I sette salmi penitenziali ed il Credo: trasportati alla volgar poesia da Dante1857 |
From inside the book
Results 1-5 of 17
Page 345
... vuol dire : non siate contra me sì cruccioso ( fâcheux di- rebbe un Francese ) di lasciarmi più a lungo sotto il peso de miei peccati ec . 5 Di questo stesso argomento si valse poi anche Ezechia ( Isaiæ , cap . 38 , v . 18 ) ...
... vuol dire : non siate contra me sì cruccioso ( fâcheux di- rebbe un Francese ) di lasciarmi più a lungo sotto il peso de miei peccati ec . 5 Di questo stesso argomento si valse poi anche Ezechia ( Isaiæ , cap . 38 , v . 18 ) ...
Page 348
... vuol ben della forza per tenere a sì fatte etimologie le risa . Rogna è fatto dal ronger de ' Francesi , che si- gnifica rodere : onde ronge , rodimen- to , che si è poi da ' Francesi applicato alla ruminazione degli animali ; e in ...
... vuol ben della forza per tenere a sì fatte etimologie le risa . Rogna è fatto dal ronger de ' Francesi , che si- gnifica rodere : onde ronge , rodimen- to , che si è poi da ' Francesi applicato alla ruminazione degli animali ; e in ...
Page 351
... Vuol dire , che la confessione del suo peccato sarà sincera , non na- scondendolo , non iscusandolo , nè alleggerendolo . Dante ha seguito qui il testo ebreo , che ha il futuro Hodiacha ( Cognitum faciam ) Farò noto , dove la volgata ha ...
... Vuol dire , che la confessione del suo peccato sarà sincera , non na- scondendolo , non iscusandolo , nè alleggerendolo . Dante ha seguito qui il testo ebreo , che ha il futuro Hodiacha ( Cognitum faciam ) Farò noto , dove la volgata ha ...
Page 357
... vuol dire la voce ebraica , che la volgata ha tradotta in confirmasti , e il volgarizzatore in hai fermata ; quasi il Signore colla sua mano pre- messe a calcarvi dentro nell ' animo le saette , e a tenervele ben profon- date ec . 3 ...
... vuol dire la voce ebraica , che la volgata ha tradotta in confirmasti , e il volgarizzatore in hai fermata ; quasi il Signore colla sua mano pre- messe a calcarvi dentro nell ' animo le saette , e a tenervele ben profon- date ec . 3 ...
Page 361
... vuol dire che non poten- dolo i suoi nimici con forza aperta sorprendere , gli tendevano insidie . 4 Mutto con due t , o perchè a que ' tempi non erano fermate le buo- ne regole dell'ortografia , onde rad- doppiavano gli uni le ...
... vuol dire che non poten- dolo i suoi nimici con forza aperta sorprendere , gli tendevano insidie . 4 Mutto con due t , o perchè a que ' tempi non erano fermate le buo- ne regole dell'ortografia , onde rad- doppiavano gli uni le ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Acciò altre altrui Anabattisti animam meam antichi appo Assalonne Battesimo Brunetto Latini Canz cargo carne ch'io chè cielo Cin da Pistoia colla colpa concupiscenza corpo d'ogni Davide demonio detto Deus dice l'Apostolo digionio Dittam divina Domine Dominus Ebione eius esaudire Ezechia favella figliuolo Gesù Cristo giorno giusta grazia di Dio Inferno iniquitates intende invece l'anima l'Apostolo Paolo Latini licenza limosine lumbi Matth meæ medesimo Dante mente meum mihi misericordia nemici nimici orazione Padre parole peccato peccatori pena penitenza perciocchè perdonare pieno prego Psal Quoniam ragione Rigoli rima Sacra Scrittura Sacramento SALMO San Girolamo sicut significa Signore Sion smagare sospira Spirito Santo stezza sunt tentazioni terra testo ebreo trastullo tuæ tuam tumore turali tuum uomo usata verbo Vergine vero voglia volendo volgarizzatore volge vuol dire zione
Popular passages
Page 361 - Et factus sum sicut homo non audiens : * et non habens in ore suo redargutiones.
Page 380 - Et non intres in judicium cum servo tuo : * quia non justificabitur in conspectu tuo omnis vivens.
Page 381 - Collocavit me in obscuris sicut mortuos sœculi : et anxiatus est super me spiritus meus, in me turbatum est cor meum.
Page 365 - Tibi soli peccavi, et malum coram te feci : ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Page 367 - Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus; et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Page 360 - Amici mei, et proximi mei * adversum me appropinquaverunt, et steterunt. Et qui juxta. me erant, de longe steterunt: * et vim faciebant qui quaerebant animam meam. Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates : * et dolos tota die meditabantur.
Page 346 - Laboravi in gemitu meo, lavabo per singulas noctes lectum meum : * lacrymis meis stratum meum rigabo.
Page 363 - Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me: et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
Page 359 - Domine, ante te omne desiderium meum: * et gemitus meus a te non est absconditus.
Page 362 - Quia dixi : Nequando supergaudeant mihi inimici mei : * et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.