Cor. Infinite: it were More easy to conjecture every hour Soph. Thus you conclude, that, as the cause is doubtful, The cure must be impossible; and then Cor. My lord, you are too quick; thus much I dare Promise and do; ere many minutes pass, Soph. For reward You shall make your own demand. Cor. May I be sure? Are. We both will pledge our truth. That I may be discharged from my attendance With what is to be done; and you shall fashion it. [Exeunt. SCENE II. A Room in THAMASTA'S House. Enter KALA and PARTHENOPHILL. Kala. My lady does expect you, thinks all time Too slow till you come to her: wherefore, young man, If you intend to love me, and me only, Before we part, without more circumstance, Par. I dare not wrong you ;— You are too violent. Kala. Wrong me no more Than I wrong you; be mine, and I am yours; I cannot stand on points. Par. Then, to resolve All further hopes, you never can be mine, Must not, and, pardon though I say, you shall not. Kala. The thing is sure a gelding. [Aside.]- You were best to prate unto my lady now, Par. Never, I vow. Kala. Do, do! 'tis but a kind heart of my own, And ill luck can undo me.-Be refused! O scurvy! Pray walk on, I'll overtake you. [Exit PAR. What a green-sickness liver'd boy is this! Enter MENAPHON. Men. Parthenophill passed this way; prithee, Kala, Direct me to him. Kala. Yes, I can direct you; But you, sir, must forbear. Men. Forbear? Kala. I said so. Your bounty has engaged my truth, receive Startle your reason; 'tis but mere respect Men. Rival, Kala? Take heed; thou art too credulous. Doats on him: I will place you in a room, Where, though you cannot hear, yet you shall see Such passages as will confirm the truth Of my intelligence. Men. Twill make me mad. Kala. Yes, yes. It makes me mad too, that a gentleman 3 But I'll mar her market.] Her mistress's; whom she accordingly betrays to Menaphon. So excellently sweet, so liberal, So kind, so proper, should be so betray'd By a young smooth-chinn'd straggler; but, for love's sake, Bear all with manly courage.-Not a word; Men. That were too much pity: Honest, most honest Kala! 'tis thy care, Kala. You have ev'n spoken All can be said or thought. Men. I will reward thee: But as for him, ungentle boy, I'll whip Kala. O speak little. Walk up these stairs; and take this key, it opens A chamber door, where, at that window yonder, You may see all their courtship. Men. I am silent. Kala. As little noise as may be, I beseech you; There is a back stair to convey you forth Unseen or unsuspected.- [Exit MENAPHON. He that cheats A waiting-woman of a free good turn me, He might have proffer'd kindness in a corner, come: On goes my set of faces most demurely. Enter THAMASTA and PARTHENOPHILL. Tha. Forbear the room. Kala. Yes, madam. Tha. Whosoever Requires access to me, deny him entrance Kala. I shall. Sweet Venus, turn his courage to a snow-ball, I heartily beseech it! [Aside, and exit. Tha. I expose The honour of my birth, my fame, my youth, In seeking an adventure of a parley, Of your most noble nature, that to question Would argue me uncivil; which is more, 4 Would argue me uncivil.] i. e. unacquainted with the language and manners of good society. In this sense the word frequently occurs in our old dramas. |