« PreviousContinue »
“ Good morning, Kurz, where is your
young Herr?” The next morning, when Zachary Bra- “I have no young Herr; I am Herr * sig arose, he took hold of his head with myself.” both hands, saying :
" Kurz, take care of your words, we live “ Karl, you may congratulate yourself in democratic times, since that I haven't a worse headache than I “Ah, what? Here? Take care! I really have : for who could play assessor despise the whole democracy, when my to-day? If I had followed Grammelin's shopman goes out drinking punch over cursed punch receipt I should have a whole night, and cannot get up in the morning; nest of sparrows in my head this morn- and old people should be ashamed ing. But I made it after my own fash- “ Hold, Kurz, you are beginning again ion.”
with your flatteries, like last Sunday, but "Well, were you very jolly?" asked I cannot allow it at present, on account of Habermann.
my situation at the court. And adieu, Oh, yes! the younger part of the com- Kurz! But I am sorry for you, for you pany were quite lively; as for me, I kept have caught the inflorentia, you should go myself very quiet. I sat by the town-mu- to bed, there is something in your boues, sician, David Berger, and, by the way, and if you will feel under your gaiters, Karl! what an amount that fellow can you will find you are beginning to get the etand! I thought to myself, that belongs rheumatism. But adieu, Kurz!” to his business; but one glass after an- He went off, but Kurz raved about his other, incessantly! and at last he becante shop, and stormed at the whole world, unwhat they call sentimental, he embraced til his wife, as soon as the shopman was me, and, with tears in his eyes, told me out of bed, got len into bed, and put him how little he could earn in these political under arrest for the time. times, till Herr Süssmann, who is Kurz's After this little interview, Brasig went shopman, and I really pitied him. And to the Rathhaus, and earned there withHerr Süssmann proposed to the company out any further trouble, and in all quiet, that we should get up a fraternity ball, five times four groschen, for the sitting for David Berger's benefit; that is, a po- lasted five hours. When he came home litical one, where all ranks, nobility, and they had finished dinner, and as the ritter-proprietors, and pachters and hurgh- table was spread again, expressly for hiin, ers and their wives and children, should the Frau Pastorin made some pointed come together, and shake hands, and dance remarks about irregularity in one's habits with, and, for aught I know, kiss each of life, and coming home at two o'clock in other. And this indiciuin was resolved the morning, and sitting down to dinner upon, and it is to be a week from Sunday. at two o'clock in the afternoon; and Uncle And Herr Süssmann drew up a subscrip- Brasig sat there, and grinned, looking tion paper, and I subscribed for you and very well contented with himself, as if lie ine and the Frau Pastorin and Louise."
"Ah, if you knew what hard “ Bräsig, I beg of you, what would the work I have been doing, and in what place Frau Pastorin and Louise do at a ball, or I went through with it, you would stroke I, either?”
me and pet me, you would kiss me, and do “ But you must, for it is a noble cause." more than you have ever done for me ;
“ And you couldn't go either, Zachary, and when he rose from the table, he sail, for a week from Friday is Mining's wed- solemnly, “ Frau Pastorin, it will all come ding day, and the next Sunday the going to light, as the Herr Burgomeister says," to church, and what would my sister say and he nodded to Habermann, Bonus! if you were absent, and at your stupid as the Herr President Rein says," and yoReform-ball?"
ing up to Louise, he put his arms round " That alters the matter, we must have her and kissed her, and said, “ Louise, it put off, and so adieu, Karl, I will go at get me the finest sheet of writing paper once to Herr Süssmann, and see about it, that you can find, for I want to pack up a and then I must go to the Rathhaus, you little — well, I will say indicium, know, to sit for four groschen an hour.' that it may not be injured, for it is to go
He went directly to Kurz's shop, but a long way.” Herr Sussmann was not there, Kurz him- And as he went out with the sheet in self was running about, opening the drawers and looking in, and then shutting * Herr has the meaning of Mr., Sir, gentleman them again. LIVING AGE. VOL. XXI.
980 Entered according to Act of Congress, in the year 1870, by Littell & Gay, in the Office of the Librarian
of Congress at Washington.)
his hand, he turned round again to re- “Oh, yes," said the postmaster, “come mark:
right in here, before my wife sees you, · Karl, as I said before, what can be for, though it is the regular room fur done shall be done."
passengers, my wife will allow no one And he came back once more to say: under a count to go in there. “ Frau Pastorin, I shall come home to sup- must let yourself be locked in.”. per to-night.”
Bräsig had no objections to that, and so He went to the post-office. The post- he sat there, from three o'clock in the master was at home, he was always at afternoon, until it grew dark, and wrote home; for a hundred and fifty thalers sal- his letter; the postmaster fluted and sung, ary, he had imprisoned himself for life, in his bird-cage; he wrote; the Frau not in a room, no, in a bird-cage, which he Postmaster came and rattled the door, she called his “comptoir,” and when he had no wanted to get into her sanctum, and postal business, he sat there and played scolded because the key was gone; the the flute, and sung, like the finest canary- Herr Postmaster had it in his pocket, and bird. He was engaged in this agreeable Auted and sung ; Brasig wrote his letter, business, when Bräsig entered:
Finally he finished it; he read it over, and * Good-day, Herr Postmaster. You are we can look over his shoulder. Here it a man of honor, therefore I wish to ask ! is. your assistance in a delicate matter. Of course, it isn't necessary for you to know
* HighLY WELL-BORN YOUNG HERR VON RANthe thing itself, that must remain a secret, and what I tell you must also remain a “A very remarkable thing has happened secret. I am going to write to Paris.” here, since Kurz the merchant had his manure
“ To Paris? What the devil are you carted on to baker Wredlow's field, who is his writing to Paris for ? ”
rival in respect to the stadtbullen. Habermina “ To Paris,” said Brasig, drawing him- the Rimbow coat of arms on it, which was a
foundt a piece of black waxed cloth there, with “What in the world !” said the post- about the theft of the louis-d’ors, in the year
great relief to him, on account of the suspicion master, “ one of you inspectors gets a let-'45, and the Herr Burgomeister also says that ter from Paris, and the other will send it is an indicium. The Herr Burgomeister has
Well, we will see how much it made me assessor at the court; there is a little costs.” Ile turned his books over, and something to be earned in that way, but it is said at last, “ I can't find it here, I will very hard for me, being an old farmer, an! reckon it up; it cannot be done under accustomed to exercise, and also on account of sixteen groschen."
the gout; it is not much trouble to be sure, but “No matter, I have earned twenty one gets sleepy in the long sittings. But the groschen this morning, at the court." good of it is that I can know all about the “ Whom is the letter for ?
business, which Habermann must know nothing “ The young Herr Franz von Ram- about, because the Herr Burgomeister has forbow."
bilden it. Since you are in Paris, and not in
Rahnstadt, I can talk with you freely, as a “Do you know his address, where he
friend, about the business, and the business is lives?"
this: the weaver, he lies, that he has no more Why, in Paris.”
intercourse with his wife, and the Herr Bur“But Paris is a great city. You must gomeister says that is another indicium.
We know the street, and the number of the have a great many indiciums already. The house."
principal business is still to come, however, “ God bless me!” said Bräsig, “ all that! namely, Kählertsch. Kählertsch is positively I don't know it.”
determined to marry the weaver, and is of the “ Ask Habermann."
opinion that the weaver will not have her, be“ That is just the thing, he mustn't know cause his divorced wife wants him to marry of it."
her again. This has caused bad feelings in “ Well, I know no other way, then, than Kahlertsch, what is called jealousy, — and for you to write your letter, and enclose it she has come out with a lot of new indiciuins, to the Mecklenburg ambassador, Dr. Urt- as the Herr Burgomeister says, very important lingen, he may be able to find him."
and elevant, or, as I express myself in German, i He must,” said Bräsig, “ for the busi- Herr Burgomeister says, one
nearly connected with the matter. But the
must be very ness is of great importance, and that is careful, for the women-folks are spiteful when what he gets his salary for. But what I they are jealous, and tell lies sometimes. Meanwas going to say, will you allow me to write while her lies have proved themselves, since she the letter here? Because it must be kept has come out with the whole truth, that the a secret from Habermann."
weaver was always getting Danish double louis
d'ors, as also the butcher Kränger testified, in the young Frau Pastorin knows how to manage two compertinent cases. And while the weaver him. Rector Balurian brought the tailoresses, Was before the court, telling us new lies and and a certain Platow or Patow or some such new indiciums, they searched the we:ver's person, into the Reform; but Kurz has been house, with Hoppner at the head, and found repeatedly turned out; his four horses have the Dine Danish double louis-d’ors, in his cup- intlorentia; it began with his old sa ldle-horse, board, in a secret place. Which he tried to and it will end with himself, for he has already contend against, later, but did not sncceed. got the rheumatisin. The old Frau Pistorin She, the weaver's wife, who is the worst of the Behrends is still our honored hostess, also with lot, was also caught, this morning, since they erting and drinking, for Habermann and I found, in searching her house, a spuff-box, lodge and sleep, and take our daily meals with which had belonged to the blessed Herr Pastor her; she, as well as Habermann, would send himself, and was kept by the Pastor's family greetings to you, but they cannot, for they like a relic, in a glass case, for which shameful know nothing about it. But we often speak deed she has been furnished with free lodgings. about you, since you are always like an everKahlertsch has also been taken up, since in her present picture before our eyes. I cannot think wickedness she has belied the court, the Herr of more to tell at present, — but one thing Burgomeister, and myself, as assessor. They occurs to me. Pomuchelskopp got himself vote i all lie, till they are black in the face, but what into the Reformverein; the master carpenter good does that do them? The Herr Burgo- Schultz is a brave man, he stood by me, at that meister says he is morally persuaded that they time. Krischan Däsel has been sent away by bave done it, and it must come out, and it will your Herr Cousin, and there is no definite trace
What a triumph it will be for my of Regel; but Louise Habermann is — thank Karl Habermann, when he stanils in his old God! – very well in leed. nge, like an angel of innocence tried in the fire, In the hope that my humble writing may not and goes about among the people, with his white be disagreeable or inconvenient, I have the hair, in the white robes of innocence. They honor to subscribe myself, with the deepest must be as ashamed as drowned poodles for reverence, and greeting you from the heart as all they have done to him, I mean - to speak an old friend, with respect - Pomuchelskopp and the Pum- “ Your most obedient humble servant, pelhagener, who have fallen out with each other,
“ ZACHARY BRASIG. because Zamwell has sued the other, of which I “ Immeriter Inspector, and temporary Asseswill say nothing more, since I told Pomuchelskopp my opinion of him at the Reformverein, “RAHNSTADT, 13 May, 1849. anu
your Herr Cousin of Pumpelhagen has given me the cold shoulder. He is going on in a bad têr in the Frau Postmaster's sanctum, since the
“ POSTSCRIPT. — Apropos! I write this letway, for he is dreadfully disturbed because Herr Postmaster has locked me in expressly fur Moses has given him notice for the money on the purpose, and has sworn not to say a worl. St. John's day, and he has no money and no This is all because of the secrecy, for Habermaun grain, and how can they live? He is an utterly and the Frau Pastorin and Louise know nothing incapable man. You must never, while I live, about it; Louise has given me this sheet of letter let Habermann know of this letter; because it is a secret between us. But I thought it would paper, it belonged to her, and I believe it will be interesting for you to know who the real
be a little gratification to you, for I remember
my youthful days, when I had three sweethearts rascals were, and that Karl Habermann, thank God! — is not among them. He is very to her old father, and for others she is a
She is devoted, in love and sa iness, much cheered up by these occurrences, and
If I receive when the saddle is taken off
. I think this is tions, I will write again about the rascals they strikes out with his heels, like a young colt
, precious pearl of the human race.
an answer from you, that you have no objecan encouraging sign for the future. As for have caught. If you should be in our region news of your old acquaintances in the region, I can only tell you that, next week Friday, Mis again a week from Sunday, I invite you to our
fraternity ball; the seamstresses and tailoresses ning and Rudolph expect to be united in mar
are all to be invited. riage. Frau Nüssler, whom you will remember
" THE AFORESAID." as a very beautiful young woman, is still — no need to say – very handsome, but has grown When Bräsig had finished this difficult a little stouter; Jochen also is very well, and is piece of work, he rapped and pounded on training up, for his future establishment, a the door, and as the postmaster unlocked new crown prince. Your Herr Colleague, of
it and let him out, he stood there, with the old times, is now the Totum at Pumpelhagen; Habermann says he will get do well; I say he sweat dripping from his face. is a greyhound, who goes among people with
“ Bless me!” said the postmaster, “how his fire-arms, on account of which he has put you look! It is true, isn't it? UnaccusFrau Nüssler and me formally under the ban. tomed labor is painful!” We have a Reform at present in Rahnstadt; the With that, he took the letter from him, young Pastor Gottlieb preached against it, but and put it in an envelope, and directed it
to the Herr von Rambow, and then en- “You are running about the town all day," closed it in another envelope, to the ad- - another match ;“ but you go with blind dress of the Mecklenburg ambassador in eyes, two matches at once, “ and with Paris. Brasig paid his sixteen groschen, deaf ears!” — another match. “ You aland the letter was now ready to start on ways know everything," – a match — "and its journey, for the postman, who should when anything happens, then you know take it, that moment stopped at the door. nothing, three matches together. And the postmaster sung, in his bower: Brasig went up to the Frau Pastorin “ Ein Leipziger Student hat jungst nach haus very politely and pleasantly, and took the geschrieben,
match-box from her hand, saying, “ By Frau Mutter, sagen Sie, darf denn kein Mäd- your leave!” a match
“ what do you chen lieben?”
mean by that ? ” the second match.
• Have I done anything to harm you?" And as Brasig went out of the door he the third match.“ Kurz ought to be paid sung :
with his own wares !”. two matches. “ Custine schickt eine schnelle Post,
His things that ought to catch don't Die nach Paris reiten muss :
catch, and what ought not to catch, Die Sachsen und Preussen marschiren ins catches," -- three matches.
66 The conFeld,
founded things have got the inflorentia !” Um Mainz zu bombardiren,
and with that he threw the whole box on Und wenn ich keinen Succurs bekomm,
the table, pulled his own match-safe out Denn muss ich capituliren.”
of his pocket, and struck a light. • You may capituliren, as much as you “ Bråsig," said the Frau Pastorin, putplease, for all me; only hold your tongue, ting all the tried matches carefully into as you have promised,” said our old friend, the box, “ I am very much vexed with you. and he went home, not only with the agree- I am not inquisitive, but, when anything able feeling that he had done a good action, happens that concerns Habermann and but also with the equally agreeable feeling Louise, I am certainly the nearest, and that he had accomplished a difficult task ought to know it. Why must our little very skilfully, since he considered it pure Anna first come out with what you ought finesse, as he said to himself, to have intro- to have told me long ago, for you knew it, duced Louise into the letter, so delicately, I see it in your face, you knew it.” so praeter propter and so circa, that one “ How so ? ” asked Bräsig, and was gomust have keen scent, to suspect any- ing to pretend great ignorance; but the thing.
Frau Pastorin was too much provoked Well, when one indulges such a delight with him, for she thought he had treated ful consciousness of his good and skilful her shamefully, and she said: performances, and, so to say, warms him- “ You need not pretend; I know that self at its blaze as at a cosy fire, on a you know everything, and you tell me winter's evening, it must be doubly vexa- nothing ! ” and now she began to tap the tions to be driven out in the wind and old man, and the little assessor also bored rain, with all manner of scolding and re- away at the Herr Assessor; finer and finer proaches; and this happened to Brasig, the two women drew their threads, and when he entered the Frau Pastorin's room, got everything out of Bräsig that he knew, where she was sitting with the little asses- for silence was by no means a special gift sor; Louise was not there. Frau Pastorin of his, and when he at last cried out in was just trying to light a lamp, and the sheer despair : “ So, now I know nothing matches would not catch, firstly, because more," then the little round Frau PastoKurz did not supply them with the best rin placed herself before him, saying, quality, and secondly, because Frau Pas- “ Brasig, I know you, I see it in your face, torin – perhaps from economy — had the you know something more. Out with it! habit of putting the broken matches, and What else do you know? those that would not light, back into the “ Frau Pastorin, it is a private affair." box, so that such a match, in the course “ That is all the same ; out with it ! ” of its short life, had the satisfaction of And Brasig shoved about in his chair, being tried at least twenty times, which and looked right and left, but there was no may have been very agreeable to the help for it, he must surrender, and he said, match, but was very provoking to other finally, “I have written about it to Herr people.
Franz von Rambow, at Paris ; but Karl “Well, there you are !” cried the Frau Habermann must never know it." Pastorin angrily, trying a match. “ There “ To Paris !” cried the Frau Pastorin, you are, at last," — the second match. putting her hands on her sides, “to the
young Herr von Rambow! What have I am only considered in Paris to be an you written to him ? You have written honest man and à faithful friend to Karl something about Louise, I see it in your Habermann and Louise, it is nothing to face! Yes, you have written something, me if all Rahnstadt calls me an old matchand what I would hardly dream of, you maker.” have done!” She rang the bell violently : “ Yes, Frau Pastorin, yes !” cried the
Fika, run to the post-office, the Herr little assessor, falling upon the Frau PasPostmaster shall give you back, immedi- torin's neck," the Herr Inspector is right. ately, the letter that Herr Bräsig has Who cares for the gossips of Rahnstadt? written to Paris.”
What matters the stupid judgment of the Tereng-tereng-tereng-tentereng! blew world, if two people can be made happy ? the postillion, and the post with Bräsig's Franz must come, and Louise must be letter drove by, with flourish of trumpets, happy,” and in her delight she ran up to before the Frau Pastorin's nose, express Brasig, and put her arms round his neck, for Paris, and the Frau Pastorin in, great and kissed him, right on his mouth. “You vexation, sank back in her sofa-corner, sent are a dear, old Uncle Brasig !” Fika back to the kitchen, and — alas ! that And Bräsig returned the kiss, and said, we should have to confess it - she was “ Yes, you little clavier-mamsell, you dear almost ready to murmur against provi- little lark, you ! You ought to try your dence, that, perhaps for the first time, the happiness also, in such relations. But Rahnstadt post had started at the right hold! We mustn't cackle too soon, the moment, to take Brasig's stupid letter to business is not settled yet, the rascals are Paris.
not yet convicted, and, if I know Karl Bräsig declared, most solemnly, that he Habermann, he must be perfectly cleared had managed the business with the great- in that affair, before he will consent to est delicacy, so that there was not the such an arrangement, and therefore I have least indicium to be perceived.
said nothing about the matter, that he and Did you send greeting from her?” Louise might not be disturbed. And it is asked the Frau Pastorin.
a great blessing that Kurz has the infio"No," said Bräsig, “ I only said she was rentia, for he could never have held his
tongue so long otherwise." " Have you written nothing else about Bräsig,” said the Frau Pastorin, “ takher ?"
ing it all together, I believe you have “I only wrote that the sheet of paper done right.” belonged to her, and that she was a pre- “ Haven't I, Frau Pastorin ? And you cious pearl of the human race.”
were only vexed, because you didn't write “ So she is,” interposed the Frau Pas-first. But you shall have the honor of torin.
writing to the young Herr, when it is all “ And then I closed in a very friendly settled.” way, by inviting the young Herr to our Three days after this interview, Brasig fraternity ball.”
came home, and met the Frau Pastorin in “ That was foolish,” cried the Frau Pas- the hall. Her right hand was in a bandtorin, “ he will notice that, he will think age, for she had just sprained it, falling you have the intention to bring him and down the cellar-stairs. Louise together again."
“ Frau Pastorin,” said he, with great “ Frau Pastorin," said Brasig, placing earnestness and expression, “ I shall come himself before her, “ with all respect for down again immediately, and have someyour words, is it foolish and wicked, if one thing to tell you." bas the intention of bringing two people With that, he went up-stairs to Habertogether again, who have been separated mann. He said neither “ Good day” nor by the wickedness and meanness of other anything else, as he entered the room, but, people? I had this intention, and there looking very solemn, went through into fore I wrote that letter; Habermann could the bedroom. There he poured out a not have done it; for why? He is her glass of water, and returned with it to father, and it would not have been fitting. Habermann. You could not have done it; for why? “ Ilere, Karl, drink!” Because they have called you already, “What? Why should I drink?” here in Rahnstadt, all sorts of scandalous “ Because it is good for you. What you
It is nothing to me, however, if will need afterward, will not hurt you bepeople do call me an old go-between; I fore.” don't trouble myself about it; I will fetch Bräsig, what ails you ?” cried Haberand carry between here and Paris, and if 'mann, pushing away the water; but he