Page images
PDF
EPUB

Fancy, written in the cant style,-the on a charity sermon, which had been review of a corps of sharpshooters, recently preached,

We find this prowith whose manoeuvres the writer finds mise fulfilled to the letter, as fole great fault,--and an elaborate criticism lows,)

AILIE MUSHAT'S CAIRN.

A Vision-like remembrance of a Vision.
The night was dark; not a star was view'd
Mid the dim, and cloudy solitude ;
I listen'd to the watchman's cry,

And to the midnight breeze, that sung
Round the ruins of St Anthony,

With dismal, and unearthly tongue:
I scarcely felt the path I trode ;

And I durst not linger to look behind,
For I knew that spirits were abroad,

And heard their shrieks on the passing wind;
When lo! a spectacle of dread and awe
With trembling knees, and stiffening hair I saw !
A grave-light spread its flames of blue,

Its flames of blue and lurid red,
And, in the midst, a hellish crew

Were seated round the stony bed
Of one, whom Murder robb’d of life !-
I saw the hand that held the knife,
It was her husband's hand, and yet
With the life-gore the blade was wet,
Dripping like a fiery sheath,
On the mossy cairri beneath !
The vision changed ; and, on the stones,

With visage savage, fierce, and wild,
Above the

grave

that held her bones,
The ghost of Ailie Mushat smiled ;
It was a sight of dread and fear-

A chequered napkin bound her head,
Her throat was cut from ear to ear,

Her hands and breast were spotted red ;
She strove to speak, but from the wound
Her breath came out with a broken sound !

I started ! for she strove to rise,
And pierced me with her bloodshot eyes ;
She strove to rise, but fast I drew
Upon

the

grass a circle round;
I said a prayer, and she withdrew

Slowly within the stony mound-
And trembling, and alone I stood,
In the depth of the midnight solitude.

Aug. 4.-Am glad to observe from seen pleases me extremely, though the the philosophical journals, the news- subject can scarcely be said to be well papers," and other authentic sources, adapted for poetry. My translation is that several of the barbarous tribes are not so bad. M. Titsingh's Latin parapaying attention to literature and the phrase is also very good. The English fine arts. - The Japanese poem I have is literal.

HORÆ BINICÆ. No. II.

ODE ON THE DEATH OF YAHMASSEERO, COUNCILLOR OF STATE.

Japanese.
Kee rah ray tah vah
Bah kah to see yo ree to
Kee koo tah fah yah
Yah mah mo o see ro mo
Sah vah goo sin bahn.

English. I have just learned that one of the new guards has excited a tumult in the castle, by assassinating a councillor in his folly.

II.
Yah mah see ro noo
Ser ro no o ko so day
Tshay mee so mee tay
Ah kah do see yo ree to
Fee to vah yoo nahr.

The white robe of Yahmahsseero, is stained with blood, and all call him the red councillor.

III.
Ah soo mah see no
Sahn no no vah tahree nee
Mee soo mah see tay
Tah no mah mo kee ray tay
O tsoo too yah mah see ro.

The current which, on the eastern road, crosses the village Sahnno, has swelled, and penetrated the dike round the fen, and the high castle of the mountain has fallen.

Latin.
Præcidisse
Consiliarium minorem
Nuper audivi,
In montis castello
Turbas excitantem, novum custodem.

Free Translation.
Pray, have you heard the news ?

One of the footguards drew
His cutlas ; in a rage
His anger to assuage,
A councillor he slew !

II.
Yahmahsseero
Candidam togam
Cruore tinctam
Rubentemque consiliarium
Omnes viderunt.
Yahmahsseero's robe

Is stained with fiery gore,
And each that doth him meet,
Calls him upon the street,
The crimson councillor.

III.
In via orientali
Per vicum Sahnno irruentes,
Aquae profluentes,
Terram lacunae perfosserunt
Ruitque montis castellum.
The current to the east

By Sahnno, little town,
Hath overflown, and burst the dike
With fury, and the castle, like
A fool, hath fallen down.

IV,
Pretiosas in vasis arbores,
Prunos et cerasos
Floribus amenas
Quis in ignem projecit ?
Sahnno quidem eas præcidit.
Who has felled the cherry trees ?

And who has felled the plum ?
Trees planted in neat boxes,
And anything but hoaxes
For odoriferous gum.

V.
Præcidit (consiliarium)
Vesanus consiliarius
Dicere possumus
Si prius talia unquam audiverimus
Hoc puisse Cæli Mandatum.
A councillor hath been knocked

From off his legs,—most true ; If ever such a thing was heard, It may most safely be averr'd That it hath been-adieu !

4 H

IV.
Fah tsee oo yay tay
Oo may gah sah koo rah ta
Sah koo fahn mah vo
Tah ray tah kee tsoo kay tay
Sahn no mee kee ray say tah.

Who has cast into the fire the plum and cherry trees ?--Valuable trees, which are planted in boxes, for the sake of their agreeable flowers ? Sahnno has cut them down.

V.
Kee rah ray tah vah
Bah kah do see yo ree to
Yoo oobay kay mee
Sahn no sin sah yay mee moo
Ho ray gah ten mei.

A councillor in his madness hath been overthrown; if ever such an event was heard of, it may be said to be a judgment from heaven.

Vol. VIII.

Aug. 8.-Blue stockings are not to unfortunate Miss Bailey,” and Odes, in my taste, unless their attention be on which sound gave sense no opportuly paid to polite literature-the play nity of coming forward in self defence. that is just to come out, or the last new Must learn the particulars of that poem.

sweet, modest, and melancholy young Last night's party, however, the creature, who sate on the end of the most agreeable of the kind that I sopha, nearest the door. Am certain have met ; if the young lady with the that I caught her sighing several times. blue eyes, could have been contented, Must be at the bottom; having been with only smiling and shewing us her teazing myself whether the unfortufine teeth, and not disturbed herself nate passion, the theme of the stanzas about the alteration in the criminal which she handed about, as her piclaws, and the effects which the corne nic share of the literary banquet, can bill might have had. Rather too be only an effusion of sentiment, or theatrical in the other young lady whether they have originated in dread Miss - , to recite Coleridge's ode reality. At all events, she may wait to the Departing Year, with such em- long enough, till her verses phatic pith, and such vehemence of round to her again; as, in the heat gesticulation. The MS. poems hand- of conversation, I stowed them along ed round insufferably bad. Elegies in with my snuff-box into my waistcoat the measure of “ Oh, Miss Bailey, pocket. They are not amiss.

come

STANZAS.

Oh mine be the shade, &c.

On! mine be the shade where no eye may discover,

Where in silence and sorrow alone I may dwell ;
Give scorn to the maid, who is false to her lover;

A tear unto her, who has loved but too well !
Alas for the heart, when affection forsaking

The vows, it hath pledged, and has cherish'd through years ;
For no refuge remains to that lone heart but breaking,

The silence of grief, and the solace of tears !

Farewell the bright prospects that once could allure me

To think this poor earth was a promise of Heaven ;
Since he, who once doated, no more can endure me,

Too much with the darkness of fate I have striven;
The flowers with their odours—the birds with their singing

The beauties of earth, and the glories of sky,
Dear-sad recollections are constantly bringing-

And all that remains upon earth is to die !!

To die-ror to be married. It is a that I might make proposals ; if she lottery indeed, but still “ I have stout has any rhino, so much the better ; notions on the marrying score,” to use let her put it in her pocket, and it will the words of an eminent poet. Truly prevent the wind from blowing her I am not a little taken with this sweet away. But the deuce is, I am afraid of young creature; and perhaps, after all, that evil genius of mine, Mrs M-Whirthis

ter. What misery a rash step entails

I wish a hurricano would Was not taught her by the dove,

blow her and the lecturer to the river To die, and know no second love.

of the Amazons for ever and a day. If I thought so, I do not know, but

upon us.

#

SKETCHES OF VILLAGE CHARACTER,

No. V.

Procemium.

Each one that lives has an appropriate “ want”.
Some scant of morals, some of grace are scant,
Some lack contentment in the midst of means,
And Misses lack a lover in their teens;
The half-pay army-surgeons lack a fee,
And parsons now-a-days lack modesty;
Some lack, alas !--and these are authors too,
The frontal bumps at No. 32.
One writes a volume-minus “ common sense;"
Another writes, because he lacks the pence;
The Poets now-e. g. there's I myself-
Who ne'er had written, but from lack of pelf.
But, then again, that all may balanced be,
Each one is saddled with “ redundancy.”
Some ladies shew too much of neck and shoulder-
And some are faced, in helmets, like a soldier-
Some sport too much of learning, love to shew
And figure in the “ sum” of all they know;
As others walk abroad in too much finery,
In tasselated blossoms, like a vinery-
We know a man whose sneezing is too much
For maiden ladies—the report is such.
Another owns an extra power
Which trumpets through their nerves whene'er it blows.
Our hero's “ want,we must explicit be,
Was nothing, courteous friend, but “ honesty;"
But then to balance all,“ he took a glass,”
And this was Mungo's error in excess.
Thus much premised, proceed we ith our tale,
Which, to delight our readers, cannot fail.-

of nose,

“Mungo CLARK, THE SOUTH COUNTRY PACKMAN." A Packman, Mungo, of no vulgar kind, A staff before, a monstrous pack behind, Bent o'er his rung, he crawls along the road, And groans, and grunts, beneath his merchant load, Snuffs up the wind, with teeth exposed and bare, And looks the very image of despair Till gain’d at length the farmer's open door, Where many a cur has fled his staff before, On meal-ark lid he rests his coffin'd ware, And by the evening “ ingle” takes a chair And long the country clash-“ How Lizy fled, “ Though thrice on Sabbath call'd, the bridal bed ; “ How Tibby's Bell is off wi' Jenny's Rob, “ And Jeanie's Bet has gi’en the kirk a job; “ How sold the 'Nowt last week, at · Štaigshaw-bank,' And how the drover perish'd in the stank ;' “ How very dear the newest Bumbazeens, “ How scarce the Cassimeres, how rare the Jeans “ The Cottons, too, are up, the Waistcoat pieces “ Are selling off at most enormous prices; And e'en the Bible, curse upon the printer, “ Is dearer now than what it was in winter.'

This prelude past and all the household crew
On tip-toe set, his summer stock to view,
His pack he slow uncords, for warping round,
Full many a leash of packing-cord is found
Knot after knot, by tooth and nail untwisted,
(And some resolved with scissars, that resisted)
Àt length unfolded, come the “ Treasures" forth,
Of newest fashion that have travell’d “ North.
The spangled gown-piece, fancy-figured o'er,
The very pattern which the “ Countess" wore,
The shawls all edging-corner'd red and blue,
A little rumpled, but—as good as new.
The “ breeches-pieces” time might not destroy~
The strong, imperial, thickset corduroy.
The waistcoat-patterns, rarely striped and bright,
Unfold their gay temptation on the sight.

The farmer's jolly Daughter wipes her hands,
And bending o’er the packman's treasure stands -
Fingering the stuffs with most provoking skill,
And from the proffer'd bargain turning still.--
That gown-piece was so coarse,-'twas quite a fright;

Dirt-cheap, indeed, it was, as well it might;
“ This other remnant, which was eightpence dearer,
“ Wad never suit.—This last was coming nearer
“ The thing she wish'd-yet any one might know
“ The piece' was damaged, for the price was low."
There is a Latin proverb,verbum sat,"
The hint hit Mungo's worldly wisdom pat;
So edging in the web beneath a pile
Of Sisterhood-he brings it with a wile
From out the further side, with knowing air,–
And, Fath, my lady, * this indeed is rare,
“ I ne'er had such a remnant” in my pack,
“ Nor ever bore a dearer on my back-
“ 'Tis all, long time bespoke-nor did I mean
To let this portion of my stock be seen;
“ But since I am compelld the piece to show,
I may perhaps-perhaps may let it go.”
“ I never saw such muslin with mine eyes,"
The gulld and half-transported dame replies.
“ Now, fath, my lady, you need say no more ;
“ I'll just affix it to your father's score.
“ You'll want a waistcoat, Jamie ?-there, select,
And to the payment--never have respect.
“ For six months after this, we'll not dispute ;
“ 'Tis time enough when next I come about."

« This gown-piece wants a sprig, and that a colour;
“ This shawl is lovely, gin that ane had siller”-
“Now Fath, my lady, you may suit your taste,
“ That very napkin is the

very

best
“ Of all my present stock; this trade I drive,
The rest I sold at sir, 'tis your's at five.

Now Nell has bought a Bible bound in calf
The hymns and psalms appended to each half;
The Summer Sacraments she knows are near,
For “ Morton" she has pled, and “ Durisdeer,
And sair her master bother'd for the t" Keir ;"

[ocr errors]

* " Fath, my lady,” was Mungo's way of addressing all individuals of the fair sex.

+ It is well known that the out or tent-preachings at the Presbyterian sacraments are now generally abolished ; and it is, no doubt, upon the whole, better that they are so.

« PreviousContinue »