Page images
PDF
EPUB

years." Bacon's Misc. Works, p. 150, ed. Rawley, 1629. The above is from a tract Of a digest to be made of the lawes of England. [24] or Salvatores: added in 1625. The Latin adds patriarum [27-29] As Augustus Cæsar..France: added in 1625.

suarum.

[34] Suet. Tib. 67.

p. 221 [1-3] Both which.. Number: added in 1625.

non ultra hoc potes sunt.

added in 1625.

[10] Lat. qui

[15-20] There is an Honour..Decij:

ESSAY 56

First published in 1612; enlarged in 1625. The Latin title is De Officio Judicis.

p. 222 [3] Antith. XLVI; Cum receditur a literâ, judex transit in legislatorem. [4] 'like the presumption of the Church of Rome' (1612). [6] 'vsurpeth and practiseth an authority to adde and alter' [8] Shew: 'colour' (1612). [13] Deut. xxvii. 17. In Bacon's Speech "to

(1612). [15] Lat. lapidem fines distinguentem. Justice Hutton, when he was called to be one of the Judges of the Common Pleas," one of the "Lines and Portraitures" which he gave was, "That you contain the jurisdiction of the Court within the ancient Meere-Stones, without Removing the Mark." Resuscitatio, P. 94, ed. 1657. [15] 'too blame' (1612). [22] Prov. xxv. 26; comp. Adv. of L. II. 23, § 5. p. 223 [7] Amos v. 7.

(1612).

[18] Is. xl. 4.

[13] 'the more open' (1612); 'the more close' [25] Prov. xxx. 33. [26] "But Lawes

are likened to the Grape, that being too much pressed yields an hard and unwholsome Wine." Resuscitatio, p. 176. p. 224 [1] Ps. xi. 6.

"There is a Wise and Learned Civilian, that applies the Curse of the Prophet, Pluet super eos Laqueos, To Multiplicity of Lawes; For they do but ensnare and entangle the People." Resuscitatio, p. 98. [3-9] Therefore Rerum, &c.: added in 1625. [8] Ovid, Trist. 1. 1. 37. [15, 16] Secondly..Plead: added in 1625. [18] Ps. cl. 5, Pr. Bk. Bacon in his Speech to Justice Hutton, quoted above, admonishes him; "That you affect not the opinion of Pregnancy and Expedition, by an impatient and Catching Hearing of the Counsellours at the Barre." p. 93. [22] 'counsell or euidence' (1612). [24] in Hearing: added in 1625. [27] The Latin adds advocatorum et testium.

p. 225 [4] Jam. iv. 6.

[6] 'that the custome of the time doth warrant Iudges to haue noted fauourites' (1612). [9] Lat. obliqui ad judices aditus. [12] 'speciallie' (1612). [20-28] And let not.. Place: [24] Lat. causæ mediæ et nullatenus peroratæ.

added in 1625.

[30] Not

"It is proper

[33] Matt. vii. 16. p. 226 [27] Lastly' (1612): for that..Estate: added in 1625. in the laws of the 12 Tables but in Cic. de Leg. 111. 3, § 8. p. 227 [18] Let Iudges..Soveraigntie: added in 1625. in you, by all means, with your Wisdome and Fortitude to maintain the Laws of the Realm: Wherein, neverthelesse, I would not have you Head-strong, but Heart-strong; And to weigh and remember

with yourself, that the 12 Judges of the Realm are as the 12 Lions under Salomon's Throne; They must show their Stoutnesse in Ele vating and Bearing up the Throne." Bacon's Speech to Justice Hutton, Resuscitatio, p. 93. I Kings x. 20. [22] 'Neither ought Iudges to be so ignorant' (1612). [28] 1 Tim. i. 8, quoted from the Vulgate.

ESSAY 57

[20] Luke xxi. 19.

[27] Lat.

p. 228 [3] Eph. iv. 26. [18] Seneca, De Irâ, 1. 1. p. 229 [3] Virg. Georg. IV. 238. [4] Lat. res humilis est et infra dignitatem hominis. [8] Lat. caveant homines (si modo dignitatis suæ velint esse memores) ne iram suam cum metu eorum quibus irascuntur, sed cum contemptu conjungant. [20] Lat. si quis curiosus et perspicax sit, in interpretatione injuriæ illatæ, quatenus ad circumstantias ejus, ac si contemptum spiraret. opinio contumeliæ, sive quod existimatio hominis per consequentiam lædatur et perstringatur, iram intendit et multiplicat. [30] The same saying is related in the Adv. of L. 11. 20, § 12; Apoph. 180, and in Bacon's Speech against Duels (pp. 28, 29, ed. 1614): "But for this apprehension of a disgrace, that a fillippe to the person should bee a mortall wound to the reputation, it were good that men did hearken vnto the saying of Consaluo the great and famous commaunder, that was wont to say; A Gentlemans honor should bee, De telâ crassiore, of a good strong warppe or webbe that euery little thing should not catch in it, when as now it seemes they are but of copwebbe lawne, or such light stuffe, which certainely is weaknesse, and not true greatnesse of mind, but like a sicke mans body, that is so tender that it feeles euery thing."

p. 230 [2] Lat. sed instare quasi ad manum opportunitatem aliquam majorem. [24] Lat. tempora serena et ad hilaritatem prona.

ESSAY 58

p. 231 [1] Eccl. i. 9. [3] Plato, Phæd. 72 E; Meno, 81 D.

abstrusus et parum notus.

absorbent, aut destruunt.

xvii, xviii.

[8] Lat.

[19] Lat. illa populum penitus non [20] Ovid, Met. 11. [21] 1 Kings

p. 232 [1] Lat. apud Indias Orientales. [2] The Latin adds pestilentias etiam prætereo quia nec illæ totaliter absorbent. [9-25] See Acosta, Hist. Nat. des Indes, IV. 25, fol. 49, for an account of the tradition of a deluge among the West Indians. "Ils font entr'eux grande mention d'vn deluge auenu en leur pays, mais l'on ne peut pas bien iuger, si ce deluge est l'vniuersel, dont parle l'Escriture, ou si ç'a esté quelque autre deluge, ou inondation particuliere des regions où ils sont. Aucuns hommes experts, disent que l'on voit en ce pays là, plusieurs notables apparances de quelque grande inondation, & suis de l'opinion de ceux qui pensent que les vestiges & marques qu'il y a de ce deluge, ne sont de celui de Noé, mais de quelqu'autre particulier, comme de celuy que raconte Platon, ou celuy que les

Poetes chantent de Deucalion."

[15] Plato, Tim. 25 D.

[26] Ma

chiavelli, Disc. sopr. Liv. 11. 5. [28] Comp. Adv. of L. 1.6, § 12; Gibbon, c. XLV. [33] Sabinian succeeded Gregory as Pope, A.D. 604. [34] The Latin adds, tunc vero prohibita, licet tenebris cooperta, obrepunt tamen et suas nanciscuntur periodos.

p. 233 [3] Plato, Tim. 38, &c.; Cic. de Nat. Deor. II. 20. "The great yeare is a space of time in the which not onely all the Planets, but also all the fixed starres that are in the firmament, hauing ended all their reuolutions do returne againe to the selfe same places in the heauens, which they had at the first beginning of the world." Blundevile's Exercises, fol. 168 a, ed. 1594. [17] The Latin adds, tempestatis anni, semitæ aut cursus.

P. 234 [6] give stay: Lat. moras injicere aut remedia exhibere. p. 235 [19] The Gauls crossed the Hellespont B. C. 278.

naturâ fixi.

[24] Lat.

p. 236 [2] The Latin adds, ut liquet in populo Araucensi, qui ad ulteriora Austri positi omnibus Peruviensibus fortitudine longe præcellunt. [9] Lat. aliis gentibus in prædam cadunt. [21] The [25] Lat. at inundationibus

Latin adds sed civiliores fere sunt. aut migrationibus.

nationes invadant.

[30] Lat. et novas sedes quærant, et sic alias See the Tract of the true Greatnesse of the

Kingdom of Britain (Bacon's Works, vii. 57, ed. Spedding). p. 237 [9] The Latin adds tempore Alexandri Magni. Bacon's memory seems to have been at fault for this statement. I have been unable to discover anything which could have suggested it. [12] Lat. usum pulveris pyrii et tormentorum igneorum. [20] The Latin adds id quod etiam tormentis igneis majoribus competit. [34] Adv. of L. II. 10, § 11: "For as it hath beene well obserued, that the Arts which florish in times, while vertue is in growth, are Militarie: and while vertue is in State are Liberall: and while vertue is in declination, are voluptuarie: so I doubt, that this age of the world, is somewhat vpon the descent of the wheele."

p. 238 [8] Lat. solidiores et exactiores.

tamen garrulitate.

[9] The Latin adds manente

The Essay "Of Fame" was first printed by Rawley in the Resuscitatio, in 1657.

p. 239 [8-18] Comp. Virg. Æn. IV. 175-190,

xv. p. 55.

p. 240 [17] Tac. Hist. 11. 80.

[28] Tac. Ann. 1. 5.

p. 241 [2] Her. VIII. 108, 109.

[19] Comp. Essay

[22] Cæsar, de Bell. Civ. 1. 6.

COLOUR I

p. 247 [10] Cic. Acad. apud Augustin. c. Acad. 111. 7.

COLOUR 3

p. 249 [29] Hor. Sat. 1. 1. 66.

[31, 32] From the Latin translation of

Theocr. Id. xxvII. 69, by Eobanus Hessus. The Greek is oppor αἰδόμενα, κραδία δ' οἱ ἔνδον ἰάνθη.

p. 250 [4] Pythagoras, Aur. Vers. V. 12; návтwv dè pádior' aioxúVEO σαύτον. [10] The ed. of 1597 has 'a low,' of 1598 'Alow,' which in later editions was corrupted into 'a law.' [27] accounted: 'recounted' (1598, 1606). [30] as spurres: 'the spurres' (1598, 1606).

p. 251 [9] Æsop, Fab. 38; same fable of the frogs Talk.

P. 252 [10] Livy, IV. 28.

COLOUR 4

quoted again in Adv. of L. 11. 23, § 36. This is applied by Selden to marriage. See Table

COLOUR 5

[22] Luke x. 41.

p. 254 [5] or flowers: 'as flowers' (1598, 1606). [31] The original, quoted by Zenodotus from Archilochus, is moλa' ois' ἀλώπηξ, ἀλλ' ἐχῖνος ἓν μέγα. Bacon found the Latin in Erasmus Adagia, from which he transferred it to the Promus, fol 18 a. [17] Æsop, Fab. 52.

COLOUR 6

p. 256 [17] adis dpúos, Adagia, p. 597. In the Promus, fol. 196, we find, "Satis quercus, Enough of acornes." [32] Esop, Fab. 50.

p. 257 [18] Virg. Æn. x. 450.

COLOUR 7

p. 258 [3] assimilate: ‘assimulate' (1597); corrected in 1598. [6] Arist. Meteor. I. 12. Compare Blundevile's Exercises, fol. 179 b, ed. 1594. "Next to the Fire is the Aire which is an Element hotte and moyst, & also most fluxible, pure & cleare, notwithstāding it is farre thicker & grosser as some say, towards the Poles the elsewhere, by reason that those parts are farthest from the sun: And this Element is deuided of the naturall Philosophers into three Regions, that is to say, the highest Region, the Middle Region, and the lowest Region, which highest Region being turned about by the fire, is thereby made the hotter, wherein all fierie impressions are bredde, as lightnings, fire drakes, blazing starres and such like.

The middle Region is extreame cold by contra opposition by reason that it is placed in the midst betwixt two hotte Regions, and therefore in this Region are bred all cold watry impressions, as frost, snow, ice, haile, and such like.

The lowest Region is hotte by the reflexe of the sunne, whose beames first striking the earth, doe rebound backe againe to that Region, wherein are bred cloudes, dewes, raynes, and such like moderate watry impressions." Blundevile's Exercises, fol. 179 b, ed. 1594. p. 258 [31] 'the sappe' (1598, 1606). [32] Adagia, p. 640, where it [33] Henry Noel: See

stands, Sparta servi maxime servi. Apoph. 244.

p. 259 [18] Ovid, Ars Am. 11. 652, quoted again in Adv. of L. 11. 23,

§ 27. proximitate: 'procinitate' (1597); corrected in 1598. Matt. ix. 12.

in 1598.

COLOUR 8

[25]

[24] Virg.

p. 260 [10] Virg. Æn. XII. 600. malorum: 'malum' (1597); corrected [21] hurt; 'hart' (1597); corrected in 1598. [34] See the 1st and 3rd Philippics. [21] Ovid, Am. 1. 2. 10.

Ecl. v. 23.

p. 261 [12] Enchiridion, c. 5.

p. 262 [1] Essay VIII. p. 28.

COLOUR 9

p. 262 [31] Hab. i. 15, 16. p. 263 [5] Cic. pro Marcell. 9. [11] In the De Augm. vi. 3, Soph. 11, Bacon attributes this to Solomon. See Mr Spedding's note (Works, I. p. 685). [23] Plut. Cæs. 38. [30, 33] In both lines the ed. of 1597 has 'imitable,' but in the corresponding passage of the De Aug mentis the Latin is in one case inimitabilis, and in the other imitationem non recipiunt, and I have therefore substituted 'inimitable' in both.

p. 264 [7] Plut. Timol. 36.

See Essay XL. P. 167.

COLOUR 10.

p. 264 [28] Virg. Ecl. 1. 15.

[29] Sybilla: see Essay xxI. p. 89. p. 265 [6] 'it is more to him' (1598, 1606). [13] Quoted by Seneca, Ep. 1. 1, § 5, and introduced with the words 'ut visum est majoribus nostris.' The original is Hesiod, Works & Days, 367, deiλn d' èvì πυθμένι φειδώ. [16] Arist. de Gen. et Corr. I. 4. alterius: 'vlterius' (1597); corrected in 1598. [19] The origin of this is a passage in Dem. Ol. III. 33, which Wolf translates alimenta sunt vestrum omnium socordiæ. See Mr Ellis's note on the De Augmentis, with Mr Spedding's addition (Works, 1. 681, 682). [22] aliments; the editions of 1597, 1598, and 1606, all read 'elements,' but Bacon quotes the Latin when again referring to the passage, Adv. of L. 11. 23, § 13, alimenta socordiæ. [25] One copy of the ed. of 1597 in the Cambridge Univ. Libr. (XVII. 38. 19) omits the words 'to say;' 'the' was added in 1598. Bacon made a memorandum of the anecdote in the Promus, fol. 46 a: "The fashion of d. Hect. to the dames of London ye way is to be sicker."

p. 266 [10] Hor. Ep. 1. 2. 40. Comp. Arist. Nic. Eth. 1. 7; άpxỳ ýμlov Travτós; Plato de Legg. VI. 753 E; Hesiod, Works & Days, 40. [24] modum: added in ed. of 1598. [27, 28] for..inception: added in 1598.

p. 267 [12] 'other' in ed. 1597; 'otherwise' (1598, 1606).

APPENDIX.

P. 279 [20] men: omitted in the MS.

« PreviousContinue »