« PreviousContinue »
Dro. S. Faith, stay here this night, they will surely do us no harm; you saw, they speak us fair, give us gold: methinks, they are such a gentle nation, that but for the mountain of mad flesh that claims marriage of me, I could find in my heart to stay here still, and turn witch.
Ant. S. I will not stay to-night for all the town; Therefore away, to get our stuff aboard. [Exeunt.
Enter Merchant and ANGELO.
Ang. Of very reverend reputation, sir, Of credit infinite, highly belov’d, Second to none that lives here in the city; His word might bear my wealth at any time. Mer. Speak softly: yonder, as I think, he walks.
Enter ANTIPHOLUS and Dromio of Syracuse. Ang. "Tis so; and that self chain about his neck, Which he forswore, most monstrously, to have. Good sir, draw near to me, I'll speak to him. Signior Antipholus, I wonder much That you would put me to this shame and trouble; And not without some scandal to yourself, With circumstance, and oaths, so to deny
or traveling, being not worth carriage, impedimenta.' Thus Lord Bacon :-'I cannot call riches better than the baggage of virtue ; the Romane word impedimenta is better; for as the baggage is to an armie, so is riches to virtue: it cannot be spared, nor left behind; but it hindreth the march, yea, and the care of it sometimes logeth or disturbeth the victory.' Vol. IV.
This chain, which now you wear 80 openly:
Ant. s. I think, I had; I never did deny it.
Ant. S. Who heard me to deny it, or forswear it? Mer. These ears of mine, thou knowest, did hear
Fie on thee, wretch! 'tis pity, that thou liv'st
Ant. S. Thou art a villain to impeach me thus :
[They draw. Enter ADRIANA, LUCIANA, Courtezan, and others. · Adr. Hold, hurt him not, for God's sake; he is
mad;Some get within himl, take his sword away: Bind Dromio too, and bear them to my house... Dro. S. Run, master, run; for God's sake take a
house2. This is some priory;-In, or we are spoil'd. [Exeunt Antiph. and Dro. to the Priory.
Enter the Abbess. Abb. Be quiet, people; Wherefore throng you
hither? Adr. To fetch my poor distracted husband hence: Let us come in, that we may bind him fast, And bear him home for his recovery.
Ang. I knew, he was not in his perfect wits. Mer. I am sorry now, that I did draw on him.
! i. e, close, grapple with him. ii. e go into a house : we still say that a dog takes the water.
Abb. How long hath this possession held the man?
Adr. This week he hath been heavy, sour, sad, And much different from the man he was; . But, till this afternoon, his passion Ne'er brake into extremity of rage. Abb. Hath he not lost much wealth by wreck of
sea ? Buried some dear friend? Hath not else his eye Stray'd his affection in unlawful love? A sin, prevailing much in youthful men, Who give their eyes the liberty of gazing. Which of these sorrows is he subject to?
Adr. To none of these, except it be the last; Namely, some love, that drew him oft from home.
Abb. You should for that have reprehended him.
Ay, but not rough enough.
And in assemblies too. Abb. Ay, but not enough. Adr. It was the copy3 of our conference:
3 "The copy,' says Steevens, 'that is, the theme. We still talk of setting copies for boys ! Surely a boy's copy is not a theme? and that word occurs again in the fourth line of this speech. Our poet frequently uses copy for pattern,' says Malone. So in Twelfth 1
the world no copy. I believe Malone's frequently may be reduced to two othcr instances, one in Henry V. and another in a sonnet. I am persuaded that copy in the present instance neither means theme nor pattern, but copie, plenty, copious source, an old latinism, many times used by Ben Jonson. So Puttenham in his Arte of Poesie, 1589, book i. ch. 14:-Cicero,' said Roscius, contended with him by varietie of lively gestures to surmount the copy (i. e. copiousness) of his speech.' So Cooper in his dictionary:--Copiose et abundanter loqui, to use his words with great copie and abundance of eloquence. The word is spelt copie in the folio ; and in King Henry V. where it means pattern, example, it is spelt copy. But the sense of the passage here will show that my interpretation is right. Mr. Gifford is correct in saying that the word was not introduced by Jonson; it is to be found in Horman's Vulgaria, printed in 1519. The latest vocabulary in which I find it is Bullokar's Expositor, 1616, of which there are later editions. It is not in Philips's Dictionary. 'Luckily,' says Mr. Gifford, 'its uncouthness has long since banished it from the language which it only served to stitfen and deform.'
In bed, he slept not for my urging it;
To be disturb’d, would mad or man, or beast; - The consequence is then, thy jealous fits Hare scar'd thy husband from the use of wits. ·
Luc. She never reprehended him but mildly, When he demean'd himself rough, rude, and wildly.Why bear you these rebukes, and answer not?
Adr. She did betray me to my own reproof. Good people, enter, and lay hold on him.
4 I think that there is no doubt that this passage has suffered by incorrect printing; I am not satisfied with it, even with the parenthesis in which the third line is enclosed by Steevens. The second line evidently wants a word of two syllables, and I feel inclined to read the passage thus :
Sweet recreation barr'd, what doth ensue,
And at their heels a huge infectious troop ?'
Abb. No, not a creature enters in my house.
Abb. Neither; he took this place for sanctuary,
Adr. I will attend my husband, be his nurse, Diet his sickness, for it is my office, And will have no attorney 5 but myself; And therefore let me have him home with me.
Abb. Be patient; for I will not let him stir, Till I have us’d the approved means I have, With wholesome syrups, drugs, and holy prayers, To make of him a formal man again 6 : It is a branch and parcel of mine oath, A charitable duty of my order; Therefore depart, and leave him here with me.
Adr. I will not hence, and leave my husband here; And ill it doth beseem your holiness, To separate the husband and the wife. Abb. Be quiet, and depart, thou shalt not have him.
Mer. By this, I think, the dial points at five:
Ang. Upon what cause ?
5 i. e. substitute.
6 i. e. to bring him back to his senses, and the accustomed forms of sober behaviour. In Measure for Measure “informal women' is used for just the contrary.
9 i e, dismal:"dismolde and sorrie, atra funestus.'