215 t Χρὴ μὲν οὖν πᾶσιν ὀργίλως ἔχειν, ὅσοι τιθέασι νόμους αἰσχροὺς καὶ πονηροὺς, μάλιστα δὲ τούτοις οἳ τοὺς τοιούτους τῶν νόμων διαφθείρουσι, δι' ὧν ἔστιν ἢ μικρὰν ἡ μεγάλην εἶναι τὴν πόλιν. εἰσὶ δ ̓ οὗτοι τίνες; οἵ τε τοὺς ἀδικοῦντας τιμωρούμενοι καὶ ὅσοι 216 τοῖς ἐπιεικέσι τιμάς τινὰς διδόασιν. εἰ γὰρ ἅπαντες προθυμηθείεν ποιεῖν ἀγαθόν τι τὸ κοινὸν, τὰς τιμὰς καὶ τὰς δωρεὰς τὰς ὑπὲρ τούτων ζηλώσαντες, καὶ πάντες ἀποσταῖεν τοῦ κακουργεῖν [ἢ κακόν τι πράττειν], τὰς βλάβας καὶ τὰς ζημίας τὰς ἐπὶ τούτοις κειμένας φοβηθέντες, ἔσθ' ὅ τι κωλύει τὴν πόλιν * τινὰς om. Ζ Bekk. cum libris praeter Fr. v. not. ▾ sine uncis Z Bens. corrupt. The most important § 216. ζηλώσαντες] through Cf. Lept. p. 500 § 14 TOûT' OTL τὸ ἐπιτήδευμα ζηλούντων ἀρετήν. ib. p. 504 § 154 τὰς ἐπὶ ταῖς εὐεργεσίαις δωρεὰς ζηλώσαντες. The latter passage, occurring in the peroration of the Leptinea, bears a close resemblance to this and the preceding section. ἢ κακόν τι πράττειν] Reiske was the first to bracket these words, and has been followed by nearly all editors. Benseler alone justifies the tautology on the ground that κακουργεῖν bears a technical meaning, 'to commit a felony' (such as murder and the more serious cases of robbery, which were capitally punished, Androt. § 26 n.), while κακόν τι πράττειν (=ἐξαμαρτάνειν Androt. §41) is applied to slighter offences. But out of a multitude of references he has not produced a single instance of κακόν τι πράττειν for ποιεῖν Οι (more commonly) ἐργάζεσθαι. The parallel passage just noted (Lept. § 154) has κακόν τι ποιεῖν without κακουργείν, whence the text has probably been patched. 217 μεγίστην εἶναι; οὐ τριήρεις ὅσας οὐδεμία πόλις Ελ- * τόπον Z Bens. cum Σ. τόπους] ‘posts in the mili tary sense: for which, however, the usual word is χωρία. Σ alone reads τόπον, which Benseler adopts, explaining it of 'a commanding position.' There is a close parallel in Iv. Phil. p. 135 § 10 τῶν δ' Αθηναίων λιμένων ... καὶ τοσούτων προσόδων καὶ τόπου καὶ δόξης. That speech is now universally admitted to be a fabrication: but among the genuine works we find I. Phil. p. 48 § 31 τὸν τόπον τῆς χώρας πρὸς ἣν πολεμεῖτε: Fals. Leg. p. 367 § 84=95 τὴν ἀπὸ τοῦ τόπου καὶ τῶν πραγμάτων αὐτῶν ὑπάρχουσαν ἀσφάλειαν τῇ πόλει. Another passage referred to by Benseler, F. L. p. 413 § 230=255 ὅλον τόπον καὶ πλεῖν ἢ μυρίους ὁπλίτας...ὅπως αἰχμάλωτοι γένωνται Φιλίππῳ συμπαρεσκεύασεν seems to me to cut the other way and help to justify the use of τόπος as = χωρίον, 'a fortified place.' On the whole however I incline to think that has preserved the true reading. ταῦτα δὲ] In an interroga * δὴ Bens. cum Σ. tive sentence this is preferable § 217. ἄδεια ὅσην Τιμοκράτης εὖ γὰρ ἔσθ' ὅτι] Κ. takes ἴστε as imperative, Benseler as indicative. I think the former is right. ἐν τούτῳ τῷ νόμῳ] These words, unless the text is corrupt, must be explained as by Kennedy and Benseler, 'in that department of law which provides for the punishment of criminals,' 'grade in dem Punkte zu schwächen, wonach es Strafen giebt.' They would naturally refer, however, to the law of Timocrates: and the older scholars have proposed various bold emendations to make them do so: οὐκ εἰσὶν Lambinus, d. κυροι εἰσὶν Jurinus, φροῦδοι εἰσὶν Reiske. The very slight correction of Sauppe, ἐν τούτῳ τῶν νόμων, justifies the rendering given above, and is in other respects highly probable. N 218 χειρῶν ὑμᾶς ποιεῖν, δι ̓ οὗ τοῖς ἀδικεῖν ἐπιχειροῦσιν εἰσὶν αἱ τιμωρίαι. Πάντων οὖν ἕνεκα τῶν εἰρημένων ἄξιον ὀργισθῆναι καὶ κολάσαι καὶ παράδειγμα ποιῆσαι τοῦτον τοῖς ἄλλοις· ὡς τὸ πράως ἔχειν τοῖς τοιούτοις, καὶ καταψηφίζεσθαι μὲν, ὀλίγου δὲ τιμῶν, ἐθίζειν καὶ προδιδάσκειν ἔστ ̓ ἀδικεῖν ὑμᾶς ὡς πλείστους. ἀβίωτος, Τ. 141 Α. ἀγορὰ, Α. 77, 103 GREEK INDEX. The figures refer to the Sections. αἰσχροκέρδεια or -ία, Τ. 195 αἰτίαν ἔχειν, αἰτιᾶσθαι, Τ. 187 ἀναγκαῖος, συγγενής, Τ. 67 ἀνάθημα, of a temple, A. 76 ἀντιδιαστολή (late Greek) A. Arg. ἀπειρόκαλος, Α. 75 ἀπο, parox., Τ. 6 ἀπογιγνώσκειν, Α. 39 ἀπογράφειν, ἀπογραφὴ, Α. 53 ἀποτρέπεσθαι, Τ. 1, 104, 200 ασχημονεῖν, Α. 53 Δ. εἰπεῖν, Α. 31 δεκάτη, Τ. 120 δέω (bind) contracted, Α. 63 διὰ and ἐξ confused, A. S διελεῖν, διελέσθαι, Τ. 19 διοικεῖν, διοίκησις, Τ. 27, 8, 99 ἐκθεῖναι, Τ. 18, 23, 36 ἐκλέγοντες, ἐκλογείς, Α. 48, Τ. 40 ἐκπίπτειν, Α. 1 ἔλεον ποιεῖσθαι, Τ. 111 ἐμβάλλειν, intrude, Τ. 103 ἐν interchanged with ἐπὶ, Α. 69 ἕνδεκα, οἱ, Α. 49 ἕνεκα, Τ. 65 ἐνεχυράζειν, Α. 56 é and did confused, A. 8 ἐξαγωγή, Τ. 203 ἐξετάζεσθαι, Α. 66, Τ. 6, 173 ἐξουσία ‘license, Τ. 205 ἑύρακα, ἑώρακα. Α. 14 ἐπαίτια, Τ. 105 καὶ and δὲ with verb between, κακοτεχνιῶν δίκη, Τ. 54 in compounds, Τ. 210 κατασκευάζειν, Α. 2 κῆρυξ, Τ. 150 κλῄειν, κλείειν, Α. 13 κολάζειν, futures of, A. 39 κολακεύειν, Τ. 203 Κολλυτός, Κολυττός, Τ. 134 κυαμεύεσθαι, Τ. 150 Λ. λέγειν ἀλήθειαν, Α. 6 λιποστρατίου γραφή, Τ. 103 λογοποιός, Τ. 15 λωποδύτης, Τ. 204 |