Page images
PDF
EPUB

+

r

mar. vert.

5967. Epistolæ parisienses in quibus de rebus variis quæ ad studium antiquitatis pertinent agitur. Editæ a G. Bredow. Lipsiæ, in libraria Weidmannia, 1812; in-8, demiJacobi Morellii, Bibliothecæ regiæ D. Marci Venetiarum præfecti epistolæ septem, variæ eruditionis, quarum tres nunc primum prodeunt. Patavii, ex officina sociorum titulo Minerve, 1819; in-8. (117 pag.)

2. PHILOLOGIE ORIENTALE.

5968. The asiatick Miscellany consisting of original productions, translations, fugitive pieces, imitations and extracts from curious publications. Calcutta, printed by Dan. Stuart, 1785; gr. in-4, relié en carton.

5969. The oriental collections: consisting of original essays and dissertations, translations and miscellaneous papers, illustrating the history and antiquities, the arts, sciences and literature of Asia (by W. Ouseley). London, printed for Cadell and Davies, 1797, 1798 et 1799; tom. I, II, ou 8 cah., et tom. III, cah. 1 et 2 (seuls publiés); le tout relié en 1 vol. in-4, fig. et musique, v. rac., dent.

5970. Des Marockaners Abdulvaheb Temimi Fragmente über Spanien. Fragments d'Abdulvaheb Temimi, de Maroc, sur l'Espagne, trad. de l'arabe par Jac. Christ. Gust. Karsten. Rostock, Adler, 1801, in-4. (27 pag.) = Bibliothecæ arabicæ specimen.... præside Christ. Frid. Schnurrer..... August, 1799, publice defendent Christo. Frid. Maier, Joa. Frid. Ehemann, Jo. Ferd. Christ. Pfahler, Joa. Geo. Roesch, Phil Jac. Vischer, Joa. Frid. Trautwein, Car. Lud. Lebret. Tubingæ, litteris Hopfferianis. (52 pag.) Notice des manuscrits de D. Berthereau (la plupart relatifs aux croisades), par M. A. I. Silvestre de Sacy; in-8. (39 pag.) = Notice d'un manuscrit espagnol écrit en caractères arabes, par A. I. Silvestre de Sacy. (Extrait du Journal des Savans, 16 germinal an v, no 7.) In-4. (10 pag.) = Heinr. Alb. Schultens. Henri-Albert Schultens, esquisse par Fréd. Theod. Rinck. Riga, Jo. Frid. Hartknoch, 1794; in-8. (80 pag.) In-4, rel. en carton.

III.

28

5971. Fundgruben des Orients..... Mines de l'Orient exploitées par une société d'amateurs, sous les auspices de M. le comte Wenceslas de Rzevusky. Vienne, Ant. Schmid, 1809, 1811, 1813, 1814, 1816 et 1818, in-fol., 6 vol., demirel.; plus le prospectus, 1809, in-fol. (10 pag.)

5972. Notice du tome second (du tome troisième et du tome quatrième) du recueil intitulé : Fundgruben des Orients..... ou Mines de l'Orient exploitées par une société d'amateurs. Vienne, 1811 (1813 et 1814); par M. Silvestre de Sacy; in-8. (76, 32 et 42 pад.)

5973. Analecta arabica. Edidit, latine vertit et illustravit Ern. Frid. Car. Rosenmüller. Pars I (II et III). Lipsiæ, sumt. Jo. Ambr. Barthii, 1825 (1826 et 1828), pet. in-4, 2 vol., br.

I. Institutiones juris mohamedani circa bellum contra eos qui ab islamo sunt alieni; e duobus Al Codurii codicibus nunc primum arab. edidit, latine vertit, glossarium adjecit E. Fr. Car. Rosenmüller.

II. Zohairi Carmen Al-Moallakah appellatuın, cum scholiis Zuzenii integris et Nachali selectis e codicibus manuscriptis arabice edidit, latine vertit; notis illustravit, glossarium adjecit E. F. C. Rosenmüller.

III. Syria descripta a scherifo El-Edrisio et Khalil ben-Schahin Dhaheri; e codicibus bodleianis arabice edidit, latine vertit et notis illustravit E. F. C. Rosenmüller.

5974. Miscellaneous translations from oriental languages. London, printed for the oriental translation fund, 1831 et 1834; gr. in-8, pap. vél., 2 vol., rel. en cart. et non rog.

Tome I. I. Notes of a journey into the interior of northern Africa, by hadji Ebn-ed-din el-Eghwaati; translated from the arabic by W. B. Hodgson.

II. Extracts from the Sakaa Thevan Saasteram or book of fate; translated from the tamul language, by the Rev. Jos. Roberts.

III. The last days of Krishna and the sons of Pandu, from the concluding section of the Mahabharat; translated from the persian version made by Nekkeib Khan, in the time of the emperor Akbar, by maj. Dav. Price.

IV. The Vedala Cadai, being the tamul version of a collection of ancient tales in the sanscrit language; popularly known throughout India and entitled the Vetàla panchavinsati, translated by B. G. Babington.

V. Indian Cookery, as practised and described by the natives of the East; translated by Sandford Arnot.

[blocks in formation]

I. Genealogical catalogue of the kings of Armenia,

by prince Hubboff; translated from the armenian into the russian language by Lazar Kooznets; translated from the russian language into english and compared with the original armenian manuscript, by James Glen.

II. An account of the siege and reduction of Chaitur by the emperor Akbar, from the Akbar-Namah, of shaikh Abulfazl; translated by maj. Dav. Price.

III. Short history of the secret motives which induced the deceased Alemdar-Mustafa-Pasha, and the leaders of the imperial camp to march from the city of Adrianople to Constantinople, with the stratagems they employed in order to depose sultan Mustafa, and restore to the throne sultan Selim, the martyr in the year, (of the hijra) twelve hundred and twenty two.

IV. The ritual of the Buddhist Priesthood; translated from the original pâli work entitled Karmawakya, by the Rev. Benj. Clough. V. Translation of an extract from a horticultural work in Persian, by Baboo Radhakant Deb, of Calcutta.

VI. Account of the grand festival held by the amir Timur, in the plains of Kaneh gul, or mine of Roses, after his return from Asia Minor and the defect of Ilderum Bayazid or Bajazet, A. H. 803; translated from the Mulfuzat Timuri, or life of Timur, written by himself, by colonel Franklin.

5975. Essays by the students of the college of fort William in Bengal, to which are added the theses pronounced at the public disputations in the oriental languages on the 6th february 1802. Calcutta, printed at the hon. Company's press, 1802; in-8, pap. vél., bas., fil. (V. le n° 5585 bis.)

Essay on the advantages of an academical institution in India (3 diss. by Martin, by Elliott, by Bayley). - Essay on the beast means of acquiring a knowledge of the manners and customs of the natives of India (3 diss. by Hamilton, by Martin, by Metcalfe.) — Essay on the character and capacity of the Asiaticks, and particularly of the natives of Hindoostan (3 diss. by Wood, by Martin, by Newnham). - 3 theses: 1. persian. An academical institution in India is advantageous to the natives and to the British nation. By J. H. Lovett.

11. Bengalee. The asiaticks are capable of as high a degree of civilization as the Europeans. By W. B. Martin - III. Hindoostanee. The hindoostanee is the most generally useful language in India. By W. B. Bayley.

5976. Un vol. pet. in folio, rel. en carton, contenant les publications suivantes de P. Kirsten :

Petri Kirsteni..... grammatices arabicæ liber I, sive orthographia et prosodia arabica..... Breslæ, typis arab. ac sumpt. authoris, in officina Baumann, anno: DoMine ChrIste VenI (MDCVIII) = .....liber secundus grammatices arabicæ sive etymologia arabica. Ibid., anno: est Mea CVra DeVs (MDCX) = ..... liber tertius grammatices arabicæ sive syntaxis arabica. Ibid., (MDCX) = Ejusdem vitæ evangelistarum quatuor, nunc primum ex antiquissimo codice mss arabico cæsario erutæ..... Ibid., anno MeDICI VerI (MDCVIII.) = Ejusdem notæ in evangelium S. Matthæi ex collatione textuum arabicorum ægyptiac: hebræ: syriacor: græcor: latinor :... Ibid., anno In qVo notæ historiæ sanCtI Matthæl eDitæ (MDCXI) = Judicia e multis quædam virorum reverendorum, nobilissimorum ac clarissimorum de laboribus Dn. Petri Kirsteni. .... quæ Lipsiæ excudebat Laur. Cober, typis Tobiæ Beyeri, anno 1611. Petri Kirsteni epistola S. Judæ apostoli ex mss Heidelbergensi arabico ad verbum translata, additis notis ex textuum græcorum et versionis latinæ vulgaris collatione. Breslæ.... anno Impressls Breslæ his notis epistolæ IVDæ

Id est كتاب الثاني من قانون القانون لابن سینا = (MDCXI)

liber secundus de canone canonis a filio Sina; studio, sumptibus et typis arabicis Petri Kirsteni..... qua potuit fieri fide, ex asiatico et africano exemplari mss cæso arabice per partes editus et ad verbum in latin: translato notisq; textum concernentibg illustratg. Bresle... anno MeDICInæ arablæ restItVtæ (MDCIX).

Le titre arabe est gravé dans une croix surmontant un globe sur lequel est gravé le titre latin.

5977. Admodum reverendi..... D. Rob. Huntingtoni episcopi Rapotensis epistolæ et veterum mathematicorum, Græcorum, Latinorum, et Arabum synopsis : collectore..... D. Edw. Bernardo..... Præmittuntur D. Huntingtoni et D. Bernardi vitæ, scriptore Th. Smitho. Londini, Gul. Bowyer, 1704; in-8, 2 parties en 1 vol., rel.

en carton.

5978. Hadriani Relandi dissertationes miscellaneæ. Trajecti ad Rhenum, ex officina Guilielmi Broedelet. 1706; pet. in-8, 3 vol., v. br.

1. I. De situ paradisi terrestris. II. De mari Rubro. III. De mente Garizim. IV. De Ophir. V. De diis cabiris. VI. De veteri lingua indica.

2. VII. De Samaritanis. VIII. De reliquiis veteris linguæ persicæ. IX. De persicis vocabulis talmudis.

3. X. De jure militari Mohammedanorum contra Christianos bellum gerentium. XI. De linguis insularum quarumdam orientalium (avec une carte de Ceylan). XII. De linguis americanis. XIII. De gemmis arabicis.

5979. Thesauri epistolici Lacroziani tomus I (II et III). Ex bibliotheca Jordiniana edidit Jo. Lud. Uhlius. Lipsiæ,

impens. Frid. Gleditschii, (1742, 1743 et 1746;) pet. in-4, 3 vol., bas. gr.

5980. Amœnitatum exoticarum politico-physico-medicarum fasciculi V, quibus continentur variæ relationes, observationes et descriptiones rerum persicarum et ulterioris Asiæ, multa attentione in peregrinationibus per universum orientem collectæ ab auctore Engelberto Kæmpfero, D. Lemgoviæ, typis et impensa Henr. Wilh. Meyeri, 1712; in-4, fig., v. m.

Fasciculus I complectens relationes de aulæ persicæ statu hodierno (16 relations). Fasciculus II. Continens relationes et observationes historico-criticas de rebus variis (14 relations, la 13o est l'art de faire le papier au Japon).

Fasc. III. Continens observationes physico-medico-curiosas (16 observations, dont font partie l'acuponcture et le moxa).

Fasc. IV. Continens relationes botanico-historicas de palma dactylifera in Perside crescente (10 relations).

Fasc. V. Continens plantarum japonicarum quas regnum peragranti solum natale conspiciendas objecit, nomina et characteres sinicos, intermixtis, pro specimine, quarumdam plenis descriptionibus, una cum iconibus (5 classes).

5981. Syntagma dissertationum quas olim auctor..... Thomas Hyde, S. T. P., separatim edidit. Accesserunt nonnulla ejusdem opuscula hactenus inedita, nec non de ejus vita scriptisque προλεγόμενα. Cum appendice de lingua sinensi aliisque linguis orientalibus, una cum quam plurimis tabulis æneis quibus earum characteres exhibentur. Omnia diligenter recognita a Gregorio Sharpe.... Oxonii, e typographeo Clarendoniano, 1767; in-4, fig., 2 vol., v. f., fil.

Ces dissertations sont au nombre de 17, savoir: T. 1. I. Nuncupatio operis ad..... comitem de Bute. - ΙΙ. Προλεγόμενα de vita scriptisque..... Thomæ Hyde, S. T. P. Auctore G. S. (Sharpe). - III. Tabulæ long. ac lat. stellarum fixarum ex observatione Ulugh Beighi. - IV. Mohammedis Tizini tabulæ declinationum et rectarum ascensionum additur elenchus nominum stellarum. V. Itinera mundi, auctore Abrahamo Peritsol, hebr. et lat.; notas passim adjecit Thomas Hyde. VI. Tractatus Alberti Bobovii de Turcarum liturgia, peregrinatione meccana, circumcisione, ægrotorum visitatione, etc. VII. Castigatio in Angelum a sancto Joseph alias dictum de la Brosse carmelitarum discalc. in Perside præfectum olim generalem (pharmacopœæ persicæ edito

« PreviousContinue »