Page images
PDF
EPUB

182. Diccionario dos termos technicos de Historia natural extrahidos das obras de Linneo com á sua explicação.-Por Vandelli (Domingo), Coimbra, Imprenta de la Universidad, 1788, un tomo en 4.o, de 302 pág., con 20 láminas.

Es un vocabulario poco abundante en términos botánicos, que no está dispuesto en órden alfabético, como convendria-para ser un verdadero diccionario. Contiene este tomo la Memoria sobre a utilidade

dos jardins botanicos, por el mismo autor, pági

nas 293-301.

183. (839 bis.) Compendio de Botánica. -Por Avellar Brotero (Félix), Paris, por Martin, 1788, dos tomos en 8.o mayor: 1, de 472 pág., con 76 de principios; n, de 412 pág., con 31 láminas.

Obra muy buena para su tiempo, y todavía apreciable,
á pesar de su modesto título. Está agregado á ella
un Diccionario botánico, ó sea de los términos téc-
nicos, y tambien contiene un interesante Indice de
los nombres vulgares portugueses de las plantas, re-
feridos á sus géneros y especies. Hay una segunda
edicion, puesta en armonía con los conocimientos
actuales por Fonseca Benevides (Antonio Albino),
Lisboa, 1837-1839.

184. Memoria sobre a ferrugem das oliveiras. Por Vandelli (Domingo), Memor. económ. da Acad. Real das sciencias de Lisboa, tomo I, 1789.

Atribuye la enfermedad al Coccus oleæ, insecto que vive en el olivo.

185. Sobre a causa da doença chamada ferrugem, que vai grassando nos olivaes de Portugal. Por Soares Barbosa (Antonio), Memor. económ. da Acad. Real das sciencias 1791. de Lisboa, tomo 111,

186. Principios de Agricultura philosophica. Por Avellar Brotero (Félix), Coimbra, Imprenta de la Universidad, 1793, un folleto en 4.o, de 115 pág.

Contiene unas nociones de Anatomía y Fisiología de
los vegetales.

-

22

187. On the fructification of the submersed Algæ. Por Correia da Serra (José Francisco), Philosoph. Transact., Lóndres, 1796.

188. Observaçoens sobre un hygrometro vegetal. Por Soares Barbosa (Antonio), Memor. da Acad. Real das sciencias de Lisboa, tomo 1, 1797.

189. On a submarine forest on the east coast of England. - Por Correia da Serra

[ocr errors]

(José Francisco), Philosoph. Transact., Lón-
dres, 1799, Nicholsons Journal, vol. 1; Phi-
losoph Magaz., vol. IV.

190. An account of the fructification of Lycopodium denticulatum. - Por Avellar Brolero (Félix), Transact. of Linn. Soc., vol. v, Londres, 1800.

191. Observations sur la famille des Orangers et sur les limites qui la circonscrivent. -Por Correia da Serra (José Francisco), Ann. du Museum, tomo vi, Paris, 1805.

192. Observations carpologiques.-Por Correia da Serra (José Francisco), Ann. du Museum, tomo vin, Paris, 1806.

Es una memoria en francés, acompañada de 3 láminas y del Observationum carpologicarum fasciculus prior, que en el mismo tomo se continúa con el título de Suites des observations carpologiques, en latin, acompañadas de 3 láminas.

193. Vues carpologiques.-Por Correia da Serra José Francisco, Ann. du Museum, tomo IX, Paris, 1807.

En el mismo tomo se hallan otras Suites des observations carpologiques, en latin, acompañadas de 3 láminas.

193 bis. Vues carpologiques. - Por Correia da Serra (José Francisco), Ann. du Museum, tomo x, Paris, 1807.

En el mismo tomo se hallan otras Suites des observations carpologiques, en latin, acompañadas de 2 láminas.

194. Sur la germination du Nelumbo.Por Correia da Serra (José Francisco), Ann. du Museum, tomo xiv, Paris, 1809, memoria acompañada de una lámina.

195. Fundamentos botánicos de Cárlos Linneo, que espoem en forma de aforismos a theoria da sciencia botanica.-Por Henriques de Paiva (Manuel Joaquin), Lisboa, 1809, un tomo.

196. Note sur la valeur du perisperme, consideré comme caractere d'affinité des xviii, plantes.-Por Correia da Serra (José Francisco), Ann. du Museum, tomo xvIII, Paris, 1811, Bullet de la Soc. philomat., to

[blocks in formation]

Hay algo relativo á la fisonomía de las plantas.

198. Jacobi Dickson fasciculus planta- | nuacion en otros tomos, Paris, 1836-1844. rum cryptogamicarum Britanniæ botanicorum lusitanorum in usum.-Por Velloso (José Mariano de la Concepcion), Lisboa, 1820, Tentamen dispositionis methodicæ fungo num, obra atribuida á Velloso con este título.

199. Naturalista instruido nos diversos methodos antigos e modernos de ajunctar, preparar e conservar as producçoens dos tres reinos da natureza.-Por Velloso (José Mariano de la Concepcion).

200. Instrucçoens pera se transportarem per mar as arvores, plantas vivas, sementes e outras curiosidades naturaes.- Por Velloso (José Mariano de la Concepcion). 201. Primeiras linhas de Chimica e Botanica. Por Alvano de Silveira Pinto (Agustin), Oporto, 1827.

La segunda parte es un compendio de los diversos ramos de la Botánica.

202. Theorie des ressemblances, ou essai philosophique sur les moyens de determiner les dispositions physiques et morales des animaux, d'après les analogies de

formes de robes et de couleurs. -Por Gama Machado (J. J.), Paris, 1831, tomo 1, en 4.o, de 133 pág., con 20 láminas, y conti

203. Introdução a Historia natural dos tres reinos. Por Almeida (Javier), obra litografiada en Lisboa.

204. Compendio de Botánica do doutor Félix Avellar Brotero, addicionado e posto en harmonia com os conhecementos actuaes desta sciencia.--Por Fonseca Benevides (Antonio Albino), Lisboa, Imprenta de la Academia Real de ciencias, dos tomos en 4.o: 1, 1837, de 402 pág., con 32 de principios y 12 estampas; 11, 1839, de 668 pág., con 8 de principios y 25 estampas.

Tiene al fin, como la primitiva edicion, una Tabla de los nombres vulgares portugueses con los géneros y especies correspondientes.

--

205. Diccionario de Glossologia botánica. Por Fonseca Benevides (Antonio Albino), Lisboa, Imprenta de la Academia Real de ciencias, 1841, un tomo en 4.o, de 488 pág., con 8 de principios.

206. Guia e Manual do cultivador.-Por Grande (José María), Lisboa, Imprenta de la Época, 1849, dos tomos en 8.° menor.

El tomo I contiene un tratadito de Organografía y Fisiología de las plantas, pág. 8-93, y de él hay segunda edicion del año 1850.

SECCION V.

Obras españolas descriptivas de plantas exóticas, ó con algunas noticias sobre ellas, y casi todas pertenecientes á las Indias Occidentales y Orientales.

207. Concordia ajustada en 1221 entre el rey don Jaime I y Guillermo de Mediona, acerca de la tarifa de los derechos de alcabala y tránsito de varias mercancías y drogas que venian de ultramar.-Documento MS., citado en el tomo 1 de las Memorias históricas sobre la marina, comercio y artes de la antigua ciudad de Barcelona, por Capmany (Antonio), Madrid, 1779, dos tomos en 4.° mayor, hallándose trascrito en el tomo con el título de Reglamento sobre las tarifas del derecho de leudas y tránsito, que debian adeudar en Barcelona varios géneros, mercadurias y comestibles, transigido entre el rey Jaime I y Guillermo de Mediona.

Constan en el mencionado documento, escrito en latin, y en otros examinados per Capmany, las producciones vegetales de la India Oriental, que en aquella época venian á España, y es de notar que una de ellas fuese el Palo Brasil, llamado Brazill en catalan y Brasile en italiano, el cual dió nombre al territorio de América, donde despues se hallaron otras especies del mismo género. Sobre esto reunió curiosos datos el abate Andrés, segun se ve en la Noticia de un Catálogo de los manuscritos de casa del marqués de Capilupi de Mantua, compuesto por aquel, noticia que publicó su hermano, Valencia, por Orga, 1799, un tomo en 8.o menor. 208. Epistola Christophori Colom..... ad magnificum Dominum Raphaëlem Sanxis (Sanchez)..... Serenissimorum Regum Thesaurarium missa: quam generosus ac litteratus vir Leander de Cosco ab hispano idiomate in latinum convertit: tertio kalen

das maii MCCCCXCI, Pontificatus Alex. VI, anno 1, Roma, 1493; Granada, sin año (siglo xv), un folleto en 8.o, de 10 fól.

Este impreso, rarísimo, está vuelto al castellano en la Coleccion de los viajes y descubrimientos publicada por Fernandez Navarrete (Martin), tomo 1, Madrid, 1825. Menciona el descubridor de América algunas producciones vegetales observadas en su primer viaje; pero son muchas mas las que se encuentran anotadas en el Derrotero de Colon, inserto en el mismo tomo de la coleccion citada. Llama la

atencion que haya tomado por árboles con ramas de diversas maneras los cubiertos de bejucos, equivocacion que no rectificó el historiador Muñoz; tambien se ve el empeño con que Colon y sus compañeros de viaje buscaban en vano la Canela y todas las especias, así como los leños, raíces y demás cosas medicinales de la India Oriental. En este primer viaje, hecho en 1492, ya tuvieron ocasion de ver los españoles mucha gente con un tizon en la mano y yerbas para tomar sahumerios, que serian de tabaco seguramente; vieron asimismo el Maíz, que al principio llamaron Panizo, los Ajies ó Pimientos, como otras producciones vegetales, mas ó menos útiles, y tambien gustaron los primeros descubridores unas zanahorias con sabor de castañas, que llamaron Niames, siendo, segun LasCasas, Ajes ó Batatas. En el segundo viaje, emprendido eu 1493, acompañó á Colon el médico Alvarez Chanca (Diego), que escribió á la ciudad de Sevilla una carta á fines de enero de 1494, inserta en el indicado tomo de la coleccion arriba mencionada, dando noticia de algunas producciones vegetales, aunque dominado por la idea de hallar las de la India Oriental, como el jefe de la expedicion; designa Alvarez Chanca entre las frutas salvajinas, unas cuyos efectos refiere, viniéndose á reconocer que eran las del Manzanilló. En el tercer viaje, verificado por Colon en 1498, cuando descubrió la Tierra firme, y cuya historia, dirigida á los Reyes desde la isla Española por él mismo, se halla en el tomo repetidas veces citado de dicha coleccion, se encontró Palo Brasil, que vino á sustituir despues al procedente de la India Oriental; no obstante, es de advertir que Pedro Mártir de Angleria habló de él como hallado en el segundo viaje, lo cual muy bien pudo ser, porque lo hay en las islas. En el cuarto y último viaje, realizado por Colon en 1502, no dejó de observar las producciones vegetales, segun se ve en la Historia del Almirante, escrita por su hijo Fernando.

209. Lettere di Americo Vespucci, Viaggi d'Americo Vespucci.-Por Canovai (Estanislao), Florencia, 1817, un tomo en 8.o Son rarísimos los ejemplares de las ediciones antiguas de las cartas de Américo, que se imprimieron en los primeros años del siglo xvi. Hállanse en español en la Coleccion de los viajes y descubrimientos, publicada por Fernandez Navarrete (Martin), tomo, Madrid, 1829, quien usó la edicion latina hecha en Estrasburgo, 1509. Vespucio obró de mala fe respecto de Colon, y merece poca; indicó la Cañafistola, aunque la verdadera fué introduci

da; la Canela, equivocándose, como los demás descubridores; una yerba verde que rumiaban, la cual podria ser Coca; y la Yuca, Cazavi o Iñame, que erróneamente dice raíz de árbol. El nombre de Iñame, Name ó Niame, mal aplicado por Vespucio, no lo habia oido él ni los demás á los indios del Nuevo-Mundo; es voz africana, que recordarian los navegantes de aquellos tiempos, por aplicarla los negros de Guinea á otras raíces comestibles, significando entre ellos Yam comer. Fernandez de Oviedo mas tarde dijo del Ñame que «vino con esta mala casta de negros», y que los Names «quieren parecer Ajes ».

210. Noticia histórica de los descubrimientos que hicieron los españoles en las costas del nuevo continente despues que lo reconoció Colon en su tercer viaje el año 1498. Coleccion de los viajes y descubrimientos publicada por Fernandez Navarrete (Martin), tomo II, Madrid, 1829.

Indícase un corto número de producciones vegetales, y vése de nuevo la facilidad con que los viajeros creian hallar las de la India Oriental; así es que Vicente Yañez Pinzon, á semejanza de Alvarez Chanca en las islas, tuvo por seguro que en el continente habia encontrado el Gengibre y la Canela; pero no se equivocó en cuanto al palo de tinte llamado Brasil, antes reconocido por Colon, y que Yañez Pinzon vió en el territorio que tomó aquel nombre. Es de advertir que Alvarez Cabral arribó despues al mismo territorio, aunque tambien en 1500, año, por consiguiente, del descubrimiento del Brasil, que entonces llamaron Santa Cruz.

211. Opera Petri Mart. Anglerii, scilicet legationis babylonicæ libri tres, Oceani decas..... cura Elii Antonii Nebrissensis.-Sevilla, por Cromberger, 1511, un tomo en fól., con una sola década. - De orbe novo decades curâ et diligentiâ Antonii Nebrissensis. Alcalá de Henares, por Guillelmi, 1516, un tomo en fól., con las tres primeras décadas. De orbe novo decades octo.Alcalá de Henares, por Eguia, 1530, un tomo en fól., primera edicion de las ocho décadas, Paris, por Auvray, 1587, un tomo en 8.°

En ellas se mencionan varias plantas americanas, y es de notar que se toman los Hobos, que son frutos de la Spondias lutea L., por los Mirobalanos, como lo habia hecho Alvarez Chanca, segun se infiere de su carta. Pedro Mártir de Angleria no era español, pero estaba al servicio de España, y recogió muchas noticias, hallándose entre ellas que el rey Fernando dió la palma à la Piña de América entre los frutos que se le habian traido; indica tambien una porcion de variedades de los Ajes, conservando los nombres con que los conocian los haitianos.

212. De ignotis arborum atque animalium apud indos speciebus, et de moribus indorum.-Por Fernandez de Santaella (Rodrigo), llamado Maese Rodrigo, MS., que antiguamente existió, segun Leon Pinelo, en la librería del consejero de Indias Ramirez de Prado.

Al mismo Fernandez de Santaella corresponde la Cosmografia introductoria en el libro de Marco Paulo Veneto de las cosas maravillosa de las partes orientales, y tratado de Marco Pogio Florentino. Sevilla, por Varela, 1518, un tomo en fól. Tambien es de citar La Historia oriental, Logroño, 1529, 11 edicion.

213. Suma de Geografía.-Por Fernandez de Enciso (Martin), Sevilla, por Cromberger, 1519, un tomo en fól.; Ibidem, por Cromberger, 1530, un tomo en fól., de 58 fólios.

Nombra una porcion de producciones vegetales propias de los países lejanos del antiguo y del nuevo mundo, mostrando en ello bastante interés y conocimiento, sin olvidar el Árbol de agua de la isla de Fierro, objeto de maravillosas relaciones, y que en 1662 todavía Jonston hizo dibujar, como si lo hubiera visto, derramando agua á manera de abundante lluvia, capaz de formar un lago al pié del mismo árbol. Llámase en las islas Canarias Til, Garoe, Árbol santo ó maravilloso, y es la Oreodaphne fœtens Nees, colocada entre los laureles.

214. Viaje de Magallanes en busca del estrecho en 1519.-Coleccion de los viajes y descubrimientos, publicada por Fernandez Navarrete (Martin), tomo Iv, Madrid, 1837. En este viaje, emprendido por Hernando de Magallanes y terminado por Juan Sebastian del Cano, que dió por primera vez una vuelta entera de occidente á oriente al globo, se reconocieron varias producciones vegetales, y en particular las especias de las Molucas ó Malucas, como decian entonces. Habíase publicado en francés un extracto de la relacion del viaje escrita por Pigafetta, que acompañó á Magallanes, un folleto en 8.° menor, con el titulo siguiente: Le voyage et navigation faiet par les espaignolz es isles de Mollucques; y posteriormente se imprimió la relacion completa: Primo viaggio in torno al globo terracqueo, Milan, 1800, un tomo en 4.o Gomez Ortega tambien publicó un Resúmen histórico de este primer viaje, con la traduccion del de Byron, Madrid, Imprenta Real, 1769, un tomo en 4.o menor. En 1525 hizo García de Loaisa otro Viaje al Maluco, coleccion citada, tomo v, Madrid, 1837, sin que ofrezca novedades respecto de las producciones vegetales la relacion de él..

215. Cartas de relacion enviadas al Emperador Carlos V desde Nueva-España.Por Cortés (Hernan ó Hernando), Bibliot.

de Autores Españoles, Hist. primit. de las Indias por Vedia (Enrique), tomo 1, Madrid, por Rivadeneyra, 1852.

La primera carta, enviada por la justicia y regimiento de la rica villa de la Veracruz, á 10 de julio de 1519, presenta algunas noticias sobre unas cuatro producciones vegetales. La segunda, enviada por el mismo Hernan Cortés, y escrita en Villa-Segura de Nueva-España, á 30 de octubre de 1520, contiene una curiosa descripcion del mercado de Temixtitan (Méjico), siendo nombradas diferentes producciones vegetales, que los españoles supusieron iguales á otras de Europa. La quinta, dirigida igualmente por Hernan Cortés, desde la ciudad de Temixlitan (Méjico), á 3 de setiembre de 1526, da

noticia del Cacao y de otras cuatro producciones vegetales. La carta nombrada aquí como segunda se publicó en Sevilla, por Cromberger, en 1522, y en Zaragoza, por Coci, en 1523; y habiase reimpreso posteriormente con los Hist. prim. de las Indias, por Gonzalez de Barcia ( Andrés), tomo 1, Madrid, 1749 y 1799. Lorenzana (Francisco Antonio), arzobispo de Méjico, anotó y publicó las cartas de Hernan Cortés con el nombre de Historia de NuevaEspaña, Méjico, 1770, un tomo en fól., y entre las notas se hallan algunas de interés botánico, particularmente en lo relativo á frutas de América.

216. Sumario de la natural y general Historia de las Indias.-Por Fernandez de Oviedo (Gonzalo), Toledo, por Remon de Petras, 1526, un tomo en fól., de 52 fól., con 2 de tablas y 4 figuras intercaladas en el texto. Hist. prim. de las Indias, por Gonzalez de Barcia (Andrés), tomo 1, Madrid, 1749 y 1799; Bibliot. de Autores Españoles, Hist. prim. de las Indias, por Vedia (Enrique), tomo 1, Madrid, por Rivadeneyra, 1852.

Como se puede inferir, no es muy largo este sumario, el cual ofrece, no obstante, notable interés por ser la primera obra que con algun detenimiento y formal propósito se escribió de las cosas naturales de América. El capítulo segundo contiene

algo sobre las producciones de la isla Española, el cuarto habla del Maíz, el quinto, de la Yuca cazavi,

el octavo, de las producciones de la isla de Cuba,

y el noveno, de las cosas de Tierra-Firme. Desde el capítulo once hasta el sesenta y tres, ambos inclusive, hay noticias de varios animales, como respecto de las aves de la isla Española en el séptimo, y por fin, las hay de los pescados en el capítulo ochenta y cinco. Tratan especialmente de los árboles y plantas y yerbas que hay en las dichas Indias, islas

y Tierra-Firme», los diez y nueve capítulos comprendidos desde el sesenta y tres hasta el ochenta y tres. Fernandez de Oviedo compuso de memoria este sumario de lo que mas extensamente tenia consignado en la Historia, que habia dejado en Santo Domingo, limitándose á « resumir en aqueste repertorio, dice, algo de lo que me paresce que,

aunque acá se haya escrito y testigos de vista lo hayan dicho, no será tan apuntadamente en todas estas cosas, como aquí se dirá, aunque en algunas de ellas, ó en todas, hayan hablado la verdad los que á estas partes vienen á negociar ó entender en otras cosas que de mas intereses les puedan ser, los cuales quitan de la memoria las cosas de esta calidad, porque con menos atencion las miran y consideran que el que por natural inclinacion, como yo, ha deseado saberlas, y por obra ha puesto los ojos en ellas ». Hablaba Fernandez de Oviedo como hombre muy inclinado á la observacion de las cosas naturales, y pesaroso del poco cuidado que en ella ponian sus contemporáneos.

217. El modo de adoperare il legno de India occidentale, salutifero remedio ad ogni piaga e mal incurabile.-Por Delgado (Francisco), Venecia, á costa del autor, 1529, un cuaderno en fól., de 8 fól.

Este clérigo español, de Martos, en el obispado de Plasencia, fué curado de sífilis en el hospital de Santiago en Roma con el cocimiento de dicho leño, y para bien del público dió á luz su obra, precedida de un privilegio del Papa, en que se le nombra Delgado, y no Delicado ó Delicato.

218. Del bálsamo y de sus utilidades para las enfermedades del cuerpo humano.-Por Perez de Morales (García), Sevilla, por Varela, 1530, un tomo en 4.°

219. Conquista del Pirú. - Por Xerez (Francisco), Sevilla, 1534, en fól.; Salamanca, por Junta, 1547, con la Hist. nat. y gen. de Fern. de Oviedo. Hist. prim. de las Indias, colecc. de Barcia, y la de Vedia, publicada por Rivadeneyra.

Hállanse indicaciones de escasa importancia sobre pocas plantas en esta relacion.

220. Primera parte de la Historia natural y general de las Indias, islas y Tierrafirme del mar Océano.-Por Fernandez de Oviedo (Gonzalo), Sevilla, por Cromberger, 1535, un tomo en fól., de 141 fól., con 4 de principios y algunas figuras intercaladas en el texto; Salamanca, por Junta, 1547, un tomo en fól.; Paris, trad. franc., 1555, un tomo en fól., con figuras intercaladas en el texto. Los dos tratados del Palo Guayacan y del Palo Santo, tomados de la obra de Oviedo, fueron traducidos en latin é impresos en Venecia, segun Nicolás Antonio. Hay una coleccion de cartas, tambien publicada en Venecia, 1562, que contiene una del mismo Oviedo, escrita en 1543 desde Santo Domingo, dando noticia de la expedicion de Ore

« PreviousContinue »