A puero est, causaque mea permulta rogatus 100 105 115 Barrus inops? magnum documentum, ne patriam rem 110 100. Hic nigræ, etc. i. e. 'this is the blackness (see v. 85. and v. 91.) you condemn, this is sheer malignity. (You profess friendship, yet insinuate crimes against your friend. Sincerity would repel them as slander, you admit covertly their truth.') Erugo, 'copper rust;' hence, met., 'that which eats away (rodit, v. 82.) a friend's character.' So Martial applies it: "viridi tinctos ærugine versus," x. xxxiii. 5. Sic me 121 (ærugo is used by Juv. xiii. 61. contemptuously for es, as we use dross; and this sense would not be inapplicable here, as a valueless profession, a base counterfeit, of friendship.) 102. ut si. sc. ut promittam siquid possum promittere . 109. Albî, mentioned above, v. 28. 115. Sapiens, 'a philosopher.' His exposition of causas is in contrast with exemplis, v. 106. Ut facerem quid, Habes auctorem, quo facias hoc Sive vetabat, An hoc inhonestum et inutile factu : Consilium proprium; neque enim, cum lectulus aut me SATIRA V. EGRESSUM magna me excepit Aricia Roma 123. judicibus selectis. See the art. JUDEX in the Dict. of Antiqq. p. 532. "Prætores jurati debent optimum quemque in selectos judices referre."-Cic. Pro Cluent. 43. Cp. Ov. Trist. ii. 132. 126. Avidos, intemperantes; v. Schol. 127. sibi parcere. i. · e. 'to take care of themselves.' Cp. Ep. 1. vii. 11. 125 130 135 140 137. Imprudens. i. e. from want of thought.' 139. Illudo. See Carm. 1. xxxii. 2. 142. veluti Judæi. An intimation of their proselytising spirit. Their numbers at Rome and their unanimity are referred to by Cicero, Pro Flacc. 28. SAT. V. 2. Hospitio modico. Engl., country inn.' Græcorum longe doctissimus: inde Forum Appi Præcinctis unum: minus est gravis Appia tardis. 3. longe. Some MSS. read linguæ, an unmeaning phrase as applied to a Greek rhetorician. Cp. 4. malignis, to be taken with cauponibus, not separately. Sat. I. i. 29. For atque, in the second place of the sentence, see Sat. 1. v. 27., vi. 131., vii. 12. 5. iter divisimus. i.e. we took two days for our journey to Forum Appii; more active travellers take but one.' altius præcinctis. Gr. euCwvos. 6. minus. Some read nimis. Appia. See an account of this great road in Arnold's Hist. ch. xxxii. p. 287. 7. deterrima. So Orell. teterrima, Bentl., Gesn., Heindorf. 10 155 20 8. Indico bellum. Cp. the use, of this phrase, Cic. De Senect, 14. : "bellum indixisse voluptati." 16. prolutus. Virg. Æn. i. 739. Sat. 11. iv. 27.; viator. 'Nauta in navi, viator qui mulam ducebat;' v. Schol. So viator is the natural antithesis to nauta in Carm. III. iv. 30. But this does not accord with v. 19., from which it seems clear that nauta is the 'conductor,' and therefore that viator must be some country passenger. 21. cerebrosus, 'hotheaded.' So cerebri, Sat. 1. ix. 11. 24. Feronia, Anxur. Queis Jupiter Anxurus arvis Præsidet, et viridi gaudens Feronia luco. Virg. Æn. vii. 799. Millia tum pransi tria repimus atque subimus v. Schol. 'distinctions' is a meaning properly deduced from its derivation (præ, emo). Cp. Ov. Fast. i. 28. Cocceius. Luc. Cocceius Ner- 35. præmia, insignia dignitatis;' va, Cos. suffectus 39 B.C., confounded by the Schol. with his brother Marcus, proavo (i.e. great-grandfather) Nervæ imperatoris.' 32. Capito Fonteius, Cos. suffectus 33 B.C. ad unguem factus. i.e. a most polished, a perfect, gentleman.' See A. Poet. 294. Com 12. 36. Prætextam. Cp. Juv. x. 35. 'The robe of office.' prune batillum. i.e. for sacrifice, as on a solemn occasion. 37. Mamurrarum urbe. i.e. For 38. Murena. See Carm. I. 10. His sister was married to Mæcenas. præbente domum. Carm. III. xix. 7. 34. Aufidio prætore, a mock-miæ. heroic phrase, used in ridicule of this Jack-in-office, who assumed the title and style of a prætor. pare Cicero's ridicule of the provincial duumviri for a similar affectation, De Leg. Agr. II. xxxiv. 92. libenter, willingly,' as tired of his pompous attentions, yet laughing at him' (Some int. in high spirits; but is there any authority for this signification ?) 40. Plotius. M. Pl. Tucca, the same who with Varius had the editing of the Æneid. These names occur again together Sat. 1. x. 81. 41. quales neque, etc. Cp. Epod. v. 59.: quale non perfectius. Nil ego contulerim jucundo sanus amico. 45 50 55 60 Nil illi larva aut tragicis opus esse cothurnis. 65 with the nickname of Cicirrhus (Gr. KiKipρOS, KiKKOs), a cock. 46. parochi, public officers ap-| Messi Cicirrhi. Messius, a buffoon pointed to supply Roman magistrates with necessaries on their journey. See Cic. Ad Attic. v. 16. L. Postumius Albinus, Cos. 173 B.C., is mentioned by Livy (xlii. 1.) as the first who put the allies of Rome to great expense on this account, 47. tempore. i. e. we reach Capua early in the day.' 49. lippis inimicum et crudis, 'does not suit weak eyes and stomachs.' crudus, subject to indigestion. Cp. gravi, Epod. ii. 57. 52. scurræ. Cp. eioneσav dè kal YEAWTOTOLOí, in the Thracian entertainment of Xen. Anab. vII. iii. 33. 58. Accipio; caput et movet. i. e. he "suits the action to the word." 60. At (= scilicet), used here as a particle of explanation. 62. Campanum morbum, a kind of wart or excrescence common in Campania. The cicatrix of v. 60. remained from its excision. · 63. saltaret Cyclopa, dance the Cyclops' dance.' Cp. Ep. 11. ii. 125. 64. i. e. he would want no disguise.' 65. Donâsset catenam. catenam (like fugisset, v. 68.) implies a sharp taunt; for the imputation of |