William Shakespeare. - Paris (usw.), Albert Langen 1896. 1006 S.A. Langen, 1896 - 1006 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 33
Page 68
... Prinzen Heinrich . Man beschämt ihn , genau so wie Falstaff , bei einem Überfalle , der von seinen eigenen Kame- raden ins Werk gesetzt wird und nach welchem er , der seine Gegner nicht kennt , seinen Herrn vollständig verleugnet ...
... Prinzen Heinrich . Man beschämt ihn , genau so wie Falstaff , bei einem Überfalle , der von seinen eigenen Kame- raden ins Werk gesetzt wird und nach welchem er , der seine Gegner nicht kennt , seinen Herrn vollständig verleugnet ...
Page 145
... Prinzen oder einen König zu spielen hatte . In den Logen sassen die feineren Leute , Offiziere und City - Kaufleute , die zuweilen ihre Frauen mitnahmen , doch trugen diese dann stets Seiden- oder Samt - Masken vor dem Gesichte , teils ...
... Prinzen oder einen König zu spielen hatte . In den Logen sassen die feineren Leute , Offiziere und City - Kaufleute , die zuweilen ihre Frauen mitnahmen , doch trugen diese dann stets Seiden- oder Samt - Masken vor dem Gesichte , teils ...
Page 170
... Prinzen zu geben . Als Hauptperson in einer Tragödie hat Richard indessen denselben Grundfehler , wie Marlowes Eduard . Er zeigt sich dem Zuschauer in der ersten Hälfte des Stückes so abstossend , dass er diesen Eindruck durch seine ...
... Prinzen zu geben . Als Hauptperson in einer Tragödie hat Richard indessen denselben Grundfehler , wie Marlowes Eduard . Er zeigt sich dem Zuschauer in der ersten Hälfte des Stückes so abstossend , dass er diesen Eindruck durch seine ...
Page 183
... Prinzen Eduard , des Thronerben von Heinrich VI . , den er gleichfalls erschlagen hat . Shakespeare hat hier alles auf die Spitze gestellt . Als Anna den offenen Sarg mit der Leiche des von Richard ermordeten Heinrich VI . begleitet ...
... Prinzen Eduard , des Thronerben von Heinrich VI . , den er gleichfalls erschlagen hat . Shakespeare hat hier alles auf die Spitze gestellt . Als Anna den offenen Sarg mit der Leiche des von Richard ermordeten Heinrich VI . begleitet ...
Page 186
... Prinzen Eduard , in den Besitz des halben Vermögens kommen würde . Die Sache wurde durch einen Parlamentsakt so geordnet , dass beide Brüder ihren Beuteanteil erhielten . Diese niedrige Raub- begierde ersetzt Shakespeare durch das ...
... Prinzen Eduard , in den Besitz des halben Vermögens kommen würde . Die Sache wurde durch einen Parlamentsakt so geordnet , dass beide Brüder ihren Beuteanteil erhielten . Diese niedrige Raub- begierde ersetzt Shakespeare durch das ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
alten Antonius Aufzug Augen augenscheinlich Ausdruck Bacon beiden Brutus Bühne Caliban Cäsar Coriolanus Cressida Cymbeline damals Dichter Drama einige Elisabeth England englischen ersten Essex Falstaff Fletcher Frau Freund fühlt ganze Geist Gemüt Gestalt gibt gleich grossen Grund Hamlet Hand Haus Heinrich Heinrich VI heisst Herz hoch Hofe Imogen irgend Jahre James jetzt Jonson Jugend jungen keit Kleopatra König Königin konnte Kunst Lady Land lassen lässt Lear Leben Leidenschaft lichen Liebe London Lord Lustspiel Macbeth macht Mann Marlowe Menschen muss Mutter Namen Othello Perikles Personen Plutarch Prinzen Prospero Puritanismus Raleigh Replik Richard Richard III Romeo Romeo und Julia römischen sagt Scene Schauspiel sehen Shake Shakespeare Shakespeareschen Sohn Sonett Southampton später speare spricht stand stark Stelle stets Stil Stratford Stück Teil Theater Timon Tochter Tragödie Troilus Troilus und Cressida unseren Vater Verhältnis viel wahrscheinlich Weib Welt weniger Werke Wesen wieder William William Shakespeare Wirklichkeit Witz wohl Worte Zeilen
Popular passages
Page 326 - Come away, come away, death, And in sad cypress let me be laid; Fly away, fly away, breath ; I am slain by a fair cruel maid. My shroud of white, stuck all with yew, O, prepare it; My part of death no one so true Did share it.
Page 248 - What things have we seen Done at the ' Mermaid ? ' Heard words that have been So nimble, and so full of subtle flame, As if that every one from whence they came Had meant to put his whole wit in a jest, And had resolved to live a fool the rest Of his dull life.
Page 955 - I have bedimm'd The noontide sun, call'd forth the mutinous winds, And twixt the green sea and the azur'd vault Set roaring war; to the dread rattling thunder Have I given fire, and rifted Jove's stout oak With his own bolt; the strong-bas'd promontory Have I made shake, and by the spurs pluck'd up The pine and cedar; graves at my command Have wak'd their sleepers, op'd, and let 'em forth By my so potent art.
Page 413 - I may not evermore acknowledge thee, Lest my bewailed guilt should do thee shame; Nor thou with public kindness honour me, Unless thou take that honour from thy name.
Page 411 - My days are in the yellow leaf; The flowers and fruits of love are gone ; The worm, the canker, and the grief Are mine alone...
Page 260 - Ehre ist nichts als ein gemalter Schild beim Leichenzuge: und so endigt mein Katechismus.
Page 232 - Wenn ihr uns stecht, bluten wir nicht? Wenn ihr uns kitzelt, lachen wir nicht? Wenn ihr uns vergiftet, sterben wir nicht?
Page 169 - Der Königsthron hier, dies gekrönte Eiland, Dies Land der Majestät, der Sitz des Mars, Dies zweite Eden, halbe Paradies, Dies Bollwerk, das Natur für sich erbaut, Der Ansteckung und Hand des Kriegs zu trotzen, Dies Volk des Segens, diese kleine Welt, Dies Kleinod, in die Silbersee gefaßt, Die ihr den Dienst von einer Mauer leistet, Von einem Graben, der das Haus verteidigt, Vor weniger beglückter Länder Neid; Der segensvolle Fleck, dies Reich, dies England, Die Amm...
Page 36 - I have no brother, I am like no brother, And this word 'love,' which greybeards call divine, Be resident in men like one another, And not in me! I am myself alone.— Clarence, beware!
Page 215 - This is one special remembrance, from your father's motion. It seemeth by him that our countryman Mr. Shakespeare is willing to disburse some money upon some odd yard land or other at Shottery, or near about us. He thinketh it a very fit pattern to move him to deal in the matter of our tithes. By the instructions you can give him thereof, and by the friends he can make therefore, we think it a fair mark for him to shoot at, and not impossible to hit. It obtained would advance him indeed, and would...