Page images
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

This day, Parts I. to IV. (to be completed in ten) 8vo. closely printed in

double columns, 28. 6d.; large paper, 5s. BIBLIOGRAPHICAL HANDBOOK to


..* A Progpectus, with a Catalogue of J. R. Smith's Published Books and Remainders, forwarded on receipt of a postage-label.

London : J. RUSSELL SMITH, 36, Soho Square.



with Notes, by GUSTAVE MASSON, French Master at Harrow School. With Portrait of BÉRANGER, engraved by JERNS. 18mo. cloth extra, 48. 60.

Admirably edited...... This volume will be welcome to all who are studying the French language, and to all who know it, and desire to possess a collection of the best productions of the French lyric muse.'

Birmingham Daily Gazette. THREE ENGLISH STATESMEN: PYM,

CROMWELL, and PITT. A Course of Lectures on the Poli. tical History of England. By GOLDWIN SMITII. Crown sro, cloth, extra gilt, 6s. 6d. PEOPLE'S EDITION of the SAME, 28. 6d.

MACMILLAN & CO., London.

Now ready, in one vol. 8vo, pp. 383, printed in double columns, cloth,

108. 6.1. containing more than 15,000 references, and forming a similar work to Sims' Index of Pedigrees, in the MSS. in the British Museum. What that is for Manuscripts, this is for Printed Books. N INDEX TO PRINTED PEDIGREES con

tained in County and Local Histories, the Heralds' Visitations, and in the more iinportant Genealogical Collections. By CHARLES BRIDGER.

London : J. RUSSELL SMITH, 36, Soho Square.


[blocks in formation]


FIFTH and CHEAPER EDITION, 2 vols. 8vo, upwards of 1000 pages,

closely printed in double columns, cloth, 158. VICTIONARY of ARCHAICand PROVINCIAL

WORDS, Obsolete Phrases, Proverbs, and Ancient Customs, from the Reign of Edward I. By JAMES ORCHARD HALLIWELL, F.R.S., F.S.A., &c.

It contains above 50,000 words, forming a complete key for the reader of our old Poets, Dramatists, Theologians, and other

Authors, whose works abound with allusions, of which explanations are not to be found in ordinary Dictionaries and Books of Reference.

London : JOHN RUSSELL SMITH, 36, Soho Square.


In the press, to be published at the end of June, price 125. COLLECTION of SEVENTY-NINE OLD

A ,

[ocr errors]

ANGLO-SAXON AND EXGLISH LANGUAGES. ERSIONS of the HOLY GOSPELS in Gothic, parallel columns, with Preface, Notes, &c. By REV. DR. BOSWORTI and G. WARING. 8vo, above 600 pages, cloth, 128. 6. A very low price has been fixed, to insure an extended sale among students and higher schools.

EV. DR. printed in treble columns, 123. cloth.


LECTUS; serving as a First Class-book to the Language. 12mo, 28. 6d. cloth.


& GRAMMAR founded on Rask's; with Reading Lessons in Verwe and Prose, &c. 12mo, 58. cloth.


GRAMMAR, grounded upon English, and formed from a Comparison of more than Sixty Languages; being, an Introduction to the Science of Grammar of all Languages, especially English, Latin, and Greek. 8vo. 98. cloth.


in the Reign of Queen Elizabeth, between the Years 1959 and 1597, all of the highest interest and curiosity, presumed to be unique, and hitherto unknown. Reprinted from the celebrated Folio Volume formerly in the Library of the late George Daniel, Esq., accompanied with an Introduction and Illustrative Notes.

JOSEPH LILLY, 17 and 18, New Street (entrance also 5a, Garrick Street), Covent Garden, London.

*** The above is beautifully printed by Messrs. Whittingham & Wilkins, on fine toned paper size, post svo, consisting of above 300 pages, to range with the Collections of Percy, Ritson, &c.

A Detailed Prospectus and Descriptive Catalogue of the Seventy Ballads, consisting of sixteen page 8 $v0, may be had on application, or will be forwarded on the recipt of two postage-stamps.

A Specimen Catalogue of above 50,000 Volumes of Rsre, Curious Useful, and Valuable Books, Splendid Books of Prints, Picture Gal. leries, Illustrated Works, &c.. on Sale, at greatly reduced prices, may also be obtained on application ; or in the Country, for two postagestamps. JOSEPH LILLY, 17 & 18, New Street, and 5A, Garrick Street, Covent

Garden, London.


[blocks in formation]
[ocr errors]


8vo, 58, cloth.

London: J. RUSSELL SMITH, 36, Soho Square.

J. H. RODD, Picture Restorer, 31, St. Martin's

Court, W.C. Pictures lined, cleaned, and restored ; Water. colour Drawings cleaned, repaired, mounted, and varnish removed: Pastils, Crayons, and Body-Colour Drawinxs cleanrd and repaired: Valuations of Literary and Artistic Property made for Probate or Legacy Duty; also Catalogues of Libraries or Collections of Pictures and Drawings for Private Reference or Public Sale. Works of Art and Virtù purchased and sold on Commission.

A NEW and CHEAPER EDITION, in 2 thick vols. 8vo, cloth, 17. Is.

GLOSSARY; or, Collection of Words, Phrases,

Customs, Proverbs, &c. Illustrating the Works of English Authors, particularly SHAKESPEARE and his Contemporaries. By RURERT NARES, Archdeacon of Stafford, &c. A New Edition, with considerable Additions, both of Words and Examples, by JAMES O. HALLIWELL,F.R.S. ond THOMAS WRIGHT, M.A., F.S. A. &c.

The Glossary of Archdeacon Nares is by far the best and most useful work we possess for explaining and illustrating the obsolete language and the customs and munners of the sixteenth and seventeenth centuries, and it is quite indispensable for the readers of the literature of the Elizabethan period. The additional words and examples are distinguished from those in the original text by a + prefixed to each. The work contains between PIVE AND SIX THOUSAND additional examples, the result of original research, not merely supplementary to Nares, but to all other compilations of the kind.

London : JOHN RUSSELL SMITH, 36, Soho Square,


Τ Ε Ε Τ H.

Free by Post Four Stampe,
Explaining the Painless System of Dentistry and self-adhesive

Artificial Teeth, without springs,

At half the usual charges.

56, Harley Street, Cavendish Square, London.

134, Duke Street, Liverpool.


sweet, gentle character. The last speech is justly

given to her. By the way, in King John, Act II. CONTENTS.-N° 291,

Sc. 1, the first and third speeches should be headed

K. Philip, and not Lewis. NOTES:- Last on Shakespeare, 61 - Verna: Creole, &c., 62 -"Empress of Morocco:” "Macbeth " Travesty, 63

“ Me shall you find ready and willing.” Lucretius - French Notions of England - “Improve.

Taming of the Shrew, Act IV. Sc. 4. ment" - Thomas Moore - The Caribs - Emigrants Mottoes of Companies, 64.

A word or more has evidently been lost at the QUERIES: - "Blessing of the Bells" - John Bruen, of end. In my Edition and Expositor I supplied Bruen Stapleford, Cheshire - Cap-a-pie- Chinese News both; but I find that elsewhere this word always paper - Classic- Marquis D'Aytone -“Excelsior"-Font Inscription Rev. J. Guthrie – Hasty Pudding - Im precedes those with which it is joined. The lost mersion in Holy Baptism - Immortal Brutes Nomas words may then have been as you, or at once, or ticon Cistersiense" – Assumption of a Mother's Name Surname of " Parr" - Quotations - Smith Queries- Arms

something similar. of Sound, &c. - Stuart of the Scotch Guard - Titles of

“The fairest grant is the necessity.” the Judges - Dudley Woodbridge, Esq., 65.

Much Ado about Nothing, Act I. Sc. 1. QUERIES WITH ANSWERS: - Sir John Bourchier - Gene. ral Oglet borpe Richard Duke The Blacas Collec

Those who have written notes on this did not tion, 68.

understand it, and perhaps the same may be true REPLIES:- John Hamilton of Bothwellhaugh, Assassin of those who are silent. Yet the meaning is plain,

Cardinals, 71 - The Puzzle of the late Archbishop of Dub | though peculiarly expressed. It is this: the lin, 16. Poetic Pains, 72 – Stool Ball – Junius, Burke, fairest, most gracious grant of your suit by Hero &c. - "When Adam delved,” &c. – Funeral Custom Bishop, Nicolson - Curfew at Newcastle-on-Tyne - Pun

is the necessity, the thing needed, what we want, ning Mottoes - “Form " - Thatched Churches - Query It is not improbable that the poet wrote “is thy on Pope - "Endeavour as a Reflective Verb But necessity," which would make the passage less with the Morning," &c. - Penny-"Conspicuous from its Absence" – Palindromics – Stansfield: Smyth-old Seals enigmatic. on Charters, &c. - Lines on the Eucharist -- Bishop Giffard, &c. - Sir John Oldmixon - Charles Lamb's "Elia"

" The luce is the fresh fish ; the salt fish is an old - Translations - Manna – Louis XVI. on the Scaffold - coat."- Merry Wives of Windsor, Act I. Sc. 1. Letter from Kimbolton Library Nautical Saying – Oysters with an R in the Month - Cottle Family, &c., 73.

Shallow had asserted that “the dozen white Notes on Books, &c.

luces” was an old coat, and Sir Hugh had misunderstood him. He here corrects him, telling

him that the luce was the fresh-water fish of that Notes.

name. He then adds, “the salt fish is an old

coat too,” if he was alluding, as is supposed, to LAST ON SHAKESPEARE.

the arms of the Fishmongers' Company, “Azure, So I entitle these the last remarks that I shall two sea-luces in saltire with coronets over their make on Shakespeare's plays. If any one will mouths"; or he may have only reiterated his add them to my Shakespeare-Expositor, he will assertion, saying “the same fish is an old coat,” then have the whole of my labours in the cor and the printer, misled by “fresh fish,” may have rection and elucidation of those immortal dramas. | made it is salt fish." * To me she speaks ; she moves me for her theme.” “That no dram of a scruple, no scruple of a scruple.” Comedy of Errors, Act II. Sc. 2.

Twelfth Night, Act III. Sc. 4. As “moves" makes very bad sense here, we

Whether the critics have understood this or night read uses, or some similar word ; but I am not, I cannot say, as I have never seen a note on strongly persuaded that the poet's word was loves, it; but, to my shame, I must honestly confess that and, i and m being adjacent letters, the compositor, I myself have misunderstood it, in the strangest by a most common mistake, took up the latter manner. I could of course explain how I came we have, I think, in our poét two instances of this to do so, but "it skills not." "To understand it, confusion of even t and w—and as “moves" was a we must take the first and last "scruple” in the 220d English word, the error was not detected. moral sense, the second as the weight, the third "She loves me for her theme !"—i.e. she pretends part of the dram. I owe this simple and natural to love me, to have a theme to expatiate on, as explanation to J. J. A. Boase, Esq., of Alverton she has been doing-pronounced in a tone of utter Vean, Penzance, the best Shakespearian I have stonishment, must have had a most comic effect.

ever known. lu my Edition I heedlessly followed Singer in

“ And to thrill and shake, fading, with Collier's folio, means for “moves

Even at the crying of your nation's crow, ere, and draws for “ drives” three lines lower Thinking his voice an armed Englishman." wn. This speech of Antipholus, and another

King John, Act V. Sc. 2. twards the end, should be marked Aside. In Here again we have nonsense ; for no one has bree of the following speeches we should give ever heard of the crow as peculiar to France. Ands, not Luc., for Luciana is throughout of a Collier's folio read crowing and cock for “crying"

[ocr errors]


and “crow," but that is poor. I believe the real now applied to “natives” of the Tropics, men of word to have been “crower,” a word no doubt of whatever race, animals &c., provided they be the poet's coinage, like many others, but in strict “native.” That it once, however, implied a miraccordance with analogy. The Bastard, we may ture of blood is clear from Acosta's Hist. de las see, has been using the most insulting and dis- | Indias, lib. iv. cap. 25 (p. 257, ed. Madrid, 1608): paraging language to the French, and what was


fruta she is speaking of the chicozapote], dezian more natural than that he should contemptuously algunos Criollos (como alla lamā á los nacidos de Espaterm the bird that was regarded as their emblem ñoles y Indias) que excedia á todas las frutas de España." the “crower?” We may observe that s has been It is thus defined in the Diccionario por la Real effaced at the end of the following line, and so r Academia Española (ed. 1729): – or er may have been effaced here. The play, we

“ El que nace en Indias de Padres Españoles, u de may recollect, had been lying for nearly thirty otra nacion que no sean Indios. Es voz inventada de los years in the play-house." This explanation, Españoles conquistadores de las Indias

у comunicada por says Mr. Boase, “is very happy, and so simple ellos en España. Lat. Patria Indus, genere Hispanus. that it would seem marvellous it should not have The invention of the word by the Spanish conbeen thought of before, were it not that we find querors is open to doubt. Rather it seems to the moral of the old story of Columbus and the have come from the mother country, and to have egg being constantly repeated. The line in which been contemptuously applied either to hybrids, or • crow' occurs, and the next, afford strong sup- to such as, retaining purity of blood, yet were held port to the theory of effacement."

degenerate, whether from skyey or from other The following corrections seem better than those influences. It is connected with criar (to create, in my Edition and Expositor :

nurse, suckle). That its application is depre“ The match is made and all is done. So, Sir, ciatory is indicated by the usage of a kindred diaYour son shall have my daughter with consent." lect, the Portuguese. I find therein criolo, a Taming of the Shrew, Act IV. Sc. 4.

home-born slave”; crioula, a bond-woman that * Camillo is

is born in the house"; galhinna crioula, a hen A federary with her; and one that knows

that is born in one's house." I find in Spanish, Of her what she should shame to know herself."

as well as in Portuguese, criado (criada), a male Winter's Tale, Act II. Sc. 1.

(female) servant." “ To Tenedos they come [with favouring winds ?

Get obviously = gotten, begotten. Chaucer's Troilus and Cressida, Prol.

get and borne

is aptly quoted by Jamieson. In Coriol. i. 10, when proposing the substitution This word (originally applicable to any child) of household hearth for "brother's guard,” I quite appears now not to be used save contemptuously. forgot to notice that that very phrase occurs in See Scott, “Bride of Lammermoor,” vol. xiv. Milton's Samson Agonistes, v. 566, in my note on p. 67 (Waverley Novels, ed. 1829–1834): “And wbich place I had actually made the correction in where's that ill-deedy gett? ” Ross Helenore, Shakespeare.

p. 146 (ed. Edinb. 1866): “They've gotten a My E.xpositor, in fine, is of course far from fault- geet that stills no night nor day.'

Comp. also less, and perhaps il sent la vieillesse. I certainly brat, etymologically connected, I fancy, with regard it as being inferior to my “ Comment breed. Dam, a mere corruption of dame (" He on the Poems of Milton,” but I believe it to be that yhad a maide to dame ”

” [Chauc.]

6 Plownearly indispensable to the student of Shakespeare. man's Tale,” 3291; “Soche wordes as we lerneden As to the critical notices which I have seen of it, of our dames tonge,” Prol. “ Test. of Love"), has if they are so to be termed with a few excep- been treated with similar irreverence. We all tions, they show nothing but ignorance and ma remember Shakespeare's levolence. Few indeed are qualified to give an

The brat is none of mine ; opinion on critical emendations. Tuos. KEIGHTLEY.

Hence with it; and, together with the dam,

Commit them to the fire."

(Grandam perhaps is still respectable.). VERNA: CREOLE (GET, GETT, GEET, ETC.): that this Scottish and North-English word is

Bairn obviously=born. Am I right in thinking BAIRN.

gradually dwindling into a contemptuous desigThe connection of the two senses of verna, (1) nation ? I am a Yorkshireman, and used some " a native,” (2) “ a home-born slave," may have fifty years ago to hear “ť squire bairn" (the been — but to the best of my knowledge has not been - elucidated. I think the modern words * A recent perusal of this work-deserving neglect at given above worthy of comparison.

the hand of neither poet nor provincialisms-seeking pbiCreole ( Criollo) is rightly interpreted by a cor

lologer — has “ gotten this geet," whether stillborn or, respondent of “N. & Q.” 1st S. viii. 504. It is appear hereafter.

if not, worthy of your undertaking to be its sponsor will

squire's child). Is the word ever now applied to Heccate next exclaims -one born of gentle blood ?

“ Bank-side Maulkin thrice has mew'd! No matter : Last of all, can one by any etymological arti If puss of t'other house will scratch—have at her! fice identify “verna with "bairn ” ? I long to

T'appease your spirits, and keep our farce from harm, translate

Of strong ingredients we have powerful charm." * Quid ? nutrici non missuru's quicquam quae vernas

She then gives an enumeration of charms for alit?” (Plaut. Mil. Glor. iii. 1. 104=696),

the critics, not precisely adapted for present rein some such fashion as —

publication. A voice is heard exclaiming, “Huff! • What? not send aught to the nurse who feeds the

no more! ” a “hellish noise” being heard within. wee wee bairns at hame?"

Then Hecate is called; thunder and lightning CHARLES THIRIOLD. follow. While the witches are flying up she Cambridge.

sings —

“The goose and the gander went over the green, · EMPRESS OF MOROCCO :" " MACBETH”

They few in the corn that they could not be seen.

Chorus—They flew," &c. TRAVESTY.

A trio by the three witches concludes There was printed at London, “For Simon

1. Neal, at the sign of the Three Pidgeons in Bed

Rosemary's green, Rosemary's green! ford Street, in Covent Garden, 1674, 4to, the

Derry, derry down.

When I am King thou shalt be Queen, Empress of Morocco, a farce acted by his Majesties

Derry, derry down. Servants." A portrait is prefixed of the imperial

2. lady.

* If I have gold thou shalt have part, The Biographia Dramatica gives a very brief

Derry, derry down. notice of this singular specimen of a burlesque

If I have none thou hast my heart, drama, which was intended to throw ridicule on

Derry, derry down." Settle's Emperor of Morocco, then a popular drama, The burlesque or travesty of Macbeth had eviand which was so much esteemed that it was ori- dent reference to the production of that tragedy ginally published with engravings of the scenes. in 1674 and previously, and was intended to The travesty is clever, but course, and has been ridicule the witches and their musical accompani- attributed to Duffet the actor.

ments. But the most remarkable portion of the farce We learn from Pepys that Shakspere's tragedy is the Epilogue, which is denominated

was extremely popular, and that he greatly enjoyed " A new fancy, after the old and most surprising way then used ? Not being at all versed in the musi

the music and decorations.* Was Lock's music of MACBETH, perform'd with new and costly Machines, which were invented and managed by the most ingenious cal history of the period, I should be happy to be operator, Mr. Henry Wright, P. G. Q.” Heccate and informed on the subject. The acting of Betterton Three Witches, “ according to the famous mode of Mac.

was admirable ; and one time when, from the illbeth," commence “the most renowneci and melodious Song of John Dory, being heard as it were in the Air

ness of that great artist, his place was supplied sung in parts by Spirits, to raise the expectation, by an inferior performer of the name of Young, and charm the audience with thoughts sublime, and Pepys was so much horrified that he left the worthy of that Heroick Scene which follows." Then the theatre, and was followed by his lady, who was scene opens_" Thunder and lightning is discovered, not equally disgusted. behind painted Tiffany to blind and amuse the senses, but openly, by the most excellent way of Mustard. bowl

The tune of " A boat, a boat," is probably the and Salt-Peter.”

Three Witches fly over the pit, riding popular catch yet occasionally sung. Is not this upon besoms. Then Heccate descends over the stage " in farce the earliest instance of a travesty of Shaka glorious Charriott adorn'd with pictures of Hell and spere

spere - a species of drama peculiarly adapted to Devils, and made of a large Wicker Basket.”

the present times? None of the Shakspere traA very strange colloquy follows, wherein the vesties have much fun about them: Macbeth trawitches inform their mistress of all the mischief vesty is really abominable ; Hamlet travesty is they have done, and receive appropriate rewards. perhaps the best of the lot. The Rehearsal by Then

the Duke of Buckingham, and The Critic by Enter Two Spirits with brandy burning, which they Sheridan, are full of wit and point, but are intended trink, whilst Heccate and the Witches sing

to turn into ridicule certain classes of writers, and To the Tune of A Boat, a Boat, &c.

not to travesty any particular drama. The Tom Hec. A health, a health, to Mother C[ reswell],

Thumb of Fielding, the Chrononhotonthologos and From Moor-fields fled to Mill-bank Castle ;

Dragon of Wantley of Carey, have never been sur[Where She puts off a rotten new-rigg'd Vessel,” passed by any subsequent production of a similar and so on, the remaining verses being of a simi- description.

J. M. lar deseription, relating to several ladies who fol

[* Pepys' notice was on Oct. 16, 1667. He first saw it low the profession of Mrs. Creswell.

acted Nov. 5, 1664.-En.]


LUCRETIUS. — I have just been reading, in the a view to religious edification, seems of late to Contemporary Review of last month, an article by have been consigned to the list of somewhat Mr. Hayman on Mr. Munro's edition of Lucre- ridiculous if not vulgar expressions. I bare, tius. My attention was particularly drawn to his however, recently found it just so employed in remarks on the following passage in book iii. Cowper's Letters

, allowed by general consent to lines 556-7:

be a model of literary excellence :

“ June 21, 1781. Denique corporis atque animi vivata potestas, Inter se conjuncta valent, vitâque fruuntur.”

“We are much pleased with your designed improve

ment of the late preposterous celebrity, and have no doubt A parallel passage is to be found in book ii. that, in good hands, the foolish occasion will turn to good lines 400-1:“ At contra tetra absinthi natura, ferique

FRANCIS TRENCH. Centauri fodo pertorquent ora sapore.”

Islip, Oxford. Why are the verbs in the plural number in the Thomas MOORE.—I send you a paragraph from two above passages? I am convinced that Mr. the Dublin Chronicle, July 31, 1790, which may Hayman is right, and that Mr. Munro is wrong in prove interesting to many readers of “N. &Q.:”— the construction of conjuncta in the former pas “ The public examinations at Mr. Whyte's school in sage. A subject in the singular number, followed Grafton Street (Dublin) closed on the 22nd instant, with by two or more dependent genitives, bas the verb boy not more than ten years old, distinguished himself in

an uncommon degree of splendour. A Master Moore, a or participle in the plural. Mr. Hayman says

a remarkable manner, and was deservedly the admirathat the idiom is not uncommon in Shakespeare. tion of every auditor. A very elegant poetical composiHe might have added, that it is frequently used tion was spoken with great propriety by Master Nunn ; by half-educated people in the present day. The it is said to be the production of a near relation, and we same idiom is very common in Hebrew. I give hope will be given to the public. The whole exhibition

of the day was indeed in a very superior stile, and highly one example from Genesis iv. 10, and translate

creditable to the master.” literally: "The voice of thy brother's bloods cry

АвНВА. . ing to me." The participle crying is in the plural number in the original, agreeing with the depen

THE CARIBS. — In his last report on the Island dent word bloods, and not with the subject voice. of Dominica, the Governor, Sir Benjamin Pine, It has been from want of attention to this idiom makes allusion to a remnant of the aboriginal that the attempts of all the commentators, in- Carib population still surviving in Dominica. cluding the most recent ones, to explain the con

They are mostly settled in a secluded valley struction of the second verse of the second chapter hundred and forty in number, a few more being

on the windward side of the island, about four of the Epistle to the Ephesians, have been most unsatisfactory. The passage can be easily ex

found in the north part, near Vieille Case. They plained by any one who is acquainted with the

are quiet and inoffensive, and rarely come before Hebrew idiom.


the courts of justice. Saliba, where they reside, is Lampeter.

a collection of very poor huts surrounding a larger

one, which is used as their church, for they have FRENCH NotioNS OF ENGLAND. I have just been converted to Christianity by the Roman been reading Mr. Jeaffreson's Book about Lawyers, Catholic priests. The men are expert fishermen and his chapter on “ Judicial Corruption and boatmen-as much at home in the water as minds me of a true story worth perpetuating. A on land. Beyond growing a few provisions, they few years ago a French gentleman of good sound make no attempt at agriculture. One industry is standing was plaintiff in an English lawsuit

. So peculiar to them and to the Indians of Demeraragood was his social standing that his name is the manufacture of the humattas or Indian baskets, known in commercial circles in almost every great which are so closely woven as to be water-proof. European metropolis. If any Frenchman, there- One cannot but feel, as Sir Benjamin Pine refore, may be expected to be acquainted with marks, a sad interest in this remnant of an ancient English customs and principles, one would expect and vanishing people. PHILIP S. King. the one in question to be. Yet, a day or two before the trial came off, I knew as a positive

EMIGRANTS.—A great deal of trouble has been fact that he paid a special evening visit to his heretofore experienced by masters of ships in leading counsel to consult with him as to the making their sea-sick passengers go on deck lowest amount which it would be safe to send to the during the voyage to obtain some fresh air, to presiding judge to ensure success. He added, what take the exercise which their health requires, and I disbelieve, that in Paris such a practice is uni- while they are thus engaged, to have their berths versal.

R. C. L. properly cleansed. Fortunately, this difficulty is

to exist no longer. A master now, finding his “IMPROVEMENT.” — This word, as meaning the passengers indisposed to move, has only to send employment of any special subject or event with one of his seamen with a heated shovel through


« PreviousContinue »