Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]
[ocr errors]

Mar. Signor, his works

Shew but the faint reflection of that sun
Of excellence that glows within his heart.
Mich. Indeed ?

Mar. Aye truly.

Mich. Still you seem not glad,

A character capricious variable:
This cannot be denied; yet, trust me still,
Good in the main. Too oft, indeed, his
words

Are like the roaring of the blinded cyclops,
When the fire rages fiercely; yet can he
Be tranquil too; and even in one short
hour,

(Like the wise camel with her provender)
Think more than may well serve him for a
year.

The fierce volcano oft is terrible,

Yet fruitful too; when its worst rage is o'er,
The peasant cultivates the fields around,
Whose fruits are thereby nourished and
improved;

The fearful gulf itself is decked with flowers

Nor cheerful. Yet, an honest active hus- And wild-wood-and all breathes of life

[blocks in formation]

Alas! is wanting.

Mich. What?

Mar. Prosperity

And worldly fortune.

Mich. Are not beauty then,

-me

And genius, in themselves an ample fortune?
Mar. In many a flower is hid the gnaw-
ing worm;

My husband has been ill-is irritable,
And each impression moves him far too
deeply.

Hence, even to-day unlucky chance befell him.
Mic. I know it, Buonarotti has been here,
And has offended him.

Mar. Nay, more than this,

He has renewed his illness.

[blocks in formation]

An Angel had appeared to tell me this,
I could not have believed him!

Mich. Indeed!

Are you so confident?

Mar. Nay, Sir-In truth,
The sum of all my confidence is this,

The knowledge, that with my whole heart I
love

Antonio. Therefore, all that he has done,
Is with that love inseparably join'd,
And therefore, too, his works are dear to me.
Mich. Is this enough? You love, yet
know not how

To ground and to defend that preference?
Mar. Let others look for learning to de-
fend

Their arguments. Enough it is for us
On pure affection's impulse to rely.
Mich. Bravo, Madonna!-you indeed re-
joice me;

Forgive me if I tried you thus a while.
So should all women think! But

this
Affair of Michael Angelo; he bears

now,

for

and joy.

Mar. I do believe you.

Mich. Trifles oft give birth

Even to the most important deeds. "Tis

[blocks in formation]

To visit you; I am his friend-and such
Excuse as I have made, he would have
offered.

His ring, too, for a proof of his respect,
He gives António; and intreats him still
To wear it as a pledge of his firm friendship.
They will yet meet again: Antonio soon
Will better proof receive of Michael's kind-

ness,

If he has influence to advance your fortune. [Exit.

Antonio enters.

Ant. Maria, dearest wife, what has he

said?

Mar. The stranger gentleman ?

Ant. Aye-Buonarotti.

Mar. How? is it possible? was it him

self?

Ant. Aye, aye-'twas he-great Michael

Angelo;

O'er all the world there lives not such another!

Mar. O happy day! Now, then, rejoice,

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Mar. At last I too

Can say that Buonarotti judges wisely, And henceforth blooms for us a PARADISE ! [Exeunt.

(As they retire, Baptista crosses the
stage, and overhearing the last
words, says,)

Then be it mine to bring perfection due,
For Paradise requires a SERPENT too!

The fourth act opens in the Count's palace at Parma, with a dialogue between Octavian and the perfidious Baptista, who acts as his land-steward. The Count takes this opportunity of disclosing fully his plans for the seduction of Maria, and his indifference towards Celestina, a young lady of high rank and accomplishments, whom, through the advice and influence of her father, he expects very soon to lead to the altar. Of Celestina he says, Even like her name, she is divine and saint

like

If, as a Christian, I must therefore love her,
Yet, being but a man, the solace too
Of earthly love is needful. This proud
beauty

Gleams on me like a cold and wintry sun:
She is too wise, too pure, and too sublime;
If she consents, is doubtful; but, if so,
"Tis but through filial duty she is led-
Affection for her father, not for me.

In the fourth page of this dialogue, they perceive Antonio approaching, through the garden, with his picture, and retire. In the next scene he comes alone into the gallery, bearing the picture on his shoulders, which he now sets down, exhausted by fatigue. We shall transcribe the whole of his soli

loquy, although it is almost impossible to translate it closely, and at the same time to preserve the spirit of the original.

Ant. Here am I then arrived at last!
O Heaven,

What weariness oppresses me! the way Has been so long-the sun so hot and scorching.

Here all is fresh and airy. Thus the great
Enjoy all luxuries; in cool palaces,
As if in rocky caverns, they defy

The summer's heat. On high the vaulted roof

Ascends, and pillars cast their shade below; While in the vestibule clear fountains play With cool refreshing murmur. Happy they

Who thus can live! Well, that ere long shall be

My portion too. How pleasantly one mounts On the broad marble steps! How reverently These ancient statues greet our entrance here!

(Looking into the hall and coming forward.)

This hall indeed is noble! How is this? What do I see! Ha! paintings! "Tis indeed The picture gallery. Holy saints! I stood Unconsciously within the sacred temple. Here then, Italia's artists! hang on high Your wondrous works, like scutcheons on the tombs

Of heroes, to commemorate their deeds! What shall I first contemplate? Woodland

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[ocr errors]

Him I know not;

Yet to Leonardo he bears much resemblance,
But not so noble nor so masterly.
Yonder I recognise you well, good friends,
Our earliest masters. Honest Perugino,
How far'st thou with thy sameness of green

tone,

Thy repetitions, and thy symmetry?
Thy St Sebastian too? Thou hast indeed
Thy share of greatness! Yet a little more
Of boldness and invention had been well.
There throne the Powers! There, large

as life, appears

A reverend man, the holy Job! Ha! this Has nobly been conceived, nobly fulfilled! 'Tis Raphael surely (reads.) Fra Bartholemeo."

Ah! the good monk! Not every priest, in truth,

Will equal thee! But how shall I find time To view them all? Here, in the back

ground, hangs A long green curtain. It perchance conceals The choicest picture. This I must behold,

Ere Count Octavian comes.

(Withdraws the curtain from Raphael's picture of St Cecilia.)

What do I see!

[blocks in formation]

No more is painting-this is POETRY!
Here is not only the great artist shewn,
But the great HIGH-SOULED MAN! The
sanctities

Of poetry by painting are expressed.

For this I labour'd!

(Octavian enters, and Correggio, without
salutation or ceremony, runs up to
him and says,)

Now, I pray you, tell me
This painter's name?

(Pointing to the picture.

Oct. (coldly.) 'Tis Raffaelle.
Ant. I AM THEN
A PAINTER TOO!

After this follows a very beautiful dialogue, which we regret not having it in our power to transcribe, (as we must leave sufficient room for the greater part of act fifth.) The Count gradually explains to Correggio his plan of prevailing on the latter to reside with his wife and child in the palace. But as he betrays, at the same time, the nature of his real motives for proposing this arrangement, an opportunity is afforded to Correggio for describing, in such manner, his own domestic happiness, and the love which subsists between him and Maria, that the Count (who believed the latter to be in reality neglected by her husband), suddenly expresses, in a fine and energetic speech, the regret and self-condemnation which he now feels for having meditated the destruction of so much virtue and happiness. Finally, he renounces all his designs; and after directing Antonio to apply to his steward, Baptista, for the price of the picture, and meanwhile to pass away the time in looking at the contents of the gallery, retires.

Antonio being thus left alone, utters another fine soliloquy-at the commencement of which, he expresses violent resentment, but at length reasons himself into tranquillity, by reflecting on his own superiority, in all intrinsic attributes, to the nobleman, whose importance wholly depends on the adventitious circumstances of birth and fortune. Finally, he has recourse to the principles and rules of religion, which admit not the spirit of revenge; and being under the necessity of waiting for Baptista, he endeavours once more to pass away the time, by looking at the pictures; but the various agitations of mind which he has this day undergone, joined to fatigue of body, begin already to overpower him. He is no longer able to enjoy the pre-. sence of that magnificence, for which he had formerly so often sighed. His sight is dim, his limbs totter, and

Such, too, were my designs. In my best though he wishes to leave the palace

treurs

VOL. VIII.

as soon as possible, yet he is obliged 2 P

first to resolve on sitting down to rest He takes a chair therefore in a corner of the hall, and after struggling in vain with his increasing lassitude, falls asleep.

The noble minded Celestina and her father Ricordano, now enter the apartment, and, without observing Correggio, enter into a long conversation, unfolding an underplot, which alone might be sufficient to give interest to the play. It appears, that Ricordano had promised to Count Octavian's late father, shortly before his death, to try every method in his power to bring about a marriage between his own daughter and the son and heir of his friend. This promise he now urges on the attention of Celestina, who declares, in the most unequivocal terms, the utter indifference or dislike with which she regards the Count. The visionary and enthusiastic character of Celestina, is in this dialogue finally brought out.-Failing in other arguments in favour of Octavian, Ricordano endeavours to interest his daughter, by the promised possession, (among other riches) of that picture-gallery, whose contents she so much admires. Even by this also, she remains unpersuaded; and concludes, by commissioning her father to go forthwith to the count, and intimate to him her disapproval of his addresses, begging however to be allowed, as a friend and sister, to continue her visits to him, (or rather to her favourite pictures.) Being now left alone, she utters a very beautiful soliloquy, which occupies three pages. Before it is concluded, she observes the sleeping Correggio,—becomes intuitively aware (from his appearance, and that of the new picture which is placed beside him) of his real character. She resolves, therefore, to place on his head a laurel wreath, with which, (as an act of homage to Raphael,) she had intended to adorn his picture of St Cecilia. As soon as she has accomplished this purpose, Antonio awakes-Celestina hastily retires, and he comes forward with the following speech.

Ant. Where am I now ?-Ha! this dim
hall indeed

Is not Elysium!-All was but a dream!
Nay-not a vision surely-but a bright
Anticipation of eternal life!

Methought I stood amid those happy fields,
More beauteous far than Dante has pour-
trayed then-

Even in the Muses' consecrated grove,
Hard-by their temple, on tall columns rear'd,
Of alabaster white and adamant,

With proud colossal statues fill'd, and books,
And paintings.-There around me I beheld
The illustrious of all times, in every art.
The immortal Phidias with his chizzel plied
On that gigantic form of Hercules,
The wonder of all ages. Like a fly,
He sat upon one shoulder; yet preserved
Through the gigantic frame proportion just,
And harmony. Appelles, smiling, dipt
His pencil in the ruby tints of morn,
And painted wondrous groupes on floating
That angels forthwith bore away to hea
Then Palestrina, at an organ placed,
Had the four winds to aid him, and thus
woke

clouds,

ven.

Music, that spread its tones o'er all the
world,

While, by his side, Cecilia sat and sung.-
Homer I saw beside the sacred fount;
He spoke, and all the poets crouded round
him.
The gifted Raphael led me by the hand
Into that listening circle. Well I knew
His features, though his shoulders now
were decked

With silvery seraph wings. Then from

the circle

Stept forth the inspiring muse-a matchless form,

Pure as the stainless morning dew,-and bright,

Blooming, and cheerful, as the dew-sprent

rose.

Oh never, on remembrance, will it fade, How with her snow-white hand this lovely form

A laurel wreathe then placed upon my head

"To immortality I thus devote thee !"
Such were her words. Then suddenly I
woke;

It seems almost as if I felt the crown
Still on my brows.

(Puts his hand to his forehead, and takes
off the wreathe.)
Oh heaven! how can this be?
Are there yet miracles on earth?
(At this moment, Baptista enters with Ni-

colo, the latter bearing a sack of copper coin. Antonio runs up to them for explanation, and says)

My friend!

Baptista, who has been here?

Bapt.-Ask'st thou me ?
How should I know? Lo! here we bring
the price

Given for thy picture by our noble lord.
You must receive the sum in copper coin.
So 'tis most fitting that a nobleman
Should to a peasant pay his debts.

To Correggio's earnest entreaties to receive the price, or even part of it, in silver, Baptista only replies with bit

ter denunciations of enmity, on account of the disgrace which, on Correggio's account, he has endured from Michael Angelo,-and rejoices in anticipating, that the object of his hatred will be unable to bear the fatigue of carrying home the sack of copper coin, and will the more readily fall a prey to Nicolo, or his own son Francis, by whose aid he means to waylay our hero, and rob him of the money, but more especially of the valuable ring, the gift of Buonarotti. Above all, however, his favourite object is the murder of Correggio. After the departure of the latter, bearing the sack on his shoulders, the fourth act concludes with Baptista's instructions to Nicolo for this diabolical purpose.

The scene of the fifth act is in the forest between Parma and the village of Correggio. It opens with the soliloquy of Valentino, an old robber-of a figure and character such as Salvator Rosa or Palamede would have delighted to draw. He stands before a large oak tree, which has been converted into a kind of sylvan chapel, by the care of Sylvestro the hermit, whose cottage is also seen in the back ground. On the stem of this tree, properly defended by frame-work, &c. from the weather, Sylvestro has placed the picture of St Magdalene, which he had obtained from Antonio. On one side of the scene rises, amid the rocks, a clear spring of water, which winds itself in a rivulet through the forest. In the speech of Valentino, (who is captain of the band,) his mind appears to be tinctured with a strong sense of religious duty, or superstition; and now, in his old age, he begins to regret the transactions of his past life. All this naturally leads to a dialogue with Sylvestro the hermit, who happens then to come out of his cottage. Their conversation is soon interrupted, however, by some of Valentino's band, who enter with Francisco, (the son of Baptista,) against whom, for many reasons, they have conceived a violent enmity, and whom therefore they have resolved to put immediately to death. To this act of summary justice Valentino instantly agrees; but is interrupted by the entreaties of Sylvestro, whose persuasions, however, might have but little efficacy, were it not that Valentino's eyes are accidentally

directed to Correggio's picture of Magdalene, which, it seems, he has never seen before. As if struck by some miraculous influence, he exclaims, that it is no picture but St Magdalene herself, and submitting at once to his own devotional and superstitious impressions, he commands his people to let Francisco go; who is therefore allowed to retire; but Sylvestro first informs him, that the picture to which he thus owes his life is the production of his father's poor and oppressed neighbour, Antonio Allegri. After the departure of Francisco, Nicolo (who belongs to the band of Valentino) enters and discloses his scheme of robbing and murdering the artist, whose picture has just now been the object of so much admiration. With vehement expressions of indignation, Valentino reproves him for having conceived such a purpose, of which he commands him, on pain of death, instantly to renounce all thoughts. The robbers then all retire together, and (Sylvestro having also left the stage) Correggio once more enters alone, carrying the sack of copper coin on his shoulders, which (perceiving the spring of water) he throws down utterly exhausted. On his head he still wears the laurel wreathe given him by Celestina at Parma.

Ant. I can no more-my strength is all

[blocks in formation]
« PreviousContinue »