work was published by Bishop Walton, for the use of those who were subscribers to his Polyglott. Harmonia brevis, et perpetua sex Linguarum Orientalium, Hebraicæ, Chaldaicæ, Syriacæ, |