Page images
PDF
EPUB

92

CHRIST GIVES BISHOP JOSEPHES ORDERS WHAT TO DO. [CH. X.

and that they who receive it worthily shall be saved, and they who receive it unworthily, damned.

Joseph and his company receive the Sacrament.

Each thinks a child has gone into his mouth.

The angels replace the vessels in the Ark.

[⚫ leaf 19]

Christ tells

a une si haute chose recheuoir & vser. Car se tu crois parfitement ke che soit tes sauueres, dont le recheueras tu au perdurable sauuement de l'ame. Et se tu ne crois enterinement, tu le recheueras au perdurable dampnement del cors & de l'ame.1 Car qui usera mon cors, et buuera mon sanc, & il n'en sera dignes, il mangera son destruisement & buuera, ne nus n'en puet estre dignes se il n'est urais creans. Or garde donques ke tu le croies." Lors vint li angeles qui portoit la platine deuant ioseph. & ioseph s'agenoilla, si rechut, iointes mains, son sauueour, tout isnelement, & chascuns des autres autresi. Et si estoit a cascun auis quant on li metoit en la bouche la pieche en samblanche de pain, ke il veist entrer en sa bouche vn enfant tout en forme. Et quant il eurent tout eu del sacrement, si s'en retournerent li troi angele en l'arche, & misrent sour l'autel les vaissieus ke il portoient. Lors apiela nostres sires iosephe, & si li dist, "Josephe, ensi me celebrate the Sa- seruiras chascun iour des ore en auant, & tu & tout chil ke tu establiras a ordene de prouoire & d'eueske. Et se tu ordenes prouoire, tu li metras ta main sour le chief, & li feras le signe de la crois el non de la trinite. Mais a l'eueske sacrer conuient tout chou que iou ai fait sour toi. Car eueskes doit etre sour prouoire. Et tout chil qui a cheste hounour [ MS sorront] serront establi, aront ausi grant pooir de loijer & de desloijer comme mi apostle eurent en terre. Desormais establiras vn eueske en chascune chite ou mes nons and anoint them, sera recheus par ta parole. & si serra enoins de cheste sainte onction, & tout li roi qui par toi venront a ma creanche. Ore aproche l'eure ke li rois eualach laira le desuoiement des ydoles, & se tournera a la creanche de la glorieuse trinite. Car li chiualer sont pries qui vienent querre ioseph pour lui chertefijer d'une grant meruelle ke ie li ai anuit movstree en auision. Or ' Illustration of Joseph and six others taking the sacrament.

Josephes to

crament daily.

And directs him how to

ordain priests, and bishops, who shall have the apostles' power to bind and loose,

and tells him to

make a bishop in every city,

and all converted

kings, with the holy anointing.

Christ tells him that Evalach's messengers are at hand,

CH. XI. JOSEPHES APPOINTS LEUCAM TO GUARD THE GRAIL-ARK. 93

oste ces1uestemens, si iras a lui entre toi & ioseph, &
vous les feres certain de tout[es] les choses qu'il vous
demandera. Et si ne soies pas esmaijet se vous vees
venir encontre vous tous les boins clers de sa loy; car
tu les uainteras tous, Si que ia a tes paroles ne porront
contrester. Et si te donrai si biele grasce es iex le roi
eualach, ke tu li diras vne partie de che qu'il li serra a
auenir par la forche de mon esperit. Et tout chil qui
mon esperit ont recheu, ou qui le recheucront, aront
pooir de cachier hors les ma[uua]is esperis par tous les
lieus ou il venront." A tant s'ala iosephes desuestir, si
laissa tous les uestemens en l'arche sour l'autel. Apres
apiela .i. sien cousin germain qui estoit en chele com-
paignie, si estoit apieles leucans. Chelui establi
iosephes a garder l'arche de iour & de nuit. & encore
est ore a nos tans cheste coustume maintenue es hautes
eglises. Car li vns garde tout le tresor del egli'se: si
est apieles tresoriers. Ne onques a chel tans n'auoit
este fait.
establi iosephes chelui leucam,

Mais lors

ensi com vous aues oi de chelui, ne mie pour chou ke

and that he and

Joseph are to go

with them,
and not be afraid
clerks, as he

of the heathen

shall overcome

them,

and find grace in

Evalach's eyes.

And all who receive the Holy Ghost shall be

able to cast out

evil spirits. Josephes unrobes,

and sets Leucam

to watch the Ark

night and day.

And this custom

still exists in

great churches

which have a

[ leaf 18, col. 2]

Treasurer.

il fust ses cousins, mais pour chou ke il se3 tenoit plus MS 'fes religieus ke nul des autres.2

altered]

CHAPTER XI.

Joseph and his son go before the king.

Evalach's doubts. A heathen clerk's objections to the doctrine of the Trinity (p. 94-5). Josephes answers,-Evalach shall be given up to his enemy for three days and nights (p. 95), and the heathen clerk is struck dumb and blind (p. 97). Evalach asks if he can escape (p. 98). Yes; by believing in Christ (p. 98). All go to the heathen temple (p. 98). The devil in the image of Mars smashes all the images (p. 99). Evalach asks the devil why it has done this (—because

1 MS cest.

2

autres.

- mais por ce qu'il estoit plus religieus que nus des
MS Add 10,292, leaf 11, col. 2, near foot.

94

EVALACH DOUBTS CHRIST'S BIRTH, AND THE TRINITY. [CH. XI

The King's

messenger comes.

Evalach asks
Joseph to prove
first, how the

Trinity can be
Unity;

virginity;

3. of Christ's conception without carnal assemblage. Joseph repeats his former proof (Ch. VI.). A clerk objects,

that if all three are only one deity,

Joseph's two angels compelled it-), and whether the clerk struck dumb and blind will recover, and whether he shall prevail against the Egyptians (p. 100). The devil confesses he knows nothing about it (p. 101).

A

tant vint li messages le roi, si dist à ioseph ke li

rois le mandoit ke il alast a lui parler. Lors en alerent deuant lui entre ioseph & son fil, & quant il issirent hors du palais si firent sour aus le signe de la crois, & commanderent as autres ke il fuissent en orisons et en proieres pour le roi eualach, que diex, qui estoit auoiemens des desuoies, li dounast venir a la voie de uerite. Et quant il furent venu deuant le roi, si les commanda li rois a seoir, & si dist a ioseph qu'il li prouast che ke il auoit ier dit del pere & del fil & del saint esperit, comment il pooient estre trois persones &

2. of the Virgin's vne seule deites; & comment la puchiele auoit enfante sans son puchelage malmetre; Et comment li fiex pooit estre concheus sans carnal couuine d'ome & de feme. Quant li rois eut che dit, si se drecha ioseph, & li dist ichele meisme raison que il li auoit dite a l'autre fois, & en chele meisme manieere1 li prouua. Et quant il eut che dit, si se drecha vns clers. Chil estoit tenus a plus sages & a plus fondes de la loy. Chil parla encontre ioseph, & dist ke il ne disoit riens. Car se li peres & li fiex & li sains esperis n'auoient c'une deite, dont n'estoit mie cascuns d'aus trois par soi entiers diex ne parfais. Et se il voloit dire ke li peres füst entiers diex & parfais, dont n'i prendroit noient la persone du fil & du sains esperit. Et se eles auoient ambedeus cascune sa deité enterine, dont serroient chou trois deites, che ne porroit nus hom contredire raisnablement. Car nus hom qui che contredit, ne porroit apertement [* leaf 18, col. 3] prouer ne metre en uoir, ke nule des trois persones n'eust entire deite en lui, ou nule des autres fust amenteue. Car la ou on dit ke li sains esperis est parfais dies 2 & 1 So in MS. 2 diex, MS Addit. 10,292, leaf 11, col. 3.

then each cannot be perfect God;

and if each has entire Godhead, then there are three Gods.

If the Holy

Ghost is perfect

CH. XI.]

JOSEPHES THREATENS EVALACH FOR HIS UNBELIEF.

God and one,

95

surely the other

two are nobodies.

[1 que, MS Add.]

And if the two

are nothing,

then each can

not be perfect

God.

founded;

but Josepnes

addresses Eva

lach,

entiers, ne [que'] li troi n'ont c'une seule deite en lui ou nule des autres, par chou moustre on que li vns vaut autrestant comme li troi. Et se ch'est voirs ke li vns vaille autrestant comme li troi, dont est il voirs que li troi sont noiens en lieu ou li tiers est amenteus. Et puis ke les .ij. persones pierdent ensi lor forche par la tierche, dont puet tous li mons veoir et counoistre apiertement ke chascune de les trois n'a mie deite parfaite ne entiere." Quant chil eut si durement parle encontre la trinite, si fu ioseph moult esbahis de fauses Joséph is conproeues ke chil li a auant traites, si ne seut mie maintenant respondre a fauser2 chou k'il auoit dit, car nostre signour ne plot mie. Lors se drecha iosephes, & si parla haut si ke de tous fu clerement ois, & si dist au roi premierement: "Rois, escoute ke ie te dirai. Che te mande par moi le diex de israel, li crieres de toutes choses, & si dist a toi : Pour chou que tu as amenes tes faus plaideors encontre ma creanche, pour chou ai iou establi a prendre si grant venianche de ton cors que tu cherras anchois que li tiers iours soit bring sore dispasses en vne si grant mesauenture que tu ne quideras within three que nule riens viuans te puisse garandir de perdere toute days. terriene hauteche premierement, & ton cors apres.' Et si prendra diex cheste iustiche de toi, pour chou que tu ne veus recheuoir la creanche de son glorieus non, Anchois as despite & mise auers la demonstranche que il te fist anuit de ses secres & de ses miracles que il te descouuri en auision. Pour chou te mande li diex des

crestijens par la bouche de son sergant qui parole a

toi, qu'il donra a ton anemi mortel gloire et honour & essauchement sour toi trois iours & trois nuis. Car ta

and tells him

that because he

has brought his

false pleaders

against His

truth He will

aster on him

And because he revelation of

has despised the

God's secrets to him in his dream, God will give

his mortal enemy

power over him

for three days

and three nights.

for che ne porra contrester, ne tes cors n'osera atendre [* leaf 18, back] celui qui onkes forche ne peut auoir mais encontre toi, ne mais de cheste fois qu'il t'a desconfit, par le traison de tes consilleurs qui se sont a lui tourne par les dons. 2 sauser, MS Reg. ; fausser, MS Addit. 10,292, If 11, col. 3, at foot.

96

JOSEPHES SAYS KING THOLOMES WILL INVADE SARRAS. [CH. XI.

And to verify it
Josephes says,

that Tholomes, King of Babylon, has made ready his forces and will attack Evalach,

and pursue him and put him in fear of death.

Josephes next tells the objecting heathen

clerk,

[ MS ton]

that, as he has blasphemed God's creed

and dishonoured

His name,

[* leaf 18, back, col. 2]

and has been

dumb and blind in spiritual knowledge,

God will strike him dumb and blind.

Ensi te mousterra li diex des crestiens ke nule creature
ne puet durer qui n'est apparillie a son commandement.
Ne ia ne recouuerras la grant hauteche ke tu com-
menches a perdere, se par l'aide de chelui ne le
requieres. Et se tu de cheste chose me tiens a men-
coingeur, tu orras par tans teles nouieles par quoi tu
porras sauoir que nostres sires m'a demoustre aucune
chose de tes auentures. Et si saches bien de uoir, ke
tholomes li fuitis, qui est rois de babyloines, a tout son
effort apparelliet, & vient sour toi moult ireement.
Et si dist li rois des crestijens: En la main au felon
egyptijen liuerrai iou le roi mescouneu, par chou ke il
me fuit & mescounoist. Et chil qui tous iours a este
fuitis, encachera chelui qui tous iours l'a cachie, & si le
menra iusc'a paour de mort. Car ie li voel faire esprou-
uer ke ie seus sui li rois des rois & la forteche de tous les
pules.'" Apres se tourna iosephes vers chelui qui
auoit si durement parle encontre la trinite, & si li dist:
"Escoute, tu qui as parle encontre la sainte creanche
au dieu des crestijens. Or enten ke il te demande par
la bouche de son1 serf qui a toi parole. 'Tu, fait il, qui
ies ma creature, & qui en tous lieus deusses obeir a mon
commandement, tu as ma creanche blasmee & mon non
deshonre. Et pour chou ke ie voel ke tu saches ke tu
as parle encontre chelui qui a pooir & sour toi & sour
toutes choses autres, pour chou te ferai iou sentir uns
desbatemens de ma iustiche terriene; Si ke tu le souf-
ferras, & li autre se castieront par toi. Car tu as en
tous iours la terriene scienche, ne onques l'esperitel ne
'vausis counoistre, ne goute n'i pooies veoir; et se tu
en uausisses parler, tu n'en seus onques dire uoir. Et
pour chou ke tu as este mus & awles en l'esperitel
science, qui tu deusses cler veoir, & de qui tu deusses
tenir toute la parole, pour chou te mousterrai iou ke la
terriene scienche ne puet riens encontre l'esperitel.
Car ie te taurai, voiant tous chiaus qui sont chaiens, la

« PreviousContinue »