L'imitation de Jésus-ChristCatineau, 1827 - 504 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 51
... être bien insensé pour s'appliquer à d'autres choses qu'à ce qui sert à nous sauver . Ce n'est point la multitude des paroles qui peut rassasier l'âme , c'est l'innocence de la vie qui met l'esprit en repos ; et une conscience pure ...
... être bien insensé pour s'appliquer à d'autres choses qu'à ce qui sert à nous sauver . Ce n'est point la multitude des paroles qui peut rassasier l'âme , c'est l'innocence de la vie qui met l'esprit en repos ; et une conscience pure ...
Page 59
... être instruit par ceux qui sont meilleurs que vous , que de suivre vos propres imaginations . La bonne vie rend l'homme sage selon Dieu , et lui donne de l'expérience en bien des choses . Plus un homme est humble en lui - même , et ...
... être instruit par ceux qui sont meilleurs que vous , que de suivre vos propres imaginations . La bonne vie rend l'homme sage selon Dieu , et lui donne de l'expérience en bien des choses . Plus un homme est humble en lui - même , et ...
Page 66
... être familier qu'avec Dieu et avec ses Anges , et évitez d'être connu des hommes . 2. Il faut avoir de la charité pour tout le monde ; mais il n'est pas à propos de se rendre familier avec tout le monde . Il arrive assez souvent qu'un ...
... être familier qu'avec Dieu et avec ses Anges , et évitez d'être connu des hommes . 2. Il faut avoir de la charité pour tout le monde ; mais il n'est pas à propos de se rendre familier avec tout le monde . Il arrive assez souvent qu'un ...
Page 68
... être mieux ailleurs , et par le désir de changer . 2. Il est vrai que chacun aime à agir selon son propre sens , et que notre in- clination est plus forte pour ceux qui pensent comme nous : mais , si Dieu est avec nous , il est ...
... être mieux ailleurs , et par le désir de changer . 2. Il est vrai que chacun aime à agir selon son propre sens , et que notre in- clination est plus forte pour ceux qui pensent comme nous : mais , si Dieu est avec nous , il est ...
Page 72
... être si peu touché de la vue de votre grandeur , que je ne fais rien pour lui plaire . Qui puis - je trouver au Ciel et sur la terre , qui soit comparable à vous ? Vous êtes le Dieu de mon cœur ; mais faites qu'il vive sous vos yeux ...
... être si peu touché de la vue de votre grandeur , que je ne fais rien pour lui plaire . Qui puis - je trouver au Ciel et sur la terre , qui soit comparable à vous ? Vous êtes le Dieu de mon cœur ; mais faites qu'il vive sous vos yeux ...
Common terms and phrases
afflictions Agnus Dei agréable aimer âme amour Anges avez ayez pitié bonheur bonté céleste chair CHAP CHAPITRE charité cherche choses Chrétien Ciel cœur communier confiance consolation corps créatures croix d'être délivrez-moi demeure déréglé désirs devant devant Dieu dévotion digne divine donner douceur espé esprit Esprit saint éternelle êtes Eucharistie fidèle gloire gneur goûter heureux holocauste hommes humble humilité intérieur j'ai JÉSUS-CHRIST Joan joie jour jugemens l'amour l'Autel l'esprit l'éternité l'homme LIVRE louanges ment mépris mépriser mérite misères miséricorde moi-même monde mort mourir ô mon Dieu ô mon Jésus ô mon Sauveur paix pardon paroles passions patience péchés peine pensées Père personne plaire plaisir plaît PRATIQUE présence Prêtre PRIÈRE prions Psal recevoir renoncer ricorde rien saint Sacrement Saint-Esprit sainte Communion salut Seigneur mon Dieu sentimens sentiment sera serviteur seul soit-il souf souffrir souvent souverain tentations terre tion trouve trum vanité véritable vertu veux vivre volonté voulez vous-même vrai yeux
Popular passages
Page 8 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
Page 28 - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui.
Page 5 - Gloire soit à Dieu dans le ciel : Et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. Nous vous louons, nous vous bénissons , nous vous adorons, nous vous glorifions, nous vous rendons grâces dans la vue de votre gloire infinie : ô Seigneur Dieu , Roi du ciel ! ô Dieu , Père tout-puissant!
Page 11 - Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum. Amen.
Page 7 - CREDO in unum Deum, [Patrem omnipotentem,] factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis.
Page 21 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Page 212 - C'est à Dieu de consoler, et de donner quand il veut, autant qu'il veut, et à qui il veut, comme il lui plaît, et non davantage. Des indiscrets se sont perdus par la grâce même de la dévotion, parce qu'ils ont voulu faire plus qu'ils ne pouvaient, ne mesurant point leur faiblesse, mais suivant plutôt l'impétuosité de leur cœur que le jugement de la raison. Et parce...
Page 46 - Agneau de Dieu qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de moi!
Page 15 - Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita est et nota devotio: pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus : pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suae : tibique teddunt vota sua aeterno Deo, vivo et vero.
Page 21 - Pardonnez-nous nos offenses comme nous les pardonnons à ceux qui nous ont offensés, Et ne nous laissez pas succomber à la tentation, Mais délivrez-nous du mal.