Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

The Pilgrim's Progress. [Parts I. II.]
With A Memoir of the Au-
thor. London: The Religious Tract
Society, 8°, pp. xxxii. 1-350. [1862.]

The Pilgrim's Progress [Parts I. II.]
... A New Edition, with A Me-
Selected
moir, Principally
from
"Grace Abounding to the Chief of
Sinners," by John Allen, M.A.,
Archdeacon of Salop in the Diocese
of Litchfield. Illustrated by En-
gravings. London: Routledge,
16°,

, pp. xviii. 19-310, 1865.
The Pilgrim's Progress. [Parts I. II.]
London: The Book Society, 19
Paternoster Row, 8°, pp. x. 603,
Index, 604-612, [1865.]

2 copies.

The Pilgrim's Progress. [Parts I. II.] With Illustrations Printed in Colours, from Original Designs by Cooper. London: Warne, 16°, pp. vi. 237, 1868.

The Pilgrim's Progress. [Parts I. II.] with a Memoir. Boston: Lothrop, pp. viii. 376. [1870.]

The Pilgrim's Progress as Originally
Published by John Bunyan Being a
Fac-Simile Reproduction of the
First Edition. London, Elliot Stock
62 Paternoster Row, 18°, 1875.

Preface V portrait (no portrait in 1st or 2d edit.); title-page: London: Printed for Nath. Ponder, etc. The Author's Apology for his Book, 8 pp. (n.n); initial letter A (not in 1st ed.); 1-266. Conclusion. Lines on pp. 2-5, from, In this plight, to What shall I do to be saved? 60 lines, are not in 1st ed. (added in 2d. ed.); 13 cuts, pp. 3, 26, 33, 56, 65, 72, 92, 100, 107, 155, 168, 183, 187 (not one in 1st, 2d, 3d, 4th, ed. or in 5th ed. dated 1680; but there are 13 cuts in 5th ed., dated 1682). The conversation with Mr. Worldly Wiseman, commencing on p. 17, was first introduced, as the Preface states in the 2d ed.

There are other discrepancies (see Offor's Introd. to P. P. ed. 1847, г. 8°, notes).

The Second Part:

Picture (not in 1st ed.); title-page; The Author's Way (n.n); 1-205; cut opposite p. 53 of Great Heart leading (not in 1st ed.); cut opposite p. 162, Gyant dispair.

The note in the 1st ed. signed J. B., the advertisement respecting Mr. Ockley and others, and Ponder's advertisement of three pages, are all omitted and the error of pagination pp. 105-120 is foolishly corrected. So the large type pp. 100-105 should have been reproduced.

This pretended "fac-simile" is highly discreditable to all concerned.

The Lenox Library has two copies, both 18 pp. to signature; one on large paper, 4to shape. The Pilgrim's Progress. [Parts I. II.]

With One Hundred Illustrations by Frederick Barnard and Others. Engraved by Dalziel Brothers. Anchora Spei.

London Strahan and Company, 4°, 1880.

Edition de Luxe, on Dutch paper, with proofs of the Illustrations on Japanese paper. Half vellum sides, gilt top. 500 copies only printed. Excellent illustrations.

NOTE.-Through the inattention of printers, and the wilful misrepresentations of others, Bunyan has been made to father statements, and to use language, at which his "righteous soul would have been vexed." Even in our older English Bibles words have been intentionally changed to make them teach impiety. No wonder, therefore, if the "ingenious dreamer" has not been better treated.

In the course of this "contribution " it has been remarked that Part III. of the P. P., first published in 1693, was for many years, and is sometimes now, though rarely, printed with the other Parts; when, in the 8th edition of Part II., 1702, it was branded by the publisher (“Printed for W. P., and to be Sold by Nicholas Boddington") as an "impostor." It has likewise been shown that Parts I. and II. have been "accommodated" to suit the "proprieties" of some holding views far different from those of the author. It may be further noted, as specimens of such alterations, that in one or more French versions

Giant Pope is left out, or all mention of both Giants omitted, while Faithful, instead of being burnt, is drawn and quartered.

In the catechizing of Christiana's children, in Part II., occurs sometimes a singular omission. James is asked three questions: How does (1) God, the Father, (2) the Son, and (3) the Holy Ghost, save us? The answer to No. 2, and the question No. 3, are left out; so that the answer to No. 3 appears to be that to No. 2. It seems unnecessary to show how completely this affects the passage. This error is carried on through several editions. It began at least as early as 1766. In one with Mason's notes, printed in 1778, recommended by Newton, Ryland, etc., and in an edition (not numbered, but probably the 2d) of 1780, the omission is pointed out in a note by Mason, and corrected in the text; but Mason's reference to the error is retained.

In an edition printed by Isaiah Thomas, at Worcester, in 1791, there is nothing omitted in these questions and answers; but, in the reply to the second question, "How doth God the Son save us?" the language is entirely changed. The alteration may not have been, and probably was not, owing to the gradual lapse from the theology of the elder to that of the younger Edwards, but it is very remarkable that I. T. should have countenanced it. In a subsequent edition of 1817, by Thomas's successors, the language of the second answer is further changed, producing a greater error, if that be possible.

In no way, perhaps, has the popularity of the P. P. been more forcibly evinced than by its being lampooned by Gay in one of his operas.

"Gay, in his 'What-d'ye-call it?' a farce, represents a man about to be shot, when a countryman offers him a book to pray by; he takes it, and says:

'I will! I will!

"

Lend me thy handkercher., [Reads and weeps.] The Pilgrim's Pro-"

I cannot see for tears; "Pro-Progress:" oh!

[blocks in formation]

This was first acted in 1715 [1714], and proves that the Pilgrim was then a most popular religious book. The late Mr. Heber and Mr. Wilson supposed that this referred to the eighteenth edition, which was printed for N. Boddington [in 1714]; but might it not more probably refer to the eighth edition of the Pilgrim, Part II., which was printed by that celebrated publisher [in 1702]?" Offor: Introduc. to Pilgrim's Progress, edit. Lond., 1847, roy. 8vo, cxxiii.

It is hardly probable that the reference is to a book printed twelve years before. J. L.

FOREIGN EDITIONS.

Pilgrim's Progress. [Part I.] In Arabic. Printed at Beyrout. Pilgrim's Progress. [Part I.] In Arabic. Printed at Malta? With 9 coarse woodcuts.

Pilgrim's Progress. [Part I. II.] In the modern Armenian Language. Printed at Smyrna : Afterwards (in 1858) electrotyped by the American Tract Society, New York.

"This work has had a very large sale in the Turkish Empire." MS. note in copy. Pilgrim's Progress. [Part I.] In Armeno-Turkish. 12°, pp. 13, 1426. Printed in New York? With 6 plates.

Presentation copy from J. C. Trowbridge: "Constantinople, Aug. 25, 1864."

Pilgrim's Progress. [Part I.]

In

Bangali and English. Calcutta: Printed at the Baptist Mission Press; for the Calcutta Tract and Christian Book Society, fp. 8°, 1835. Pilgrim's Progress. [Part I.] In Bulgarian, 12°, pp. 18, 1-215, 1866. With portrait and 13 "The Pilgrim's Progress translated into the Bulgarian language and published by A. L. Long for the Bulgarian Mission of the M. E. Church, Constantinople." MS. note in presentation copy.

woodcuts.

The Pilgrim's Progress. In Chinese: Translated by the Rev. W. C. Burns: Part I., Nos. 1, 2 in the literary style of China: Part II., Nos. 3, 4 in the Court Dialect. Printed at the Presbyterian Mission Press, Shanghai (Chinese Series No. 56). With cuts adapted to Chinese costumes, etc., by Rev. W. C. Burns.

En Pillegrims Bandring fra denne Berden til den tilkommende, fremstillet under en Ligelse of en Drem i to Dele of John Bunyan. Dversat fra Engelst of Peter F. Lindeman Ferste Deel. Neu York: Det Amerik. Trat.-Selstab. 8°. [1851.] Parts I. II. in Danish. Part I., pp. 238, Part II., 239-448.

Eens Christens Reyse Na de Eeuwigheyt. . . . T'Amsterdam, Joannes Bockholt, 12°, pp. 333, 1682.

Er graved frontispiece and 9 pl. Said to be first edition.

Eens Christen's Reyse Na de Eeuwigheyt . . . . Den vierden Druck. t Amsterdam, Joannes Boekholt, 12°, pp. 312, 1684.

Het leven en Sterven Van Mr. Quaat t Amsterdam, Johannes Boeckholt, 12°, pp. 20 (n.n); 1–285, 1683.

5 pl. Probably 1st edit

Eens Christens Reyse Na de Eeuwigheyt. . . . Den Vyfden Druck. t'Amsterdam. By Ioannes Boekholt, 12°, pp. 312, 1687.

Engraved frontispiece and 8 pl.

5th Dutch edition. Plates copied from English edition. Also another copy.

Eens Christens Reyse Na de Eeuwigheyd. . . . Tot Utrecht, Van J. van Poolsum, 12°, pp. 288, 1699.

Woodcut Title, 12 woodcuts in text. Eens Christens Reyse Na de Eeuwigheyt. . . . De Zesde Druk. t'Amsterdam, B. Visscher, 12°, pp. 312, 1718.

Engraved frontispiece and 8 pl. 6th edition. Eens Christens Reyse Na de Eeuwigheyt. . . . De Zevende Druk. t'Amsterdam, By Evert Visscher, 12°, pp. 312, 1729.

Aanmerkingen over de Barmhertigheyd Godts, Door Een Boetvaardige Vrouwe, Madame la Duchesse de la Valliere, etc. t'Amsterdam, By de Wed B. Visscher, 12, pp. 143, 1717.

Eens Christinnes Na de Eeuwigheid Twede Deel. . . Den Tweden Druk. Te Groningen, By Pieter Bandsma, 12°, pp. 373, 19 (n.n)., 1740.

Engraved frontispiece and cuts. 3

De Enge Poorte. . . . Den Vierden Druk. Te Dordrecht. Gedrukt, by Hendrik Walpot, 12°, pp. 125, 3 (n.n).

Eens Christins Reyse Na de Eeuwigheid, Tweede deel . . . t'Amsterdam, G. de G. Keur, 12°, pp. 272, 1743.

Woodcut frontispiece and 2 cuts.

Eens Christens Reyse Na de Eeu

wigheyt.

.

t'Amsterdam, G. de G. Keur, 12°, pp. 240, 1747. Frontispiece and 6 coarse cuts.

Iohan Bunjans Christen Reize Na de Eeuwigheit, met Ophelderende Aanmerkingen Van Lambertus de Beveren Predikant te Hoorn. Vierde Druk. Met veel Aanmerkingen vermeerdert. Te Groningen. By Pieter Bandsma, pp. 651, and Register, pp. 45 (n.n.), 1762. With frontispiece and 8 pl.

Eens Christinnes Reyse Na de Eeuwigheid. Tweed de Deel. Te Amsterdam. By Barent Koene, 12, pp. 272, 1774.

Woodcut frontispiece, which is repeated twice. Eens Christens Reyse Na de Eeuwigheyt. . . . De Agste Druk. Te Amsterdam, Abram Cornelis, 12°, pp. 312. 8th edit. S. a.

Frontispiece and 8 pl. Eens Christens Reize Naar de Eeuwigheid. Voorstellende onder Verscheidene Zinnebeelden den Ganschen Staat Van Een Boetvaardige en God-Zoekende Ziel. Door Mr. Johannes Bunjan Te 'S Gravenhage, 24, pp. viii. 288, 1850.

Engraved frontispiece and 8 pl.

[ocr errors]
[ocr errors]

Een Christens Reize Naar de Eeuwigheit. . . . Uit het Engelsch Vertaald. Gedrukt By Het Amer. Tract. Genoots. NieuwYork, 16°, pp. 253. [1851.] Mbuk Asaña Usuñ Hevn Obuk Nte Enye Otode ke Ererimbot Emi Asaña Aka Hevn. John Bunyan Ewet ke Ikö Mbakara. Alexander Robb Akabare Ewet ke Ikö Ffik. Edinburgh: Messrs. Muir Ye Paterson Ffik, 8°, Pp. vii. 112. Scotch U. P. Mission, West Africa, 1868. de Pilgrimz Progres From dis Wurld to dat hwie is to cum: Deliverd under de Similitud ov a Drem. Bi Jon Bunyan in to Parts. Ferst Fonetic Edifun, bi Alecs. J. Elis. Lundun Fred Pitman, 20 Paternoster R, 12°, pp. viii. 179. 1849.

A line omitted on page 66.

Voyage d'un Chrestien vers l'Eternite Ecrit en Anglois, par Monsieur

Bunyan, F. M. en Bedtfort; Et nouvellement traduit en Francois. Avec Figures. Amsterdam, Chez Jean Bockholt, 12°, pp. 22 (n.n); 307, 1685.

Engraved frontispiece and 8 pl. First French edition of Pilgrim's Progress.

Le Voyage du Chrestien vers l'Eternité. Ou l'on voit sous diverses Images ingenieuses, les divers Etats, les Progrès, & l'heureuse Fin d'un Ame Chrétienne, qu cherche Dieu Traduit de l'Anglois. Sixieme Edition Revue & Corrigée. Enrichie de Figures en taille douce. A Rotterdam, Chez. André Losel, sm. 8°, Pref. pp. 9 (n.n); 1-336, 1764. With 5 pl.

Le Pélerinage d'un Nommé Chrétien, Écrit sous L'Allegorie d'un Songe : Traduit de l'Anglois. Du Fonds de M. Savoye. A Paris, Chez Aumont V Nyon J., 12°, Pref. xij. I-202, 1821.

Le Pelerinage Du Chretien a la Cité Céleste. Décrit sous la Similitude d'un Songe. Nouvelle Edition. A Paris, Chez. J.-J. Risler, 12°, pp. 234, 1831. Another, 1834.

Le Voyage du Chretien Vers l'Eternite Bienheureuse . . . . Valence, 24°, pp. 411, 1845.

Le Pèlegrinage de Christian traduit de l'Anglais de John Bunyan et le Pasteur de la Nuit de Noel traduit de l'Espagnol de J. De Palafox. Versions Nouvelles. Sm. 8°, Lyon et Paris, Le Pélerinage, 1-141, 1847.

Two copies.

Le Voyage du Chretien vers l'Eternité Beinheureuse, ou l'on voit représentes, sous diverses images, les Différents Etats, les Progrès et l'Heureuse fin d'une Ame Chrétienne qui Cherche Dieu en Jesus Christ. Par J. Bunyan. Nouvelle edition, illustrée. Londres: Soc. des Trait. Religieux, 8°, pp. iii. 272, 1850.

With 9 plates.

Voyage du Chrétien vers l'Eternite Bienheureuse Toulouse, Société des Livres Religieux. Sm. 8°, pp. 396, 1852.

Le Pélerinage du Chrétien à la Cité Céleste, decrit sous la Similitude d'un Songe. Par Jean Bunyan. New York: Soc. Amer. des Traités, 16°, pp. 235. [1853.] With 9 pl.

Le Voyage du Chrétien vers l'Eternite Bienheureux . . . Nouvelle edition, illustrée. Bruxelles, sm. 8°, pp. iii. 272, 1855.

The Pilgrim's Progress. Christiana et ses Enfants Faisant suite au Voyage du Chrétien vers la Bienheureuse Eternite traduit de l'Anglais de Bunyan. Paris, 18°, pp. 328, 1855. With 8 pl.

Two copies.

The Illustrated Polyglot Pilgrim's Progress. The Pilgrim's Progress [Part I.] . . . . With Engravings of the Statue of Bunyan and of the Panels of the Bronze Gates at Bedford. In English and French. New York: Appleton, 8°, pp. iv. 162, 1876. With many shocking

cuts.

Eines Christen Reise Rach der seligen Ewigfeit . . . Zurch, | ben David Gesner, 12°, Part I. pp. 346, 8 pl. numbered, No. 7 wanting, s. a.

Part II. Zurch, Gesner, 12°, frontpiece, pp. 356, 1734.

Mr. Quaats Leben und Sterben, Amsterdam, 12°, pp. 336, 1711.

Eines Christen Reise Nach der seeligen Ewigteit. Part I. Ephrata

in Pennsylvania, 8°, pp. 280. 1754. Part II. Ephrata in Pennsylvania, 8°, pp. 263. 1754.

1st American edition in German.

2 copies.

Johann Bunians Pilgrims" oder Chris-
ten Reise.
Der dritte Theil
Germantown. Christoph.
Saur, 8°, pp. 144, 1755.

Printed to accompany an edit. of Parts I. and II. printed on Frankfort-on-the-Main; also matches the Ephata, Pa., edition of Parts I. and II., 1754.

Das Angenehme Dyfer. Johann Bunian, Germantown, Christoph. Saur, 8°, pp. 151. 1755. Eines Christen Reise nach der Gelingen Ewigteit . . . London, C. Seydinger, 12, pp. 219. 1766. Portrait and 14 cuts.

[ocr errors]

Eines Christen Reise nach der Seli

gen Ewigteit
Part I. Ger-
mantaun, Peter Leibert, 8°, pp.
240. 1796.

Part II. Germantaun, Peter Leibert, 8°, pp. 225, und Leben und Sterben von Joh. Bunian, pp. 26, 1796.

Eines Christen Reise nach der Seligen Ewigkeit. . . . In Englischer Sprache beschrieben durch Johann Bunyan. Mit seiben Bildern. Harrisburg, (Pa.) 12°, pp. 148, 132, 1831. Die Pilgerreile von John Bunyan Aus dem Englischen. Hamburg, 16°, pp. 188, 1833

Die Pilgerreise nach dem Berge Zion. Aus dem Englischen des John Bunyan, Hamburg, 48°, (?) pp. 288, 1837.

Die Pilgerreisse von John Bunyan, Aus dem Englischen. Hamburg, 12°, pp. 144, 126, 1842.

Die Pilgerreise nach dem Berge Zion. Aus dem Englischen des John Bunyan. Amer. Traktat., New York, 16°, pp. 440. [1850.] With 9 pl. Pilgrim's Progress. Modern Greek. 348, 1824.

With 10 coarse woodcuts.

[Parts I. II.] In Malta, 12°, pp.

Pilgrim's Progress. [Parts I. II.]. In Modern Greek. Athens, 12°, pp. xvii., 534, s. a.

With 17 coarse woodcuts.

Ka Hele Malihini Ana Mai Keia Ao Aku A Hiki I Kela Ao; He Olelonane I Hoohalikcia Me He Moeuhane La . . . . Honolulu, 12°, pp. 418, 1842.

Pilgrim's Progress. [Parts I. II.] In Hebrew. London, fp. 8°. 1851-52. Two copies.

Pilgrim's Progress. [Part I.] In Hebrew. London, fp. 8°, s. a.

För Pílagrímsins Frá Phessum Heimi Til Hins Ókomna Eftir, John Bunyan. Íslenzk Phyding. Gefin út af Kristilegra-Smárita- Felaginu, 56 Paternoster Row, Lundúnum, 8°, pp. xxii., 304, 1876. With 8 colored engravings.

« PreviousContinue »