Page images
PDF
EPUB

*To every man upon this earth

Death cometh soon or late. And how can man die better

Than facing fearful odds, For the ashes of his fathers,

And the temples of his Gods,

And Fathers mixed with Commons

Seized hatchet, bar, and crow, And smote upon the planks above,

And loosed the props below.

28.

35. Meanwhile the Tuscan army,

Righ: glorious to behold,
Came flashing back the noonday light,
Rank behind rank, like surges bright

Of a broad sea of gold.
Four hundred trumpets sounded

A peal of warlike glee,
As that great host, with measured tread,
And spears advanced, and ensigns spread,
Rolled slowly towards the bridge's head,

Where stood the dauntless Three.

36. The Three stood calm and silent,

And looked upon the foes,
And a great shout of laughter

From all the vanguard rose:
And forth threc chiefs came spurring

Before that mighty mass;
Toearth they sprang, their swords they drew
And lifted high their shields, and flew

To win the narrow pass;

" And for the tender mother

Who dandled him to rest,
And for the wife who nurses

His baby at her breast,
And for the holy maidens

Who feed the eternal fame,
To save them from false Sextus
That wrought the deed of shame!

29.
“Hew down the bridge, Sir Consul,

With all the speed ye may;
I, with two more to help me,

Will hold the foe in play.
In yon strait path a thousand

May well be stopped by three.
Now, who will stand on either hand,
And keep the bridge with me?"

30.
Then out spake Spurius Lartius,
ot" A Ramnian proud was he:
“Lo, I will stand on thy right hand,

And keep the bridge with thee.”
And out spake strong Herminius,

Of Titian blood was he:
"I will abide on thy left side,
And keep the bridge with thee."

31.
« Horatius," quoth the Consul,

"As thou sayest, so let it be."
And straight against that great array

Forth went the dauntless Three.
For Romans in Rome's quarrel

Spared neither land nor gold,
Nor son nor wife, nor limbinor life,
In the brave days of old.

32.
Then none was for a party ;

Then all were for the state; .
Then the great man helped the poor,'

And the poor man loved the great:
Then lands were fairly portioned;

Then spoils were fairly sold:
The Romans were like brothers

In the brave days of old.

37.
Aunus from green Tifernum,

Lord of the Hill of Vines;
And Seius, whose eight hundred slaves

Sicken in Ilva's mines;
And Picus, long to Clusium

Vassal in peace and war, Who led to fight his Umbrian powers From that gray crag where,girt with towers The fortress of Nequinum lowers

O'er the pale waves of Nar.

38. Stout Lartius hurled down Aunus

Into the stream beneath; Herminius struck at Seius,

And clove him to the teeth; At Picas brave Horatius

Darted one fiery thrust, And the proud Umbrian's gilded arms

Clashed in the bloody dust.

39.

[blocks in formation]

Then Ocnus of Falerii

Rushed on the Roman Three; And Lausulus of Urgo

The rover of the sea; And Aruns of Volsinium,

Who slew the great wild boar, The great wild boar that had his den Amidst the reeds of Cosa's fen, And wasted fields and slaughtered mar Along Albinia's shore.

40. Herminius smote down Aruns;

Lartius laid Ocnus low: Right to the heart of Lausulus

Horatius sent a blow. “Lie there," he cried, “ sell pirate!

No more, aghast and pale.

[blocks in formation]

And thrice and four times tugged amain,

Ere he wrenched out the steel. “ And see," he cried “the welcome, .

Fair guests, that waits you here! What noble Lucumo comes next

To taste our Roman cheer ?"

From Ostia's walls the crowd shall mark
The track of thy destroying bark.
No more Campania's hinds shall ny
To woods and caverns when they spy
Thy thrice accursed sail."

41.
But now no sound of laughter

Was heard amongst the foes.
A wild and wrathful clamour

From all the vanguard rose.
Six spears' lengths from the entrance

Halted that mighty mass,
And for a space no man came forth

To win the narrow pass.

48. But at his haughty challenge

A sullen murmur ran,
Mingled of wrath, and shame, and dread,

Along that glittering van.
There lacked not men of prowess,

Nor men of lordly race;
For all Etruria's noblest

Were round the fatal place.

42.

49.

But hark! the cry is Astur:

And lo! the ranks divide;
And the great Lord of Luna

Comes with his stately stride.
Upon his ample shoulders
· Clangs loud the fourfold shield,
And in his hand he shakes the brand
Which none but he can wield.

43.
He smiled on those bold Romans

A smile serene and high;
He eyed the flinching Tuscans,

And scorn was in his eye.
Quoth he, The she-woll's litter

Stand savagely at bay:
But will ye dare to follow,
If Astur clears the way?"

44.
Then, whirling up his broadsword

With both hands to the height, He rushed against Horatius,

And smote with all his might. With shield and blade Horatius

Right deftly turned the blow. The blow, though turned, came yet too nigh; It missed his helm, but gashed his thigh: The Tuscans raised a joyful cry

To see the red blood flow.

But all Etruria's noblest

Felt their hearts sink to see
On the earth the bloody corpses,

In the path the dauntless Three: . And, from the ghastly entrance

Where those bold Romans stood, All shrank, like boys who unaware, Ranging the woods to start a hare, Come to the mouth of the dark lair Where, growling low, a fierce old beas Lies amidst bones and blood.

50.
Was none who would be foremost

To lead such dire attack;
But those behind cried “Forward !"

And those before cried “ Back!"
And backward now and forward

Wavers the deep array;
And on the tossing sea of steel,
To and fro the standards reel;
And the victorious trumpet-peal
Dies fitfully away.

61.
Yet one man for one moment

Strode out before the crowd ; Well known was he to all the Three,

And they gave him greeting loud. “Now welcome, welcome, Sextus !

Now welcome to thy home! Why dost thou stay, and turn away! Here lies the road to Rome."

52. Thrice looked he on the city;

Thrice looked he on the dead; And thrice came on in fury,

And thrice turned back in dread; And, white with fear and hatred,

Scowled at the narrow way Where, wallowing in a pool of blood,

The bravest Tuscans lay.

45. He reeled, and on Herminius

He leaned one breathing-space; } Then, like a wild cat mad with wounds,

Sprang right at Astur's face. Through teeth, and skull, and helmet,

So fierce a thrust he sped, The good sword stood a hand-breadth out

Behind the Tuscan's head.

53.

46. And the great Lord of Luna

Fell at that deadly stroke, As falls on Mount Alvernus

A thunder-smitten oak. Far o'er the crashing forest

The giant arms lie spread; And the pale augurs, muttering low, Gaze on the blasted head.

47. On Astur's throat Horatius

Right firmly essed his heel,

But meanwhile axe and lever

Have manfully been plied, And now the bridge hangs tottering

Above the boiling tide. “Come back, come back, Horatius !"

Loud cried the Fathers all. “ Back, Lartius ! back, Herminius!

Back, ere the ruin fall!"

[ocr errors][merged small]

54. Back darted Spurius Lartius;

Herminius darted back: And, as they passed, beneath their feet

They felt the timbers crack. But when they turned their faces,

And on the farther shore Saw brave Horatius stand alone, They would have crossed once more.

55.
But with a crash like thunder

Fell every loosened beam,
And, like a dam, the mighty wreck

Lay right athwart the stream:
And a long shout of triumph

Rose from the walls of Rome,
As to the highest turret-tops
Was splashed the yellow foam.

56.
And like a horse unbroken

When first he feels the rein, The furious river struggled hand,

And tossed his lawny mane;
And burst the curb, and bounded,

Rejoicing to be free;
And whirling down, in fierce career,
Battlement, and plank, and pier,

Rushed headlong to the sea.

62. Never, I ween, did swimmer,

In such an evil case, Struggle through such a raging dood

Safe to the landing place: But his limbs were borne up bravely

By the brave heart within, And our good father Tiber

Bare bravely up his chin."

63. “Curse on him !" quoth false Sextus

“ Will not the villain drown? But for this stay, ere close of day

We should have sacked the town!" “ Heaven help him !" quoth Lars Purrena

“And bring him safe to shore; For such a gallant feat of arms

Was never seen before."

57.

64.

And now he feels the bottom;

Now on dry earth he stands; Now round him throng the Fathers

To press his gory hands;
And now with shouts and clapping,

And noise of weeping loud,
He enters through the River-gate,
Borne by the joyous crowd.

65.
They gave him of the corn-land,

That was of public right, As much as two strong oxen

Could plough from morn till night, And they made a molten image,

And set it up on high,
And there it stands unto this day

To witness if I lie.

Alone stood brave Horatius,

But constant still in mind; Thrice thirty thousand foes before,

And the broad food behind. * Down with him!” cried false Sextus,

With a smile on his pale face. * Now yield thee," cried Lars Porsena, “Now yield thee to our grace."

58. Round turned he, as not deigning

Those craven ranks to see; Naught spake he to Lars Porsena,

To Sextus naught spake he ; But he saw on Palatinus

The white porch of his home; And he spake to the noble river That rolls by the towers of Rome.

59.
«Oh, Tiber! father Tiber!

To whom the Romans pray,
A Roman's life, a Roman's arms,

Take thou in charge this day !"
So he spake, and speaking sheathed

The good sword by his side,
And, with his harness on his back,
Plunged headlong in the tide.

60.
No sound of joy or sorrow

Was heard from either bank ; But friends and foes in dumb surprise, With parted lips and straining eyes,

stood gazing where he sank; And when above the surges

They saw his crest appear,
All Rome sent forth a rapturous cry,
And even the ranks of Tuscany

Could scarce forbear to cheer.
Yol. IV.-19

66. It stands in the Comitium,

Plain for all folk to see; Horatius in his harness,

Halting upon one knee; And underneath is written,

In letters all of gold, How valiantly he kept the bridge

In the brave days of old.

. "Our ladye bare upp her chinne."

Ballad of Childe Waters “Never heavier man and horse

Stemmed a midnight torrent', force ;

Yet through good heart and our lady's grace, At length he gained the landing-place.

Lay of the Last Minstrel, L.

[ocr errors]

67. And still his name sounds stirring

When the oldest cask is opened, Unto the men of Rome,

... And the largest lamp is lic, As the trumpet Blast that cries to them

When the chestnuts glow in the emben, To charge the Volscian home;

And the kid turns on the spit; And wives still pray to Juno

When young and old in circle For boys with hearts as bold

Around the firebrands close; As his who kept the bridge so well

When the girls are weaving baskets, In the brave days of old.

And the lads are shaping bows; 58.

70. And in the nights of winter,

When the goodman mends his atmour, When the cold north winds blow,

And trims his helmet's plame; And the long howling of the wolves

When the goodwife's shuitle merrily Is heard amidst the snow;

Goes flashing through the loom; When round the lonely cottage

With weeping and with laughter Roars lond the tempest's din,

Still is the story told, And the good logs of Algidus

How well Horatius kept the bridge Roar louder yet within;

In the brave days of old.

THE BATTLE OF THE LAKE REGILLUS.

The following poem is supposed to have | Porsena nothing seems to be borrowed from oeen produced ninety years after the lay of foreign sources. The villany of Sexlus, the Horatius. Some persons mentioned in the lay suicide of his victim, the revolution, the death of Horatius make their appearance again, and of the sons of Brutus, the defence of the bridge, some appellations and epithets used in the lay Mucius burning his hand,* Clelia swimming of Horatius have been purposely repeated; for, through Tiber, seem to be all strictly Roman, in an age of ballad-poetry, it scarcely ever But when we have done with the Tuscan war, fails to happen, that certain phrases come to and enter upon the war with the Latines, we be appropriated to certain inen and things, are again struck by the Greek air of the story. and are regularly applied to those men .and The Battle of the Lake Regillus is in all re. things by every minstrel. Thus we find both spects a Homeric battle, except that the comin the Homeric poems and in Hesiod, fin 'Hera balants ride astride on their horses, instead of Kingin, FISIKAÚTCS Aupguíus, Seántigas 'Agzupirtns, driving charious. The mass of fighting men is

TÁTUMOS Oven, 'Exims rex' xjxbuceo. Thus, too, in hardly mentioned. The leaders single each our own national songs, Douglas is almost other out, and engage hand to hand. The great always the doughty Douglas: England is object of the warriors on both sides is, as in merry England: all the gold is red; and all the Iliad, to obtain possession of the spoils and the ladies are gay.

bodies of the slain; and several circumstances The principal distinction between the lay of are related which forcibly remind us of the Horatius and the lay of the Lake Regillus is, great slaughter round the corpses of Sarpedon that the former is meant to be purely Roman, and Patroclus, while the latter, though national in its general But there is one circumstance which despirit, has a slight tincture of Greek learning serves especial notice. Both the war of Troy and of Greek superstition. The story of the and the war of Regillus were caused by the Tarquins, as it has come down to us, appears licentious passions of young princes, who were to have been compiled from the works of seve- therefore peculiarly bound not to be sparing of ral popular poets; and one, at least, of those their own persons in the day of baule. Now poets appears to have visited the Greek colo- the conduct of Sextus at Regillus, as described nies in Italy, if not Greece itsell, and to have by Livy, so exactly resembles that of Paris, as had some acquaintance with the works of Ho- described at the beginning of the third book of mer and 'Herodotus. Many of the most strike the Iliad, that it is difficult to believe the reing adventures of the house of Tarquin, till semblance accidental. Paris appears before Lucretia makes her appearance, have a Greek the Trojan ranks, defying the bravest Greek to character. The Tarquins themselves are re- encounter him: presented as Corinthian nobles of the great house of the Bacchiadæ, driven from their Towolv ulv i pomáx15cv 'AXl}avdpos Otocions. country by the tyranny of that Cypselas, the

........ 'Apytiwv apocali era rávras upiorous,

αντίβιον μαχίσασθαι εν αινη δηϊοτήτι. tale of whose strange escape Herodotus has related with incomparable simplicity and liveli- Livy introduces Sextus in a similac manner : ness.. Livy and Dionysius tell us that, when - Férocem juvenem Tarquinium, ostentanten Tarquin the Proud was asked what was the se in prima exsulum acie.." Menelaus rushes best mode of governing a conquered city, he to meet Paris. A Roman noble, eager for replied only by beating down with his staff all vengeance, spurs his horse towards Sextus, the tallest poppies in his garden. This is ex. Both the guilty princes are instantly terror. actly what Herodotus, in the passage to which | stricken: reference has already been made, relates of the counsel given to Periander, the son of Cypse

Tov do ws oùv dubno cv 'A Nigavdpus Beocidas, lus. “The stratagem by which the town of

εν τρομάχοισε φανέντα, κατεπλήγη φίλον ήτορ, Gabii is brought under the power of the "Tar,

du * érúpwv ris Tovos exáfcro ang dhairwr. quins is, again, obviously copied from Herodo- u Tarquinius." says Livy, * retro in agmen tus. The embassy of the young Tarquins logorum infenso cessit hosti." If this be a the oracle at Delphi is just such a story as fortuitous coincidence, it is one of the most exwould be told by a poet whose head was full traordinary in literature. of the Greek mythology; and the ambiguous

In the following poem, therefore, images answer returned by Apollo is in the exact and incidents have been borrowed, not merely style of the prophecies which, according to He.

without scruple, but on principle, from the in rodotus, lured Cresus to destruction. Then

comparable battle-pieces of Homer. the character of the narrative changes. From the first mention of Lucretia to the retreat of

M. de Pouilly attempted, a hundred and tweiny

veurs ago, to prove that the story of Muchos wa, of " Herodotus, v. 92. "Livy, 1.34. Dionysius, iii. 46. 1 Greek origin : but he wae signally eonfused by the Abbe livy, 154. Dlonysius, Iv.-06.

Ballier. See the Mémoires de l'Académie des Inscri . Herodolus, ii. 154. Livy, i. 53.

I tions, vi. $.68.

Poto

« PreviousContinue »