Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

From Bale's Index Britanniae Scriptorum,
ed. R. L. Poole, Oxford, 1902.1

Galfridus Chaucer, eques eruditus, ac Ioannis Gaweri socius, obijt A. D. 1400. 4. nonas Iunij. Post mortem quieuit ad sanctum Petrum in Westmonasterio ad partem australem.

Ex confessione amantis Gaueri.

Galfridus Chaucer, quiescit sepultus ad diuum Petrum in Westmonasterio, ad australe latus eiusdem ecclesie. Ad eius sarcophagum hec carmina sunt relicta.

Galfridus Chaucer, vates et fama poesis
Materne, hac sacra sum tumulatus humo.
Ex collectionibus Edwardi Braynewode.

Galfridus Chaucer, scripsit,

De Meliboeo ac Thopa, li. i. Iuuenis Meliboeus nomine, potens ac diues.

Narrationem Agricole, li. i. Agricole subduxit aratrum in Iunio. Ex officina Guilhelmi Hylle.

Galfridus Chaucer, eques auratus, et poeta, scripsit,

Prefationes xxiiij, trac. i. Dum Aprilis imbribus suauibus. Equitis narrationem, trac. i. Olim erat, vt veteres historie. Molendinarij narrationem, trac. i. Cum eques auratus suam finisset.

Exactoris narrationem, trac. i. Cum omnes risissent ad hanc fabulam.

Londinensis loquente adhuc.
Noster hospes satis uidit.
Protinus hospes noster inquit.
Plorationes lamenta, curas.

Coci narrationem, trac. i. Cocus
Legisperiti narrationem, trac. iij.
Armigeri narrationem, trac. iij.
Mercatoris narrationem, trac. i.
Mulieris Bathoniensis narrationem, trac. i. Experientia etsi nulla
in.

Mendicantis narrationem, trac. i. Iste solennis terminarius est.
Apparitoris narrationem, trac. i. Sitator iste in equo se.

Clerici Oxoniensis narrationem, trac. vj. Oxonij clerice, dicebat hospes.

Plebei narrationem, trac. i. Generosi et antiqui Britones. Vesthalis narrationem, trac. i. Ministra ac nutrix vitiorum. Canonicorum serui narrationem, trac. i. Dum finita esset Cecilie vita.

Medici narrationem, trac. i. Erat, vt refert Titus Liuius. Indulgentiarij narrationem, trac. i. Venerabiles viri, dum in ecclesia.

1 Reprinted here by kind permission of the editor. For note on this work, see P. 9 above.

[ocr errors]

Naute narrationem, trac. i. Amici, consequenter dicebat.

Priorisse narrationem, trac. i. Domine dominus noster, quam

admirabilis.

Rithmum de Thopaso, trac. i. Viri fratres attendite bono.
Monachi narrationem, trac. i. Vt finem daret narratio di.
Capellani narrationem, trac. i. Tace domine, dicebat eques.
Bursarij narrationem, trac. i. Monialium capellane dicebat.
De Melibeo ac prudentia, li. i. Iuuenis quidam Melibeus, potens.
De peccatis et remedijs, li. i. Hierem. 6. State super vias.
De rose pulchritudine, li. i. Plerique fatentur in somnijs meras.
De Troilo et Chryseida, li. v. Vt traderem Troili duplicem.
Aratoris narrationem, li. i. Agricola tulit aratrum dum.
Chryseide testamentum, trac. i. Diuturnis horis donec dolo.
Chryseide querimoniam, trac. i. O gemitus, offula merore.
Laudes bonarum mulierum, trac. i. Mille vicibus ab hominibus
accepi.

Cleopatre vitam, trac. i. Post mortem Ptolemei regis.

Vitam Thisbe Babylonice, trac. i. Babylonie quandoque contigit.
Vitam Didonis Carthaginensis, trac. i. Gloriosum sit, Vergili

Mantuane.

De Hisyphile et Medea, trac. i. Dissimulantium amatorum.
Lucretie Romane vitam, trac. i. Narrare nunc oportet.

De Ariadna Cretensi, trac. i. Discerne infernalis Cretensis.
De Phylomela Atheniensi, trac. i. Formarum fabricator, qui.
De Phyllide Thracensi, trac. i. Tam argumento quam autori.
De Hypermestra Aegyptia, trac. i. In Grecia aliquando duo
fratres.

Carmen Chauceri, trac. i. Probe educationis amanti.

Boetium de consolatione transtulit, li. v. Carmina que quondam
studio.

Conclusiones astrolabij, li. i. Fili mi Ludouice, certe signis.
Fame domicilium, li. iij. Vertat nobis deus somnia.

Testamentum amoris, li. iij.
Somnium Chauceri, trac. 1.
Auium cohortem, trac. i.

Multi sunt qui patulis auribus.
Admiror Hercle plurimum.
Vita tam breuis est, artis.

Vrbanitatis florem, trac. i. In Februario cum cornuta.

De misericordie sepultura, trac. i. Oh, quod pietatem tamdiu.
De domina immisericordi, trac. i. Me dormitantem aureus sopor.
De Annelida et Arcyto, trac. ij. Immitis belligerantium deus.
Comitium dominarum, trac. i. In Septembri dum folia vir.
Querimoniam nigri militis, trac. i. In Maio dum Flora regina.
Foeminarum encomion, trac. i. Quibus animus est mulier.
Threnos Magdalene, trac. i. Mesticie mortifere fluctibus.
Remedium amoris, trac. i. Viso multiplici malo quod.

Querimoniam Martis et Veneris, trac. i. Gaudete amatores pulluli.
Cupidinis chartam, trac. i. Cupido, ad cuius nutum.

Carmen de nostra domina, trac. i. Mille historias adhuc re.

De cuculo et philomela, trac. i. Amorum deus, quam potens. Octo questiones et responsiones, trac. i. In Grecia quandoque

tam nobili.

Epigrammata quoque, trac. i. Fugite multitudinem, veri.

De Ceice et Halciona, trac. i.

Obitum Blanchie ducisse, trac. i.

Chronicon conquestus Anglici, li. i.

Vitam Cecilie,

Ea etate, vt veteres annales.

li. i.

[blocks in formation]

Obijsse fertur A. D. 1400. iiij. nonas Iunij.
Ex magno volumine eiusdem.

The list of Leland is a close following of the Thynne table of contents, with the omission of La Belle Dame sans Mercy and Anelida. The entry Cantiones with which it closes may be a title for the Balade in Commendation of Our Lady, or merely a summary of the remaining

contents.

The 1548 Bale is a mixture. Although the Canterbury Tales and the Romaunt are omitted from the list, several entries are added from Lydgate, e. g., nos. 2-5, cp. the "Trophaeum Lombardicum" translated from Lydgate's allusion; the title of the Legend of Good Women is changed and each legend given separately in addition; the Court of Venus is added as No. 6, and as No. 19 we have the Pilgrim's Tale. From Lydgate are also added the Book of the Duchess and Ceyx and Alcyone, as Nos. 21, 22, while the Dream of Chaucer is previously mentioned as No. 9. No. 3 seems to represent Lydgate's own Falls of Princes. Nos. 2-5 of this list are not in Bale's Index, which was not begun until after the appearance of the 1548 Summarium, see Poole's ed. of the Index, p. xxi.

The 1557 Bale extends the catalogue of Chaucer's works, making several double entries. The Book of the Duchess is again noted twice, and if De Castello dominarum means the Legend, that work is thrice entered. The Romaunt and the Canterbury Tales are now included, and Melibeus and the Parson's Tale appended as if separate works, cp. their appearance thus, from Hill's press, in Bale's Index. The Knight's Tale also figures again, as "Chronicon conquestus", while Palamon and Arcite is taken, with several more titles, from Lydgate's list. The "Broche of Vulcan" (Anelida?) is thus added, and a Thesbe which is probably the hasty reading of the Thebes mentioned in Lydgate's next line following. La Belle Dame and Anelida are added from Thynne's list. The Court of Venus is moved down near the Pilgrim's Tale; and it may be conjectured that the "Dantem Italum transtulit” is Bale's understanding of Lydgate's "He made also-Daunt in English", in which case Bale is the first of the many who have struggled with Lydgate's cryptic utterance.

4) The Lists of Pits, Stow, Speght, Urry

Pits' list is clearly derived from Bale's of 1557. Like Bale he gives the Legend of Good Women twice, also the Romaunt of the Rose. He adds the History of Oedipus and Jocasta, and the Siege of Thebes (Lydgate's), which latter, he states, Lydgate translated from Chaucer into English verse. The story of Oedipus and Jocasta fills the first book of the Siege of Thebes.

Stow, in 1561, added to Thynne's list a mass of short poems, printed together in the latter portion of his volume. The only poem of length in this catalogue is the Court of Love; of these additions, Gentilesse, Proverbs, and the Words to Adam are still considered genuine, the Complaint to his Lady and Newfangleness are debated. Many of these additions were taken by Stow from the MS Trinity College Cambridge R 3, 19. Stow also added at the close of the 1561 volume Lydgate's Siege of Thebes, stating its authorship. Most of his additions were condemned by Tyrwhitt in 1775, and were not reprinted after that date as Chaucer's.

Speght added in the 1598 Chaucer the Isle of Ladies, styling it Chaucer's Dream; also The Flower and the Leaf. Skeat, Canon p. 163, speaks of a ballad, perhaps by Lydgate, as also added in this edition; the stanzas printed as envoy to the Isle of Ladies are meant, see under that heading, Section V here. In 1602 Speght further added the ABC (still considered genuine), and the spurious Jack Upland.

Urry, in 1721, printed Gamelyn and Beryn, in addition to all the works collected by previous editors. But in the Life prefixed to that edition it was not only pointed out that Henryson was the author of the Testament of Cressida, but it was also remarked that several ballads were "justly suspected" not to have been written by Chaucer; e. g.-O Mossie Quince, and-I have a Lady. Francis Thynne, in his Animadversions, had already said that Chaucer did not compose the Testament of Cressida, the Letter of Cupid, or—I have a Lady.

5) The Work of Revision

With Tyrwhitt the process of elimination began. He rejected: the Plowman's Tale, the tales of Gamelyn and Beryn, Jack Upland, the Lamentation of Mary Magdalen, the Assembly of Ladies, Praise of Women, Remedy of Love, and most of the "heap of rubbish" added by John Stow. He also pointed out that several of the poems printed with the works by previous editors were expressly ascribed in prints or MSS to writers other than Chaucer; thus he ruled out the Testament of Cressida, La Belle Dame sans Merci, the Letter of Cupid, Gower to Henry IV, Sayings of Dan John,

« PreviousContinue »