Map: Collected and Last PoemsA new collected volume from the Nobel Prize-winning poet that includes, for the first time in English, all of the poems from her last Polish collection One of Europe's greatest recent poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize-winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. Her elegant, precise poems pose questions we never thought to ask. "If you want the world in a nutshell," a Polish critic remarks, "try Szymborska." But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Carefully edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, the poems in Map trace Szymborska's work until her death in 2012. Of the approximately two hundred and fifty poems included here, nearly forty are newly translated; thirteen represent the entirety of the poet's last Polish collection, Enough, never before published in English. Map is the first English publication of Szymborska's work since the acclaimed Here, and it offers her devoted readers a welcome return to her "ironic elegance" (The New Yorker). |
Contents
From Why We Live 1952 | 7 |
From Questions You Ask Yourself 1954 | 11 |
Calling Out to Yeti 1957 | 17 |
Salt 1962 | 57 |
No End of Fun 1967 | 107 |
Could Have 1972 | 153 |
A Large Number 1976 | 195 |
The People on the Bridge 1986 | 235 |
Moment 2002 | 319 |
Colon 2005 | 353 |
Here 2009 | 385 |
Enough 2011 | 415 |
Back Matter | 435 |
Back Flap | 449 |
Back Cover | 450 |
Spine | 451 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Autotomy beneath birds Black Song breath bridge can’t Clare Cavanagh clouds crowds dance dark dead dear death didn’t doesn’t dream drop earth empty eternity everything eyes face fall fate feel fish flowers Foraminifera girl glass gone grass hair hand happened happy he’s head hear heart heaven I’ve inside isn’t Jaslo keep laugh leaf leave letters light living look man’s memory Midsummer Night’s Dream miracle mirror neck never night once pass Photograph poet poetry prefer question shadow silence sleep smile someone song soul Stanisław Barańczak stars stone stone’s front door Styx tarsier tears tell there’s they’re thing Thomas Mann tree turned vanished voice wait wall watch we’re what’s who’s wind window wings Wisława Szymborska won’t words wouldn’t write poems Yeti you’re