The Journal of the Bihar Research Society, Volume 24 |
From inside the book
Results 1-3 of 66
Page 124
The editor would be rendering a service to the study of Itihasa and Kathā literature in Sanskrit and Prakrit , if he could establish an inter - relation between them and their sequence , —thereby demonstrating the universal appeal of ...
The editor would be rendering a service to the study of Itihasa and Kathā literature in Sanskrit and Prakrit , if he could establish an inter - relation between them and their sequence , —thereby demonstrating the universal appeal of ...
Page 140
The monastery of Ngor is one of the three monasteries in Tibet which have got the largest collection of Sanskrit MSS . In subject - matter the collection of this monastery is more important . We did not give previous information of our ...
The monastery of Ngor is one of the three monasteries in Tibet which have got the largest collection of Sanskrit MSS . In subject - matter the collection of this monastery is more important . We did not give previous information of our ...
Page
प्रमाणसमुच्चय ( restored Ch . I ) by दिग्नाग ( Mysore University ) NR . न्यायरत्नाकर ( श्लोकवात्तिकटीका ) by पार्थसारथिमिश्र ( Chaukhamba Sanskrit Series , Benares ) VP .
प्रमाणसमुच्चय ( restored Ch . I ) by दिग्नाग ( Mysore University ) NR . न्यायरत्नाकर ( श्लोकवात्तिकटीका ) by पार्थसारथिमिश्र ( Chaukhamba Sanskrit Series , Benares ) VP .
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
according ancient appear Bahadur belonging Bengal Bihar called century chapters coins commentary containing culture dated district Dravidian edition Excellency further Gayā give Gurjara hill Hon'ble important India inheritance inscription interesting Journal Kamil Khan king known letter lived Manuscripts means mentioned noted original Orissa Research Society Patna Persian persons present printing probably race Raja referred regarded Sanskrit says Society South India Tamil Tibet Tibetan tion translation verse whole widow writer अथ इति एव कथं किं कुतः चेत् तत् तत्र तथा तदा तस्य तु ते तेन न च न हि ननु नास्ति भवेत् भा० यथा यदि रूपं वा विना सर्वत्र सा साधनं स्यात् स्वयं