Page images
PDF
EPUB

XIV. RONDEAU.

Du Difciple fouftenant fon Maistre, contre les

D

detracteurs.

U premier coup, entendez ma refponce,
Fols detracteurs, mon maistre vous an-

nonce

Par moy, qui fuis l'un de fes clers nouveaux: Que pour rithmer ne vous crains deux naveaux, Et euffiez-vous de fens encor une once.

Si l'efpargnez, tous deux je vous renonce:
Picquez le donc, mieux que d'efpine, ou ronce,
Luy envoyant des meilleurs & plus beaux
Du premier coup.

Et tenez bon, en fuivant ma femonce:
Car fi un coup fes deux fourcils ils fronce,
Et euffiez-vous de rithmes, & Rondeaux
Plein trois barrils, voire quatre tonneaux,
Je veux mourir, s'il ne les vous deffonce
Du premier coup.

XV. RONDEAU.

A une mefdifante.

N le m'a dit, Dague à rouelle, (1)
Que de moy en mal vous parlez:

Le

(1) Dague à rouelle.] C'étoit un ancien poignard å affez long qui étoit monté d'une rouelle fort large, qui lui fervoit de garde, Il fut introduit par

Le vin que fi bien avallez,
Vous le met-il en la cervelle?

Vous eftes rapporte nouvelle,
D'autre chofe ne vous meflez:
On le m'a dit.

Mais fi plus vous advient, Mefelle, (1)
Vos

Louis XI. Voyez les notes fur le prolog. du 3. liv. de Rabelais.Il étoit aboli du temps de Marot, & paffoit déjà pour une antiquaille; & c'eft en ce fens qu'il eft appliqué à cette médifante, qui fans doute n'étoit pas jeune.

(1) Mefelle; Attaquée de villaine maladie : c'est le féminin de Mefel, ou mefeau, un homme attaqué de la mezellerie, ou ladrerie, maladie autrefois affez commune. C'eft un terme plutôt d'injure, que de pitié: il vient du latin, mifellus, comme on le trouve en quelques-uns de nos poètes. Nous voyons ce mot, mefel, & mefeau employez en ce fens dans nos vieux livres; c'eft ainfi que le met la Comedie du mau. vais riche, où Trotemenu parle au Lázare qu'il veus éloigner de la porte de fon maître.

Sus toft paillart vuide d'icy,
Ou tu fera tout devourez
De mes chiens, & fi atournez,
Que jamais ne me feras peine,
Hare touret en male eftraine
Sur ceft ort vil MESEL puant
Comme il fait ores le mefchant,
Faites le toft d'ici partir.

Et quelques vers plus bas, le mauvais riche parlant à Troremenu auquel il commande de chaffer le Lazare, fe fert du terme de mefeau.

[merged small][ocr errors][ocr errors]

Vos reins en feront bien gallez:
Allez de par le Diable, allez,
Vous n'eftes qu'une macquerelle,
On le m'a dit.

XVI. RONDEAU.

A un Poëte ignorant.

U'on mene aux champs ce coquardeau,
Lequel gafte, quand il compofe;
Raifon, mefure, texte, & glofe,
Soit en Ballade, ou en Rondeau.
Il n'a cervelle, ne cerveau:
C'eft pourqu'oy, fi haut crier j'ofe,
Qu'on mene aux champs ce coquardeau.
S'il veut rien faire de nouveau,
Qu'il œuvre hardiment en Profe
(J'entens s'il en fçait quelque chofe)
Car en rithme ce n'eft qu'un veau, (1)
Qu'on mene aux champs.

XVII. RON

Fais que l'huys foit fi bien fermez
Que ce MESEAU n'y puiffe entrer,
Va toft, Dieu te puift cravanter,
Car riens donner ne luy feray.

Et Trotemenu répond:

Monfeigneur, je l'en chafferay;
Si je puis par quelque maniere.
Or ça truant, pafsex arriere,

Très-ord villain, MESEAU pourry,

Que de Dieu foyez-vous pugny

Tant me faictes avoir de paine.

(1) Ce n'est qu'un vean,] C'est une allufion au

nom

M

XVII. RONDEAU.

A un Poëte François.

Ieux refonnant, qu'à bien louer facile,
Eft ton renom volant du domicile

Palladial vers la terreftre gent:

Puis vers les Cieux, dont as le titre gent
D'aigle moderne, à fuivre difficile.

Je dy moderne, antique en façons mille, Ce qui près toy me rend bas & humile, D'autant que plomb eft plus fourd, que l'argent Mieu refonnant.

Ainfi ma plume, en qui bourbe distille,
Veut efclaircir l'onde claire & utile,
Dont le gravier eft affez refulgent,
Pour troubler l'oeil de l'efprit indigent,
Qui en tel cas a befoin d'autre ftile
Mieux refonnant.

nom de ce mauvais poëte, qui fe nommoit Mace, ou Mathieu de Vaucelles, & prenoit la qualité de Poëte champêtre. Voici ce qu'en dit la Croix du Maine pag. 317. de fa Bibliotheque. Mathieu de Vaucelles imprimeur & Libraire au Mans, en laquelle ville il naquit le 18. jour de Fanvier 1507. ledit Vancelles étant fort jeune écrivit quelques poëfies Françoises contre Clement Marot, fous le nom de Poëte Champestre, lefquelles ont été imprimées, il y a plus de 40. ou 50. ans..... Il mourut au Mans l'an 1578. le jeudi premier jour de Janvier âgé de 72. ans. Il fe retira au Mans l'an 1536., puifqu'il y a une Carte du pays du Maine imprimé chez lui Pannée 1537.

XVIII. RON

XVIII. RONDEAU.

Au Seigneur Theocrenus, lifant à fes difciples.

Plus our toucher la lyre,
Lus proufitable eft de t'efcouter lire,
Où ne fe prend plaifir que pour l'oreille:
Mais en ta langue ornée, & nompareille
Chacun y peut plaifir & fruict eslire.

Ainfi d'autant qu'un Dieu doit faire & dire
Mieux qu'un mortel, chofe où n'ait que redire:
D'autant il faut eftimer ta merveille
Plus proufitable.

Bref, fi dormir plus que veiller peut nuire, Tu dois en los par fus Mercure bruire, Car il endort l'œil de celuy qui veille: Et ton parler les endormis efveille, Pour quelque jour à repos les conduire Plus proufitable.

XIX. RONDE A U.

A Eftienne du Temple.

'Ant eft fubtil, & de grande efficace Le tien efprit, qu'il n'eft homme qui face Chofe qui plus honneur & los conferve: Et ce qu'as faict, Roy, Seigneur, ferf, ne ferve Ne le feit onc: je mets raifon en face.

Qui veut defcendre en la vallée baffe, Monté doit eftre avant en haute place: Mais ton efprit tout le contraire observe,

Tant

« PreviousContinue »