A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages

Front Cover
Motilal Banarsidass Publishe, 1999 - Foreign Language Study - 1601 pages

Indo-Aryan is the term applied to that branch of the Indo-European languages which was brought into India by the Aryans and of which the oldest recorded form is to be found in the hymns of the Rgveda. From this there developed on the one hand a literary medium, called sanskrit which has been the vehicle down almost to the present day of a vast literature and on the other hand a great range of spoken forms which used by hundreds of millions have emerged as the chief language (excluding the Dravidian of southern India) of the whole of Pakistan, India, Nepal and Ceylon: Sindhi, Lahnda or Western Panjabi, Nepali, Assamese, Bengali, Oriya, Bihari, Maithilli, Awadhi, Hindi and Urdu, Rajasthani dialects Gujarati, Marathi, Konkani, Sinhalese. Indo-Aryan languages with many archaic features-the Kafiri and Dardic dialects-are still spoken in the valleys of the Hindukush on both sides of the Afghan-Pakistan border, while the Gypsies of Europe and Asia, like the Doms of Hunza, still use forms of the Indo-Aryan dialect they brought out of India. In the far south Sinhalese was carried from Ceylon out into the Indian Ocean to the Maldive Islands. In this book, originally planned to be a volume of the Linguistic Survey of India, the author has tried to do for these languages in their development from Sanskrit something of what Meyer-Lubke in his Romanisches Etymologisches Worterbuch did for the Romance Languages and Latin. Under some 15000 Sanskrit head-words are set out forms each has assumed both in Middle Indo-Aryan (Pali, Sanskrit, etc.) and in the modern languages, thus presenting a picture of linguistic development over some three millennia. The words quoted in this way number about 140000. This volume, compiled by Lady Turner, contains indexes, arranged language by language, of all these words.

 

Contents

ADYAPI
22
imgāla aya K yĕngur m charcoal yengur m char
32
anaucho Or angucha chi angoñcha prob Sk
117
angāraka red like embers m charcoal name
126
perh replacing
132
CAKṢ2
140
ajakaṭa m flock of goats Ext with ta of ajaka
146
ajamōda m ā ikā f carroway parsley Ligu
152
átikramati passes over RV KRAM
202
atipraṇīta led beyond AsvŚr NI
208
atiśōdhani broom Cf śōdhani f broom naka
214
atyadbhuta very wonderful VP ÁDBHUTA
223
atrastha situated here cf TATRASTHA ÁTRA
229
adinna not given Cf ádatta not having given
235
adyāhnaḥ this very day Cf idánīm and idá áhnaḥ
244
ádhika upper additional KātyŚr ÁDHI
250

aņuni millet Cf áṇu¹ NTS xii 156
156
ajína n skin of esp the black antelope used
158
JÑĀ
161
añcana n bending Nir VAÑC
167
VAÑJ
173
aṭṭakk obstruct stop ATT2 ADDA ADDANA
182
aņuvaṁśa small share AŅU² ÁṀŚA
196
ádhiyardha ádhyardha one and a half ŚBr
256
adhiṣṭhána n place position RV government
262
adhuná now ŚBr Mayrhofer EWA i 31 inst
268
anguṣṭhya pertaining
519
thumb
563
ring A angaṭhā fingerguard on bowstring
702
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information