« PreviousContinue »
[Sevil For tho' I've heard, that when he fled from To save his life (then forfeited to law For murdering don Pedro, my dear uncle), His extreme wants enforc'd him to take pay I' th' army, sat down then before Ostend; 'Twas never yet reported, by whose favour He durst presume to entertain a thought Of coming home with pardon.
Ana. 'Tis our nature
Or not to hear, or not to give belief
Lam. Sir, 'tis most certain, the infanta's
Assisted by the arch-duke's, to king Philip, Have not alone secur'd him from the rigour Of our Castilian justice, but return'd him A free man, and in grace.
Vit. By what curs'd means [more Could such a fugitive arise unto The knowledge of their highnesses? Much (Though known), to stand but in the least de
And truly; since, should I detract his worth, 'Twould argue want of merit in myself. Briefly to pass his tedious pilgrimage For sixteen years, a banishi'd guilty man, And to forget the storms, th' affrights, the horrors,
His constancy, not fortune overcame,
I bring him, with his little son, grown man (Tho' 'twas said here he took a daughter with him),
To Ostend's bloody siege, that stage of war, Wherein the flower of many nations acted, And the whole Christian world spectators were;
There by his son (or were he by adoption
The good success of Alvarez had beginning.
Lum. Such was my purpose.
Yet he, brave youth, as careless of the dan-
When suddenly, from a postern of the town
Among the combatants; and in a moment
A falchion, swift as lightning he came on
Vit. "Twas brave!
But the success of this?
Lum. The camp receiv'd him With acclamations of joy and welcome; And for addition to the fair reward (Being a massy chain of gold giv'n to him By young Peralta's father), he was brought To the infanta's presence, kiss'd her hand, And from that lady (greater in her goodness Than her high birth) had this encourage
And yet majestic pace.] Sympson objects to the word yet, and would read, a slow, and that majestic, pace.
And will; and not call his prerogative
I'll fill with this Astrea's empty hand, [king's.
And oaths! Will your assistance let your
Enter Bobadilla and Lucio.
Lucio. Go, fetch my work. This ruff was not well starch'd,
So tell the maid; 'thas too much blue in it: And look you that the partridge and the pul
len [ther Have clean meat and fresh water, or my moIs like to hear on't. [there ever
Bob. Oh, good St. Jaques, help me! Was Such an hermaphrodite heard of? Would any Wench living, that should hear and see what I do, [man lies Be wrought to believe, that the best of a Under this petticoat, and that a cod-piece Were far fitter here, than a pinn'd placket?
Lucio. You had best talk filthily, do; I have a tongue
To tell my mother, as well as ears to hear Your ribaldry.
Bob. Nay, you have ten women's tongues That way, I am sure! Why, my young master, Or mistress, madam, don, or what you will, What the devil have you to do with pullen or partridge?
Or to sit pricking on a clout all day?
Lucio. Indeed, you have cause to love those wanton motions,
They having holpe you to an excellent whipping+,
2 Quarries, worth her sight.] This sight, though it is not altogether void of sense, discontinues the chain of metaphors taken from falconry. Our business then must be to join it again (a thing not hard to be done), by changing one letter, and adding another, thus: But now, since there are quarries, worth her flight.
Mr. Seward concurred too in the same correction.
to further which, your friendship,
And oaths; will your assistance, let your deeds.] Thus point the two last editions, and the first not a great deal better. Had the editors of any of the copies understood this passage, they would have taken better care in the punctuation, and given the text as Mr. Seward and myself have done in the present edition.
These gentlemen point,
to further which, your friendship, And oaths, will your assistance: let, &c.
We think they have quite mistaken the passage, and hope we have been more successful in presenting the meaning of the poet.
They having hope you to un-] Amended in 1750.
Bob. Why, I but
Taught her a Spanish trick in charity, [live And holpe the king to a subject, that may To take grave Maurice prisoners, and that [as you More good to the state than a thousand such Are ever like to do. And I will tell you (In a fatherly care of the infant, I speak it) If he live (as bless the babe, in passion I Remember him!) to your years, shall he spend his time
In pinning, painting, purling, and perfuming, As you do? No; he shall to the wars, Use his Spanish pike, tho' with the danger of the lash, [vok'd,
As his father has done; and when he is pro-
Lucio. You will not kill me? Oh!
Would silence him. How he hides his eyes!
Enter Eugenia and Servant,
Eug. For bringing this, be still my friend;
A servant to me.
Bob. What's the matter?
E'en here, where I am happy to receive
Lucio. Let my duty, madam,
Eug. Thou shalt: but first kneel with me,
No more Posthumia now! thou hast a father,
And make him young again by seeing thee,
Which reckon the beginning of thy life,
Bob. Shall I?-You hear, fellow Stephano? To know me more respectively! How dost Thou think I shall become the steward's
5 To take grave Maurice prisoner.] Grave is printed in the last editions with a great letter and in Italics, as if it was a proper name, whereas it is an epithet only, and a characteristic of prince Maurice of Nassau, who after performing great actions against the Spaniards, is said to have died of grief, on account of the siege of Breda. Strada de Bello Belgico, though a bigotted Jesuit, and extremely prejudiced against the Protestants, gives prince Maurice the following character: Hic illi Mauritius est, à nobis sæpe, nec sine fortis et canti Ducis laude memorandus; i. e. This is that Maurice whom we shall often speak of, and never without the character of a brave and cautious general. Seward.
how I frighted him yet.
Eug. Thou shalt.] Sympson thinks it undoubted that we should read,
how I frighted him.
Eug. That thou shalt.
7 Chain.] See note 3, on the Lovers' Progress.
With a chain, and gold night-cap.] Corrected from Sympson's conjecture. 9 POTATOE-pie.] See note 36, on the Loyal Subject.
Eug. Begone, I say! Why, sir, you can go faster? [practise Bob. I could, madam; but I am now to The steward's pace; that's the reward I look for.
Every man must fashion his gait according To his calling: you, fellow Stephano, may walk faster,
To overtake preferment; so, usher me. Lucio. Pray, madam, let the waistcoat I last wrought
Be made up for my father! I will have
Eug. Of that
We'll think hereafter, Lucio; our thoughts Must have no object but thy father's welTo which, thy help!
Lucio. With humble gladness, madam.
Enter Alvarez and Clara.
Alv. Where lost we Syavedra?
Clara. He was met,
(For Lucio is a name thou must forget, With Lucio's bold behaviour), tho' thy breeding [cuse
I' th' camp, may plead something in the exOf thy rough manners, custom having chang'd (Tho' not thy sex) the softness of thy nature, And Fortune, then a cruel step-dame to thee, Impos'd upon thy tender sweetness burdens Of hunger, cold, wounds, want, such as would crack
The sinews of a man, not born a soldier; Yet, now she smiles, and like a natʼral mother Looks gently on thee, Clara, entertain Her proffer'd bounties with a willing bosom: Thou shalt no more have need to use thy sword; [alter'd)
Thy beauty (which c'en Belgia hath not Shall be a stronger guard, to keep my Clara, Than that has been (tho' never us'd but noAnd know thus much-
Clara. Sir, I know only that
It stands not with my duty to gain-say you
In any thing: I must and will put on [wish What fashion you think best, tho' I could I were what I appear.
Alv. Endeavour rather
Enter Eugenia, Lucio, and Servants.
In the best voice that e'er touch'd human ear (For joy hath tied my tongue up), speak your welcome!
Alv. My soul (for thou giv'st new life to my spirit) [Embraces her. Myriads of joy, though short in number of Thy virtues, fall on thee! Oh, my Eugenia, Th'assurance that I do embrace thee, makes My twenty years of sorrow but a dream; And by the nectar which I take from these, I feel my age restor'd, and, like old Æson, Grow young again.
Eug. My lord, long wish'd-for, welcome!
With little Clara, my sweet daughter! Lives
Alo. As you to me are.
Eug. Sit down, and let ine feed upon
Alo. Do, my Eugenia;
[Within clashing of swords. Syao. [within] If you are noble enemies, Oppress me not with odds, but kill me fairly! Vit. [within] Stand off! I am too many of myself.
Clara. Follow him!
Leave me to keep these off.
Alv. Assault my friend,
So near my house?
Vit. Nor in it will spare thee,
Tho' 'twere a temple; and I'll make it one, I being the priest, and thou the sacrifice, I'll offer to my uncle.
Alv. Haste thou to him, And say I sent thee!
Clara. 'Twas put bravely by
And that; yet he comes on, and boldly; rare
Vit. Come on!
Thy worth has took me prisoner, and my
Spurr'd him to what he did; and next the
All danger is blown over: I have letters
That have such strong guards of our own, And, to encrease thy comfort, know, this young man,
Whom with such fervent earnestness you eye,
Eug. A thousand blessings in that word!
Why I have bred her up thus, at more leisure
At what you've seen her do, it being the least
Eug. I'll return
The joy I have in her, with one as great
Diff'rent from what he was, as you did Clara,
Lucio. My dearest sister!
Alv. Now our mutual care must be