Page images
PDF
EPUB

miḥ strelum giwundæd with arrows wounded alegdun hiæ hinæ limwæ- they laid him down limbrigna

weary gistoddun him (æt) h(is l)i- they stood at his corpse's cæs (h)eaf(du)m

head

II.

MANUSCRIPT OF THE YEAR 737, CONTAINING LINES BY

CADMON."

Nu scylun hergan hefaen ricaes uard metudæs mæcti end his mod gidanc uerc uuldur fadur sue he uundra gihuaes eci drictin or astelidae He ærist scop elda barnum heben til hrofe haleg scepen tha middun geard mon cynnäs uard eci dryctin æfter tiada firum foldu frea allmectig.

Now must we praise heaven kingdom's Warden the Creator's might and his mind's thought glorious Father of men as he of each wonder eternal Lord formed the beginning He erst shaped for earth's bairns heaven as a roof holy Shaper then mid-earth mankind's Warden eternal Lord afterwards produced for men the earth Lord Almighty.

i Bosworth, Origin of the Germanic Languages, p. 57.

III.

THE EIGHTH PSALM, FROM THE NORTHUMBRIAN PSALTER,

COMPILED ABOUT THE YEAR 800.1

Dryht', dryht' ur, hu wundurlic is noma din in alre eorðan,

for-don up-ahefen is micelnis din ofer heofenas, of muðe cilda and milc-deondra du ge-fremedes lof.

fore feondum dinum, dæt du to-weorpe feond and gescildend.

for-don ic ge-sie heofenas werc fingra Jinra, monan and steorran da du ge-steaðulades.

hwet is mon dæt ge-myndig du sie his, oðde sunu monnes for-don du neosas hine ?

ðu ge-wonedes hine hwoene laessan from englum, mid wuldre and mid are du ge-begades hine, and go-settes hine ofer werc honda dinra:

all du under-deodes under fotum his, scep and oxan all ec Pon and netenu feldes,

fuglas heofenes and fiscas snes, da geond-gað stige saes Dryht,' dryhť ur, hu wundurlic is noma din in alre eorðan.

IV.

THE RUSHWORTH GOSPELS, A.D. 900.

St. Matthew, Chap. ii.

1. Þa soplice akenned wæs Hælend Iudeana in dagum Erodes pæs kyninges, henu tungul-kræftgu eastan quomon in Hierosolimam, 2. cwepende, hwar is sepe akenned is kining Iudeana ? we gesegon soplice steorra his in east-dæle and cuomon to gebiddenne to him. 3. þæt þa

1 This Psalm may be compared with the version made four hundred and fifty years later, at p. 145 of my work. Both may be found in the Psalter (Surtees Society).

geherde, soplice Herodes king wæs gedroéfed in mode and ealle Hierosolima mid hine. 4.

ealle aldur. sacerdos, bokeras pæs folkes, ahsade heom hwær Krist wære akenned. 5. hiæ pa cwædon, in Bethlem Iudeana, swa soplice awriten þurh witgu, cwæpende. 6. ... nænigpinga læs-æst eart aldurmonnum Iuda, of þe soplice gap latteuw sepe ræccet Israhæl. 7. Herodes dernunga acægde tungul-kræftgum and georne geliornade æt pa tid pæs æteawde him steorra. 8. sondende heom to Bethlem cweb, go ahsiab georne bi kem enhte þanne ge gemoetep hine sæcgað eft, bet ic swilce cymende gebidde to him. 9. pa hie þa .. Jæs kyninges word eodun ponan, henu þe steorra þe hiæ ær gesægon east-dæle fore-eade hiæ opþæt he cumende bufan dær se cneht .... 10. hie geseænde soplice steorran gefegon gefea miccle swipe. 11. ingangende þæt hus gemoettun pone cneht mid ... forpfallende gebedun to him ontynden heora gold-hord brohtun lac recils murra. 12. andsuari onfengon slepe, hiæ ne cerdun . . . þurh wege gewendun to heora londe.

V.

THE LINDISFARNE GOSPELS, A.D. 970.

PARABLE OF THE TEN VIRGINS.-St. Matthew XXV.

1. Đonne gelic bið ric heofna tewm hehstaldun, da onfengon leht-fato heora ge-eodun ongeæn 8æm brydguma and Jær bryde. 2. fifo uutetlice of dæm weron idlo and fifo hogofæste. 3. ah fifo idlo gefengon leht-fato ne genomun oele mið him. 4. hogofæste uutetlice onfengon oele in fetelsum biora mið leht-fatum. 5. suigo untetlice dyde de brydgum geslepedon alle and geslepdon. 6. middum untetlice næht lydeng geworden wæs: heonu brydguma cwom, gæs ongæn him. 7. da arioson alle hehstalde da ilco, and gehrindon leht-fato biora. 8. idlo uutetlice dæm snotrum cuoedon: seles us of ole iuerre, fordon leht-fato usræ gedrysned bidon. 9. geonduordon hogo cuoedendo : eade mæg ne noh is us and iuh, gaas gewelgad to dæm bibycendum and byged iuh. 10. middy uutetlice gecodon to bycganne, cuom de brydguma and da de. weron innfoerdon mið him to brydloppum and getynod wæs de dura. 11. hlætmesto cwomon and da odro hehstaldo cuedendo : drihten, drihten, untyn us. 12. soð he onduearde cueð: soðlice ic cuoedo iuh, nat ic iuih. 13. wæccas forðon, fordon nuuto gie done dæge ne pone tid.

VI.

(About A.D. 1090.)

THE FINDING OF ST. EDMUND'S HEAD.'

Hwæt þa, de flot-here ferde pa eft to scipe, and

What then fleet-armament fared then again ship behyddon þæt heafod pæs halgan Eadmundes on þam hid

the
head

holy diccum bremlum, þæt hit biburiged ne wurde. ра thick brambles

buried should not be.

· Thorpe's Analecta, p. 87. He thinks that this is East Anglian. Here we see the Anglian diphthong e at the end of words, just as on the Ruthwell Cross, four hundred years earlier.

AA

lord's corpse

were

moreover

[ocr errors]

as

efter fyrste, syshan heo ifarene veron, com pet londa time

after they gone folc tó, be þær to lafe pa wós, þær heoræ lafordes lić left

their buton heafde pa læg, and wurdon swiðe sarig for his without hcad lay

right sorry slægie on mode, and hure pæt heo næfdon þæt heafod to slaughter mind

had not pam bodige. Pa sæde de sceawere, pe hit ær iseah, þæt

beholder

erst pa flot-men hæfdon þæt heafod mid heom, and wæs him

with them

to him it ipht, sa swa hit ws ful soồ, bat heo hydden Pet seemed

true heofod on pam holte. For-hwega heo eoden la endemes

However

went at last alle to pam wude, sæcende gehwer, geond þyfelas and

every where through shrubs brymelas, gif heo mihten imeten pet heafod. if meet

eke mycel wunder pæt an wulf was isend, purh Godes willunge, to biwærigenne pæt heafod, wið þa oðre deor, guard

against beasts ofer dæg and niht. Heo eoden đa scende, and

day cleopigende, swa swa hit iwunelic is þæt da þe on wude calling

customary those that gaþ oft: 'Hwær eart þu nu gerefa ?' And him and. go

governor swyrde pæt heafod : 'Her, her, her.' And swa ilome

often clypode andswarigende, obSet heo alle bieomen, Durh

until þa clypunge, him tó. Þa læg þe grægæ wulf pe bewiste

guarded þæt heafod, ant mid his twam fotum hæfde pæt heafod

gray

two feet

Wæs eac

SO

came

« PreviousContinue »