Page images
[ocr errors]


[ocr errors]

ΝΟΜΟΣ. ["Έστω δε και υπόδικος των ψευδομαρτυριών και μαρτυρήσας αυτού τούτου, ότι μαρτυρεί παρά τον νόμον και ο προβαλόμενος κατά ταυτά.]

ó Έτι τοίνυν καν από του γραμματείου γνοίη τις, ενώ η μαρτυρία γέγραπται, ότι τα ψευδή μεμαρτύρηκεν. λελευκωμένον τε γάρ έστι και οίκοθεν κατεσκευ

h immo δι' αυτού τούτου vel αυτό τούτωΖ. i Bekker cum Reiskio. προβαλλόμενος Ζcum libris. αυτού τούτου] = κατ' αυτό του- being made at the request of the το above.

witnesses before they attested ο προβαλόμενος κατά ταυτά.] it. • The difference between The person who produced the these methods, as C. R. Kenfalse witness, προβάλετο Or nedy remarks, was much the προυστήσατο, was liable to what same as between writing with was called & δίκη κακοτεχνιών a pen on paper and with a pencil for conspiring to defeat the ends on a slate.' (Dict. Ant. 8. v. of justice. Οr. 47 8 1 τον προ- μαρτυρία.) For λελευκωμένον cf. βαλόμενον υπόδικον έχη των κακο- Dem. Or. 24 (Timocr.) § 23 τεχνιών.

Ler. ό τιθείς τον καινόν νόμον, 8 11. That the defendant's αναγράψας εις λεύκωμα, εκτι. evidence is false may be con- θέτω πρόσθε των επωνύμων. Βek. cluded from the material on ker's Anecd. (λέξεις ρητορικαί) p. which it is written.

277 λεύκωμά εστι πίναξ γύψω λελευκωμένος και οίκοθεν κατ. άληλιμμένος, προς γραφήν πολιεσκευασμένον.] The plaintiff τικών γραμμάτων επιτήδειος. (We curiously argues the falsehood may compare the Roman alòum of the defendant's deposition and contrast the black boards from the nature of the material of our class-rooms.) For εν on which it is inscribed. The μάλθη ib. p. 278. μάλθη μεdocument, he points out, is μαλαγμένος κηρος ή άλλο τιτοιουwhitened, and must have been

τον, και τα γραμματεία πράττεται. brought from home purposely Pollux: ο δε ενών τη πινακίδι prepared.' This would have (sc. καλείται) κηρος ή μάλθη ή been proper enough for a depo- μάλθα. Ηρόδοτος μεν γαρ κηρον sition attesting to the facts of είρηκεν, Κρατίνος δε εν τή Πυτίνη the past, in which case there is μάλθην έφη, 'Αριστοφάνης δε εν time to draw up an elaborate τω Γηρυτάδη την μάλθαν εκ των document, whereas a deposition γραμματείων ήσθιον.' Ηarpocr. purporting to attest a Challenge μάλθη: ο μεμαλαγμένος κηρός: Δη(evidence to which might be μοσθένης εν τώ κατά Στεφάνου. given by any duly qualified per- Ιππώναξ, έπειτα μάλθη την τρόson even accidentally present) πιν παραχρίσας: and similarly would naturally be rapidly writ- Hesychius and Suidas. (Becker's ten on the spot εν μάλθη, i. e. on Charicles, Scene IX. note 12 and a waxen tablet, which would Beels, diatribe


116–119). allow of any addition or erasure οίκοθεν κατεσκευασμένον] is a

[ocr errors]

ασμένον. καίτοι τους μεν τα πεπραγμένα μαρτυρούντας προσήκει οίκοθεν τάς μαρτυρίας κατεσκευασμένας μαρτυρείν, τους δε τας προκλήσεις μαρτυρούντας τους από ταυτομάτου προστάντας έν* μάλθη γεγραμμένην την μαρτυρίαν, ίν', άν τι προσγράψαι η απαλείψαι βουληθή, ράδιον ή.

Ούκούν κατά μεν ταύτα πάντα εξελέγχεται τα ψευδή μεμαρτυρηκως και παρά τον νόμον βούλομαι



k Z cum Reiskio.

και εν Βekker. 1 ει...βουληθή Ζ cum libris. * malim εβoυλήθη vel βουληθείη' Sauppe. η H. Wolf.

ην Ζ. “pregnant' expression, equiva- have the ordinary indicative lent in sense to oίκοι κατεσ. followed by the anomalous subκευασμένος και οίκοθεν απηνεγ- junctive, εί τινι...προστετίμηται μένον. Similarly below, where ...ή το λοιπόν προστιμηθή, whereReiske unnecessarily proposes as in § 207 we find the regular οίκοθεν επιφερομένας τας μαρ

construction εί τινι προστετίμητυρίας κατεσκευασμένας μαρτυρείν. ται δεσμου κάν το λοιπόν τινι For the general drift of the ar- προστιμήσητε. gument and its imputation of SS 12—17. Further, my father deliberate design cf. Cic. Phil. made no will at all, nor do the 11. & 85 unde diadema ? non enim laws allow it, laws which bind abiectum sustuleras, sed attu- every citizen of Athens without leras domo meditatum et cogi- exception. It was not until ten tatum scelus.

years after my father's death τους προστάντας.] These words that Phormio obtained the citiare rather obscure. Kennedy zenship; not foreseeing this, how renders προστάντας as equivalent could my father have insulted to παρόντας. Rather, perhaps, our family, cast contempt on

who stand forward voluntari. your bounty and disregarded the ly.” P.]

laws by giving his own wife αν βουληθή.] The vulgata in marriage to Phormio, and lectio used to be el, altered by that by a will which he was G. H. Schaefer into è av to avoid legally incompetent to make? The the anomaly of el with the law forbids a man's making a subjunctive, a construction de- will if he have male issue lawscribed as “poetical'in Bekker's fully begotten.Again, the law Anecdota (p. 144); see, how- only allows those who are not ever, the commentators on Thuc. .adopted' to dispose of their VI. 21. 1 ει ξυστώσιν, Hermann's property by will, and my father Opuscula 1. 280 and Kühner's was a citizen by 'adoption'only. Gk. Gr. $ 46, 11 p. 904. Isaeus Lastly, it does not permit a Οr. 11 (Hagnias) 8 12 has μηδ' person to make a will if he is of ει και τετελευτηκότες ώσιν and in unsound mind, and the terms of Dem. Or. 24 SS 79 and 93 we the alleged "will' which give



δ' υμών και αυτό τούτο επιδείξαι, ως ούτε διέθετο και πατήρ ημών διαθήκην ουδεμίαν ούθ' οι νόμοι εώσιν. ει γάρ τις έρoιτο υμάς καθ' οποίους νόμους δεί πολιτεύεσθαι ημάς, δήλον ότι αποκρίναισθ' αν κατά τους κειμένους, αλλά μην γε νόμοι απαγορεύονσι μηδε

νόμον εξείναι επ' ανδρί θεϊναι, αν μη τον αυτόν εφ' 13 άπασιν 'Αθηναίοις. ουκούν ο μεν νόμος ουτοσί τους

αυτούς νόμους πολιτεύεσθαι ημάς κελεύει και ουκ άλλοις. ο δε πατήρ ετελεύτησεν επί Δυσνικήτου άρχον

ο δε Φορμίων Αθηναίος εγένετο επί Νικοφήμου άρχοντος, δεκάτω έτει ύστερον ή ο πατήρ ημών απέθανεν. πως αν ουν μη ειδώς ο πατήρ αυτόν 'Αθηναίον εσόμενον έδωκεν αν την έαυτού γυναίκα, και προεπηλάκισε μέν αν ημάς, κατεφρόνησε δ' άν της δωρεάς 1133 ης παρ' υμών έλαβε, παρείδε δ' αν τους νόμους; πότερα δε κάλλιον ήν αυτώ ζωντι πράξαι ταύτα, είπερ

n Bekker (Berlin ed.). επ' ανδρί εξείναι Zet Bekker (st. Leipsig ed.) cum Σ. my father's widow to Phormio his detriment, was not allowed, are inconsistent with the terms except in the single instance of of the lease,' and argue the ostracism ; cf. the law quoted in absence of sound mind and Andocides, de mysteriis § 87 therefore my father's incompe- μηδε επ' ανδρί νόμον εξείναι θείναι, tence to make any will whatever. εαν μη τον αυτόν επί πάσιν 'Αθη

12. κειμένους...θεϊναι.] κείμαι ναίοις, εαν μη εξακισχιλίοις δόξη is constantly borrowed "as & κρύβδην ψηφιζομένοις, and simiperfect passive to τίθημι, while larly in Dem. Or. 24 (Timoτεθειμαι is almost invariably crates) $ 59. used as

a deponent perfect. 13. ο μεν νόμος...ο δε πατήρ Thus the usage of the perfect κ.τ.λ.] The sentence is rather in the best writers would be: loosely written, and the sense

ο νομοθέτης τέθεικε τον νόμον. might have been brought out
η πόλις τελειται τον νόμον. better by some such arrange-
ο νόμος κείται.

ment as this: ο μεν νόμος...κε(See further in notes on Or. λεύει, ο δε πατηρ Φορμίωνι ούπω 34 § 16, Or. 39 Argument, line 'Αθηναίω γενομένη έδωκε την 23 and on Isocr. ad Dem. § 36.) εαυτού γυναίκα ετελεύτησε γάρ

μηδέ νόμον...επ' ανδρί θείναι.] κ.τ.λ. A similar looseness of Just as a privilegium was for- structure may be noticed in $$ bidden by Roman law, so at 25 and 15-επί Δυσνικήτου B.C. Athens legislation expressly af. 370. επί Νικοφήμου Β.C. 360. fecting a particular individual, της δωρεάς.] sc. της πολιτείας. whether in his interest or to Οr. 36 8 30.

[ocr errors]

έβούλετο, ή αποθανόντα διαθήκας καταλιπείν, ας ου

κύριος ήν, αλλά μην αυτών των νόμων ακούσαν14 τες, γνώσεσθε ως ο κύριος ήν διαθέσθαι. λέγε τον νόμον.

ΝΟΜΟΣ. ["Όσοι μη επεποίηντο, ώστε μήτε απειπείν μήτ' επιδικάσασθαι, ότε Σόλων εισήει την αρχήν, τα εαυτου διαθέσθαι είναι, όπως αν έθέλη, αν μη παίδες ώσι γνήσιοι άρρενες, αν μη μανιών ή γήρως η φαρμάκων ή νόσου ένεκεν, ή γυναικί πειθόμενος, υπό τούτων

14. όσοι μη επεποίηντο κ.τ.λ.] by 'adoption,' whereas this law • whosoever had not been adopt implies that no .adopted' per. ed, when Solon became Archon, son could dispose of his property and thereby remained unable as he pleased. But it will be either to renounce or to claim observed on the other side, that his inheritance, shall be allowed the plaintiff has deliberately to dispose of his own property confounded two different senses at his pleasure, provided he of ποιείσθαι (1) “ to adopt into a have no male issue lawfully family' and (2) to present with begotten.' Cf. Isaeus Or. 6 (Phi. the citizenship.' έπεποίηντο reloctemon) S 28 τοϊς φύσει υιέσιν fers to family adoption' and αυτού ουδείς ουδενί εν διαθήκη the plaintiff argues as though γράφει δόσιν ουδεμίαν, διότι ο it meant the same as έπεποίητο νόμος αυτός αποδίδωσι τω υιεί τα πολίτης. του πατρός και ουδε διαθέσθαι εά απειπείν...επιδικάσασθαι.] Οr. ότω αν ωσι παίδες γνήσιοι.

52 (Callippus) 8 19 ούτε αμφισ. The law is quoted to prove βητήσαντα ούτε απειπόντα περί that Pasion had no right to του άργυρίου. άπειπείν may be make a will, (1) because he had paralleled by the phrase in male issue lawfully begotten Roman law eiurare heredita. (sc. Apollodorus). But it will be tem. noticed that the law does not μανιών] genitive, like the forbid such persons from mak- subsequent substantives, goving any will whatever, but erned by ένεκα at the end of the simply enacts that those who clause. • Unless his mind is have no male issue may dis- impaired by lunacy, or dotage, pose of their property as they or by drugs or disease.' K. please. Pasion was not debarred [The plural μανίαι means, as by this law from making a will, usual, ‘mad fits,' delusions.' P.] but was not allowed to make υπό τούτων του παρανοών.] Α any disposition he chose, since certain correction of the old (as in our law of entail) the reading υπό τούτων του παρανόright to the property was μων.

Cf. Isaeus Or. 9 ad fin. secured to the son.

ει τούτον εποιήσατο υιόν ου το Again (2), Pasion was a citizen πατρί πολεμιώτατος ήν, πως ου


του παρανοών, η υπ' ανάγκης, ή υπό δεσμού καταληφθείς.]

Του μεν νόμου τοίνυν ακηκόατε, ος ουκ έα διαθήκας διαθέσθαι, εάν παιδες ώσι γνήσιοι. ούτοι δε φασι ταύτα διαθέσθαι τον πατέρα, ώς δε παρεγένοντο ουκ έχουσιν υποδείξαιΡ. άξιον δε και τόδε ενθυμηθήναι, ότι όσοι μη επεποίηντο, αλλ' ήσαν πεφυκότες γνήσιοι, τούτοις ο νόμος δίδωσιν, εαν άπαιδες ώσι, διαθέσθαι τα εαυτών. ο τοίνυν πατήρ ημών έπεποίητο υπό του δήμου πολίτης, ώστε ουδε κατά τούτο εξής αυτώ διαθέσθαι διαθήκην, άλλως τε και περί της

γυναικός, ής ουδέ κύριος εκ των νόμων ήν, παϊδές τε 16 ήσαν αυτώ. σκέψασθε δε και διότι ουδ' άν άπαις τις

ή, κύριός έστι τα αυτού διαθέσθαι, εάν μη ευ φρονή νοσούντα δε ή φαρμακώντα ή γυναικί πειθόμενον ή o Z et Dind. cum P. Wesseling.

υπό τούτων του παρανόμων libri. ή υπό των του παρανόμων Bekker cum Reiskio.

Ρ επιδείξαι Ζ. υποδείξαι Dind. cum Σ (prima manu). δόξει τους ακούσασι παρανοείν ή ευ φρονή.] Isaeus Or. 78 1 υπό φαρμάκων διεφθάρθαι; and εί τις αυτός ζών και ευ φρονών ib. Or. 6 (Philoctemon) § 9 εποιήσατο, contrasted with εί ουτοσί ο νόμος κοινός άπασι κείται, τις τελευτήσειν μέλλων διέθετο, εί εξείναι τα εαυτού διαθέσθαι, εάν τι πάθοι, την ουσίαν ετέρω. Εur. μη παίδες ώσι γνήσιοι άρρενες, Ion 520, ευ φρονείς μέν ; i.e. άρα εάν μή άρα μανείς ή υπό γήρως η έμφρων εί; On νοσούντα See δι' άλλο τι τών εν τω νόμω παρα- above, 8 14 νόσου ένεκεν. νοών διαθήται. On φαρμάκων φαρμακώντα.] Ηarpocr. Δηsee further in 8 16 φαρμακώντα. μοσθένης εν τω κατά Στεφάνου. --νόσου ένεκεν can only refer to έστι δε φαρμακών και υπό φαρμαcases where the mind was en. κών βεβλαμμένος, ως και θεόfeebled, for bodily infirmity was φραστος εν ιε Νόμων υποσημαίνει. of course in itself no bar to the

[φαρμακάν is one of a class of validity of a will (Becker, Chari. verbs implying mental or bodily cles, Scene ix. note 19).

affection, e.g. λημάν, « to have 16. διότι.] In the same sense blear eyes,’ ποδογράν, χαλαζάν, as óti, for which it is not un- φονάν, “ to be blood-thirsty, frequently used, especially by θανατών, « to have a desire for Isocrates when a hiatus is death,' Plat. Phaedo p. 64 B, thereby avoided, e.g. Isocr. Touâv 'to require the knife' &c. Lochites 8 7 ενθυμουμένους ότι The verbs themselves are less followed by και διότι. Isocr. commonly used than their parPaneg. $ 48 n.

ticiples. P.]

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
« PreviousContinue »