Page images
PDF
EPUB

tain it.

let's away.

Why, sir, what 'cerns it you if I wear pearl and Vin. Fear not, Baptista; we will content you : gold! I thank my good father, I am able to main go to; but I will in, to be revenged for this villainy.

Erit. V'in. Thy father? O, villain! he is a sail-maker Bap. And I, to sound the depth of this knavery. in Bergam

(E.rit. Bap. You mistake, sir : you mistake, sir. Pray Luc. Look not pale, Bianca; thy father will not what do you think is his name?

frown.

[Ereunt Luc. and Bian. Vin. His name ? as if I knew not his name: I Gre. My cake is dough ; but I'll in among the have brought him up ever since he was three years

rest, oid, and his name is Tranio.

Out of hope of all, but my share of the feast. [Eril. Ped. Away, away, mad ass ! his name is Lu

PETRUCHIO and KATHARINA advance. centio; and he is mine only son, and heir to the lands of me, signior Vincentio.

Kath. Husband, let's follow, to see the end of Vin. Lucentio! 0! he hath murdered his mas

this ado. er.-Lay hold on him, I charge you, in the duke's Pet. First kiss me, Kate, and we will. name.-0, my son, my son !-tell me, thou villain, Kath. What, in the midst of the street ? where is my son Lucentio ?

Pet. What! art thou ashamed of me? Tra. Call forth an officer.

Kath. No, sir, God forbid ; but ashamed to kiss.

Pet. Why, then let's home again.—Come, sirrah. Enter one with an Officer. Carry this mad knave to the jail.–Father Baptista, Kath. Nay, I will give thee a kiss : now pray I charge you see that he be forthcoming.

theo, love, stay. Vin. Carry me to the jail !

Pet. Is not this well !-Come, my sweet Kate : Gre. Stay, officer: he shall not go to prison. Better once than never, for never too late. (Exeunt.

Bap. Talk not, signior Gremio. I say, he shall go to prison.

SCENE II.- A Room in LUCENTIO's House. Gre. Take heed, signior Baptista, lest you be cony-catched in this business. I dare swear this

A Banquet set out ; Enter BaptISTA, VINcentio, is the right Vincentio.

GREMIO, the Pedant, LUCENTIO, BIANCA, PE

TRUCHIO, KATHARINA, HORTENSIO, and Widow. Ped. Swear, if thou darest. Gre. Nay, I dare not swear it.

TRANIO, BIONDELLO, Grumio, and others, at

tending. Tra. Then thou wert best say, that I am not Lucentio.

Luc. At last, though long, our jarring notes Gre. Yes, I know thee to be signior Lucentio.

agree:
Bap. Away with the dotard ! 'to the jail with And time it is, when raging war is done,
him!

To smile at ’scapes and perils overblown.-
Vin. Thus strangers may be haled and abused. My fair Bianca, bid my father welcome,
O, monstrous villain!

While I with self-same kindness welcome thine.

Brother Petruchio,-sister Katharina,Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO, and BIANCA.

And thou, Hortensio, with thy loving widow, Bion. O, we are spoiled! and yonder he is: deny Feast with the best, and welcome to my house : him, forswear him, or else we are all undone. My banquet is to close our stomachs up, Luc. Pardon, sweet father.

[Kneeling. After our great good cheer. Pray you, sit down;

Lives my sweet son ? For now we sit to chat, as well as eat. (BIONDELLO, Tranio, and Pedant run out.

[ They sit at table. Bian. Pardon, dear father.

[Knceling. Pet. Nothing but sit and sit, and eat and eat!

How hast thou offended ! Bap. Padua affords this kindness, son Petruchio. Where is Lucentio ?

Pet. Padua affords nothing but what is kind. Here's Lucentio,

Hor. For both our sakes I would that word were Right son to the right Vincentio ;

true. That have by marriage made thy daughter mine, Pet. Now, for my life, Hortensio fears his widow. While counterfeit supposes blear'd thine eyne.

Wid. Then never trust me if I be afeard. Gre. Here's packing, with a witness, to deceive Pet. You are very sensible, and yet you miss

my sense : Vin. Where is that damned villain, Tranio, I mean, Hortensio is afeard of you. That facid and brav'd me in this matter so ?

Wid. He that is giddy thinks the world turns Bap. Why, tell me, is not this my Cambio ?

round. Bian. Cambio is chang'd into Lucentio.

Pet. Roundly replied. Luc. Love wrought these miracles. Bianca's Kath.

Mistress, how mean you that ? love

Wid. Thus I conceive by him. Made me exchange my state with Tranio,

Pet. Conceives by me !-How likes Hortensio While he did bear my countenance in the town;

that? And happily I have arrived at the last

Hor. My widow says, thus she conceives her tale. Unto the wished haven of my bliss.

Pet. Very well mended. Kiss him for that, good What Tranio did, myself enforc'd him to,

widow. Then pardon him, sweet father, for my sake.

Kath. He that is giddy thinks the world turns Vin. I'll slit the villain's nose, that would have

round:sent me to the jail.

I

pray you, tell me what you meant by that. Bap. [To LUCENTIO.) But do you hear, sir ? Wid. Your husband, being troubled with a shrew, Have you married my daughter without asking my

Measures my husband's sorrow by his woe. good-will ?

And now you know my meaning.

l'in.

Вар.

Luc.

us all!

me?

Kath. A very mean meaning.
Wid.

Right, I mean you.
Kath. And I am inean, indeed, respecting you.
Pet. To her, Kate !
Hor. To her, widow !
Pet. A hundred marks, my Kate does put her

down. Hor. That's my office. Pet. Spoke like an officer:-Ha’ to thee, lad.

[Drinks lo HORTENSIO. Bap. How likes Gremio these quick-witted folks ? Gre. Believe me, sir, they butt together well.

Bian. Head and butt? an hasty-witted body Would say, your head and butt were head and horn.

Vin. Ay, mistress bride, hath that awaken'd you? Bian. Ay, but not frighted me; therefore, I'll

sleep again. Pet. Nay, that you shall not; since you have

begun, Have at you for a better jest or two.

Bian. Am I your bird ? I mean to shift my bush, And then pursue me as you draw your bow.You are welcome all.

[Exeunt Bianca, KATHARINA, and Widow. Pet. She hath prevented me.--Here, signior

Tranio; This bird you aim'd at, though you hit her not: Therefore, a health to all that shot and miss'd. Tra. O sir! Lucentio slipp'd me, like his grey

hound, Which runs himself, and catches for his master.

Pet. A good swift simile, but something currish.

Tra. "Tis well, sir, that you hunted for yourself: 'Tis thought, your deer does hold you at å bay.

Bap. O ho, Petruchio! Tranio hits you now. Luc. I thank thee for that gird, good Tranio. Hor. Confess, confess, hath he not hit you bere?

Pet. 'A has a little galld me, I confess; And, as the jest did glance away from me, 'Tis ten to one it maim'd you two outright.

Bap. Now, in good sadness, son Petruchio, I think thou hast the veriest shrew of all.

Pet. Well, I say no: and therefore, for assurance,
Let's each one send unto his wife,
And he, whose wife is most obedient
To come at first when he doth send for her,
Shall win the wager which we will propose.

Hor. Content. What is the wager ?
Luc.

Twenty crowns.
Pet. Twenty crowns !
I'll venture so much of my hawk, or hound,
But twenty times so much upon my wife.

Luc. A hundred then.
Hor.

Content.
Pet.

A match! 'tis done.
Hor. Who shall begin?
Luc.

That will I.
Go, Biondello, bid your mistress come to me.
Bion. I go.

[Exil. Bap. Son, I will be your half, Bianca comes. Luc. I'll have no halves; I'll bear it all myself.

Re-enter BIONDELLO. How now! what news!

Bion. Sir, my mistress sends you word, That she is busy, and she cannot come.

Pet. How! she is busy, and she cannot come ! Is that an answer ? Gre.

Ay, and a kind one too : Pray God, sir, your wife send you not a worse. Pet. I hope better.

Hor. Sirrah, Biondello, go, and entreat my To come to me forthwith. [Erit Biond: Pet.

O ho! entreat he Nay, then she must needs come. Hor.

I am afraid Do what you can, yours will not be entreated.

Re-enter BIONDELLO. Now, where's

ту

wife? Bion. She says, you have some goodly jes

hand; She will not come: she bids you come to her. Pet. Worse and worse: she will not come

vile !
Intolerable, not to be endur'd!
Sirrah, Grumio, go to your mistress ; say,
I command her come to me.

[Erit Grub
Hor. I know her answer.
Pet. What?
Hor. She will not.
Pet. The fouler fortune mine, and there an er

Enter KATHARINA. Bap. Now, by my holidame, here comes Kat]

arina ! Kath. What is your will, sir, that you send fo Pet. Where is your sister, and Hortensio's wife Kath. They sit conferring by the parlour fire.

Pet. Go, fetch them hither: if they deny to come Swinge me them soundly forth unto their husbandsAway, I say, and bring them hither straight.

[Exit KATHARINA. Luc. Here is a wonder, if you talk of a wonder Hor. And so it is. I wonder what it bodes. Pet. Marry, peace it bodes, and love, and quiet

life, An awful rule, and right supremacy; And, to be short, what not that's sweet and happy.

Bap. Now fair befal thee, good Petruchio!
The wager thou hast won; and I will add
Unto their losses twenty thousand crowns;
Another dowry to another daughter,
For she is chang'd, as she had never been.

Pet. Nay, I will win my wager better yet,
And show more sign of her obedience,
Her new-built virtue and obedience.

Re-enter Katharina, with Bianca, and Widow.
See, where she comes, and brings your froward

wives As prisoners to her womanly persuasion.Katharine, that cap of yours becomes you not; Off with that bauble, throw it under foot. [KATHARINA pulls off her cap, and throws it

down. Wid. Lord! let me never have a cause to sigh, Till I be brought to such a silly pass !

Bian. Fie! what a foolish duty call you this ?

Luc. I would, your duty were as foolish too:
The wisdom of your duty, fair Bianca,
Hath cost

me an hundred crowds since supper-time. Bian. The more fool you for laying on my duty: Pet. Katharine, I charge thee, tell these head

strong women
What duty they do owe their lords and husbands.
Wid. Come, come, you're mocking: we will

have no telling
Pet. Come on, I say; and first begin with her.
Wid. She shall not.
Pet. I say, she shall :—and first begin with her.

are.

Kath. Fie, fie ! unknit that threatening unkind But that our soft conditions, and our hearts, brow,

Should well agree with our external parts ? And dart not scornful glances from those eyes, Come, come, you froward and unable worms, To wound thy lord, thy king, thy governor:

My mind hath been as big as one of yours, It blots thy beauty, as frosts do blight the meads, My heart as great, my reason, haply, more Confounds thy fame, as whirlwinds shake fair buds, To bandy word for word, and frown for frown; And in no sense is meet, or amiable.

But now I see our lances are but straws, A woman mov'd is like a fountain troubled,

Our strength as weak, our weakness past compare, Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty; That seeming to be most, which we indeed least And, while it is so, none so dry or thirsty Will deign to sip, or touch one drop of it.

Then vail your stomachs, for it is no boot, Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper, And place your hands below your husband's foot : Thy head, thy sovereign; one that cares for thee, In token of which duty, if he please, And for thy maintenance; commits his body My hand is ready, may it do him ease. To painful labour, both by sea and land,

Pet. Why, there's a wench !—Come on, and kiss To watch the night in storms, the day in cold,

me, Kate. Whilst thou liest warm at home, secure and safe ; Luc. Well, go thy ways, old lad, for thou shalt And craves no other tribute at thy hands,

ha't. But love, fair looks, and true obedience

Vin. 'Tis a good hearing, when children are toToo little payment for so great a debt.

ward. Such duty as the subject owes the prince,

Luc. But a harsh hearing, when women are froEven such a woman oweth to her husband;

ward. And when she's froward, peevish, sullen, sour, Pet. Come, Kate, we'll to bed.And not obedient to his honest will,

We three are married, but you two are sped. What is she but a foul contending rebel,

'Twas I won the wager, though you hit the white; And graceless traitor to her loving lord ?

[TO LUCENTIO. I am asham'd, that women are so simple

And, being a winner, God give you good night. To offer war where they should kneel for peace,

(Exeunt Petruchio and KATHARINA. Or seek for rule, supremacy, and sway,

Hor. Now go thy ways, thou hast tam'd a curst When they are bound to serve, love, and obey.

shrew. Why are our bodies soft, and weak, and smooth. Luc. 'Tis a wonder, by your leave, she will be Unapt to toil and trouble in the world,

tam'd so.

[Exeunt. 49

39

[graphic]
[graphic][merged small][merged small]

INDUCTION.-SCENE I.

Jeronimy, “Go, by S. Jeronimy,' etc.” But at the TU Pheese you, in faith—In the old “ Taming the dramatic satire of his day) at Kyd's play.

same time, the author conveys the sneer (frequent in of a Shrew," this is printed fese. Ben Jonson uses the word in his “ Alchemist,” and spells it, in his folio of "I must go fetch the THIRDBOROUGH”—In the 1616, feize. It is the same word, however spelled ; original folio this is printed headborough, by which mis and Gifford, a West-of-England man, says that in that take the humour of Sly's answer is lost. The “ thirdpart of England it means " to beat, chastise, or humble," borough" is a name given in old law-books, and in the etc. See •* Jonson's Works," vol. iv. p. 188. Dr. John- || statute of 28 Hen. VÌII., to the officer more generally son, on the authority of Sir Th. Smith, “ De Sermone since called constable. The name appears, from a quoAnglico," says that it means to separate a rope, or tation of Ritson's, to be still retained in Warwickshire. twist, into single threads." Such may have been its original sense, but there is no doubt that it is used fig I'll not budge an inch, boy: let him come, and uratively in the way Gifford has explained.

kindly.

[Lies down on the ground," etc. Therefore, PAUCAS PALLABRIS ; let the world slide.

The older play opens thus :Sessa !”

Enter a Tapster, beating out of his doors, Slie, drunken. * Pocas palabras" is Spanish for “ few words,” a

Tap. You whoreson, drunken slave, you had best be gone

And empty your drunken paunch somewhere else,
phrase common the time of Shakespeare. “ Sessa" For in this house thou shalt not rest to-night.
is the Spanish word cessa, cease. It occurs also in Slie. Tilly vally; by crisee, Tapster, I'll fese you anon,
the form of “sessy,in King LEAR, act iii. scene 4.

Fill's the other pot, and all's paid for, look you.
I do drink it of mine own instigation.

Here I'll lie a while. Why, Tapster, I say, “ – the glasses you have BURST”-i. e. Broken. John

Fill's a fresh cushen here. of Gaunt "burst Shallow's head for crowding in among Heigh-ho, here's good warm lying.

[He falls asleep the marshal's men."

The comic part of the original drama is feeble. The Go, by S. Jeronimy," etc.—This sentence is

more serious portions are better, and not unworthy of

generally printed, in the majority of modern editions, " Go

Greene, to whom the play is ascribed by Knight and by, says Jeronimy :-Go to ihy cold bed," etc. Theo others, with much probability. bald pointed out that, in the old play of Hieronymo” | above, affords a fair specimen :

The next extract, which immediately follows the there is the expression “Go by, go by.” On this authority, Mason altered the “ Go by s. Jeronimie" of the

Enter a Nobleman, and his Men, from hunting. original copy to “Go by, says Jeronimy." With Knight Lord. Now that the gloomy shadow of the night we retain the old reading, and agree with him that Longing to view Orion's drisling locks, "the tinker swears by Saint Jerome, calling him Saint Leaps from th' antarctic world unto the sky,

And dims the welkin with her pitchy breath,

For God's sake, a pot of SMALL ALE"—This beverage
And darksome night o'ershades the crystal heavens, is mentioned in the accounts of the Stationers' Company
Here break we off our hunting for to-night.
Couple up the hounds, let us hie us home,

for the year 1558:—“For a stande of small ale.” It is And bid the huntsman see them meated well,

supposed to be the same liquor as is now called small For they have all deserved it well to-day.

beer; no mention being made of the last in the same But soft, what sleepy fellow is this lies here?

accounts, though “duble bere" and “duble ale" are Or is he dead! See one what he doth lack. Sere. My lord, 'tis nothing but a drunken sleep:

frequently recorded. Sly subsequently reverts to bis His head is too heavy for his body,

first request:-"Once again, a pot o' the smallest ale." And he hath drunk so much, that he can go no further. Its thinness, which might have been an objection on the Lord. Fie, how the slavish villain stinks of drink!

preceding day, is now its most desirable quality to the Ho, sirrah, arise! What, so sound asleep !-Go, take him up, and bear him to my house,

parched palate of the recovering drunkard. And bear him easily, for fear he wake; And in my fairest chamber make a fire,

—by transmutation a BEAR-HERD"-i.e. Bearward, And set a sumptuous banquet on the board,

or keeper of bears for baiting. And put my richest garments on his back, Tben set him at the table in a chair;

Ask Marian Hacket, the fat alewife of WincotaWhen that is done, against he shall awake,

Doubtless, Marian Hacket was living and well known Let heavenly music sound about him still.

at Wincot, about four miles from Stratford-upon-Avon, Go two of you away, and bear him hence, And then I'll tell you what I have devised.

about the time this play was written. Alterwards.

(Ereunt troo, with Slie. " Cicely Hacket" is spoken of by one of the servants. Now take my cloak, and give me one of yours: All fellows now, and see you take me so:

What! I am not BestRAUGAT"-"Bestraught" was For we will wait upon this drunken man,

used by Warner, and also Lord Surrey. It is explained To see his countenance when he doth awake And find himself clothed in such attire,

by Minshew as synonymous with distraught or disWith heavenly music sounding in his ears,

tracted. And such a banquet set before his eyes; The fellow sure will think he is in heaven;

" — nor Christopher Sly"-The modern editions But we will be about him when he wakes;

print this Christophero, to make out the metre. I have And see you call him lord at every word;

preferred retaining the old reading, because it marks And offer thou him his horse to ride abroad;

a change in pronunciation : “ Christopher" having anAnd thou his hawk, and hounds to hunt the deer; And I will ask what suit he means to wear;

ciently the accent on the syllable before the last. And whatsoe'er he saith, see you do not laugh, But still persuade him that he is a lord.

- present her at the leer"-i. e. At the court-leet

or manor-court, which had special jurisdiction over ** Brach Merriman,-the poor cur is Emboss'd," etc. innholders and abuses in selling liquor by other mea.

" In Lear, act. iii. scene 5, Shakespeare uses the sures than the sealed or licensed quarts.
word · brach' as indicating a dog of a particular species,
or class :-

“ – and old John Naps of Greece"-Blackstone
Mastiff, greyhound, mongrel grim,

suggested that we ought to read, o' the Green, instead Hound or spaniel, brach or lym.

“of Greece ;" and it is the more probable, as green Bat he in other places employs it in the way indicated

was formerly almost invariably spelled with a final e. in an old book on sports, called . The Gentleman's Re

" John Naps of Greece" seems nonsense, notwithstandcreation ::— A brach is a mannerly name for all hound

ing Stevens shows “a hart of greece," or grease, meant bitches.' The Lord is pointing out one of his pack

a fat hart; and hence he argues that it was only a mode - Brach Merriman'-adding, the poor cur is emboss'd,'

of calling John Naps a fat man. that is, swollen by hard running. Ritson, however, would read — Bathe Merriman,' and Hanmer—Leech

ACT I.-Scene I. Merriman.'"-Ksight. " A dog, when strained with hard running, will have

To see fair Padua, nursery of arts," etc. his knees swelled, and then he is said to be emboss'd." “During the ages when books were scarce and semT. WARTOX.

inaries of learning few, men of accomplishment in lit

erature, science, and art, crowded into cities which were " Ard, then he says he is,-say, that he dreams,” etc. graced by universities. Nothing could be more natural The sentence is left imperfect," observes Black

and probable than that a tutor, like Licio, should repair stone, " because the Lord does not know what to call

to Padua from Mantua :him, -as if he had said, when he says he is so and so.'”

His name is Licio, born in Mantuallanmer would insert poor, and Johnson Sly, although or, a student, like Lucentio, from Pisa, the Lord could not know the name of the beggar. No

-as he that leaves change is necessary, and the metre of the line is perfect The shallow plash, to plunge him in the deep, as it stands.

or, a ‘Pedant,' (act iv. scene 2,) turning aside from the Thus the editors generally; yet there is some prob road to · Rome and Tripoly,' to spend a week or two' ability in the correction suggested by the typographical in the great' nursery of arts' of the Italian peninsula. Fxperience of Z. Jackson : _" And what he says he is, The University of Padua was in all its glory in Shakesay that he dreams," which corresponds with the First speare's day; and it is difficult to those who have ex.

plored the city to resist the persuasion that the Poet him-he shall think, by our true diligence,

self had been one of the travellers who had come from He is no less than what we say he is.

afar to look upon its seats of learning, if not to partake

of its · ingenious studies.' There is a pure Paduan atmoSCENE II.

sphere hanging about this play; and the visitor of

to-day sees other Lucentios and Tranios in the knots of “SLY is discorcred," etc.-" The old stage direction students who meet and accost in the 'public places,' and 18 , · Enter aloft the drunkard with attendants,' etc.; the the servants who buy in the market; while there may meaning of which is, that Sly and those about him were be many an accomplished Bianca among the citizens' represented in a balcony at the back of the stage, daughters who take their walks along the arcades of whence they were to witness the performance of the the venerable streets. Influences of learning, love, and actors. Such appears to have been invariably the case mirth, are still abroad in the place, breathing as they do when a play within a play' was represented in the old in the play. heatres; the reverse of our modern practice, where the “The University of Padua was founded by Frederick olay within a play is exhibited on a raised platform at Barbarossa, early in the thirteenth century, and was, for the back of the stage, and the actors in the main play several hundred years, a favourite resort of learned men.

Among other great personages, Petrarch, Galileo, and

Huntsman's reply:

[ocr errors][ocr errors]

are in front."-COLLIER.

« PreviousContinue »